دوستی ها – دانلود فیلم و سریال، موزیک، انیمیشن، بازی

دانلود دوبله فارسی فصل سوم انیمیشن ماجراهای حماسی کاپیتان زیرشلواری ۲۰۱۹

فصل سوم سریال کاپیتان زیرشلواری با کیفیت 1080p & 720p & 480p

همه قسمت ها اضافه شد

دانلود فصل سوم انیمیشن ماجراهای حماسی کاپیتان زیرشلواری

نام کارتون: فصل سوم انیمیشن کاپیتان زیرشلواری | ژانر: اکشن، کمدی | تاریخ انتشار: 2018

زبان: انگلیسی | تعداد قسمت های فصل سوم: سیزده اپیزود | کیفیت: WEB-DL

فرمت: MKV | حجم: متفاوت | محصول NETFLIX | امتیاز: 7.1 از 10

خلاصه داستان:
این کارتون سریالی دنباله ای بر انیمیشن کاپیتان زیرشلواری محصول 2018 و فصل دوم سریال آن است. در این سریال “جورج” و “هارولد” با هم برنامه ریزی میکنند تا با تعدادی دانش آموز در مدرسه و از جمله مدیر مدرسه شوخی کنند و در این میان کاپیتان زیر شلواری که همان مدیر مدرسه است نقش اصلی برنامه آنها را ایفا میکند…

 

(فصل سوم انیمیشن کاپیتان زیرشلواری با دوبله فارسی)

به زودی …

(فصل سوم انیمیشن کاپیتان زیرشلواری به زبان اصلی)

[قسمت 01 با کیفیت 1080p] [کیفیت 720p] [کیفیت 480p]

[قسمت 02 با کیفیت 1080p] [کیفیت 720p] [کیفیت 480p]

[قسمت 03 با کیفیت 1080p] [کیفیت 720p] [کیفیت 480p]

[قسمت 04 با کیفیت 1080p] [کیفیت 720p] [کیفیت 480p]

[قسمت 05 با کیفیت 1080p] [کیفیت 720p] [کیفیت 480p]

[قسمت 06 با کیفیت 1080p] [کیفیت 720p] [کیفیت 480p]

[قسمت 07 با کیفیت 1080p] [کیفیت 720p] [کیفیت 480p]

[قسمت 08 با کیفیت 1080p] [کیفیت 720p] [کیفیت 480p]

[قسمت 09 با کیفیت 1080p] [کیفیت 720p] [کیفیت 480p]

[قسمت 10 با کیفیت 1080p] [کیفیت 720p] [کیفیت 480p]

[قسمت 11 با کیفیت 1080p] [کیفیت 720p] [کیفیت 480p]

[قسمت 12 با کیفیت 1080p] [کیفیت 720p] [کیفیت 480p]

[قسمت 13 با کیفیت 1080p] [کیفیت 720p] [کیفیت 480p]

درباره انیمیشن:
ماجراهای حماسی کاپیتان زیرشلواری فصل ۳ (Epic Tales of Captain Underpants Season 3) سریالی انیمیشنی اکشن و کمدی محصول سال ۲۰۱۸ شبکه نتفلیکس امریکا است. گویندگانی چون نت فکسن، جی گرگنانی، رامن همیلتن، شان آستین، پیتر هستینگز، جورگ دیاز و اریکا لوترال در آن به صداپیشگی پرداخته‌اند. ماجراهای حماسی کاپیتان زیرشلواری بر اساس فیلم کاپیتان زیرشلواری: اولین فیلم حماسی ساخته‌شده که سناریو هر دو آنها براساس سری کتاب‌های با نام کاپیتان زیرشلواری نوشته دیو پیلکی نوشته شده‌است.

در حال بارگذاری...

۳۹ دیدگاه ارسال شده است

نمایش / مخفی کردن دیدگاه ها

  1. mohammad amin :
    05 مرداد 98

    سلام خسته نباشید واقعا سایت خیلی خوبی دارید لطفا انیمیشن سریالی The Hollow را با دوبله فارسی قرار بدید با تشکر

  2. میلاد :
    05 مرداد 98

    سلام کی دوبله فارسی این سریال منتشر میشه

  3. هومان :
    06 مرداد 98

    من که نظرم اینه که وقتی زیرنویسش اومد دان کنم چون دوبله بخوان کنن طوووووووووووول می کشه

  4. میعاد :
    28 مرداد 98

    لطفا دوبله ش رو بگذارید

  5. میعاد :
    29 مرداد 98

    ما از کجا زیرنویس این کارتون رو دانلود کنیم

  6. علیرضا :
    07 شهریور 98

    کی دوبله و یا زیرنویسش میاد

  7. محمد :
    07 شهریور 98

    با یه دوبله کردن شدن صاحب اثر؟؟

    • KOP :
      07 شهریور 98

      عزیز جان اونها صاحب دوبله اند و تا جایی که من میدونم دوبله یه اثره.

      • مهران :
        07 شهریور 98

        شرکت موردنظر فقط ناشر دوبله. مثل سایت های ناشر مقالات علمی اون ها نویسنده مقاله نیستن بلکه فقط نشر میدن. یعنی فردا روزی ناشر نمیتونه ادعا کنه که من مقاله رو نوشتم. اینجا هم همین طوره دوبلورها دوبله کردن دادن به شرکت پولشون رو هم گرفتن الان شرکت داده بیرون یه نفر مثل این سایت دیده لذت برده میخواد به اشتراک بزاره بقیه هم لذت ببرن (حقوق بشر). الان اگه کسی حق شکایت داشته باشه خود دوبلورها هستن نه شرکت ولی دوبلورها پولشونو گرفتن طبیعتا شکایتی نباید داشته باشن.

        • سجاد :
          07 شهریور 98

          وقتی سایت یا شرکتی حق پخش دوبله ای را خریداری میکنه ،اون دوبله میشه دوبله اختصاصی اون سایت یا شرکت و حق این را داره که جلوی پخش در سایت های دیگه را بگیره. این شرکت پخش کننده هست که به دوبلور ها و استودیو ها سفارش دوبله را میده و استودیو ها هیچ وقت بدون سفارش گرفتن دوبله نمی کنند ؛ چون اینطوری هیچ شرکتی پیدا نمیشه که دوبله را پخش کنه ودر نتیجه هیچ پولی به دوبلور ها داده نمیشه.

          • مهران :
            07 شهریور 98

            اصلا اینهمه حرف زدم هیچ هیچ هیچ.
            دفاع شما از اون ها در نوع خودش جالبه.

          • Admin :
            07 شهریور 98

            منم همین رو میخواستم بگم که تازه دفاع هم میکنند! در این باره مفصل حرف دارم اما به دلایلی سکوت کنیم بهتره.

          • سجاد :
            07 شهریور 98

            درست منظورتون را از کلمه جاسوس متوجه نشدم. ولی اگر منظورتون من هستم ،باید بگم که فقط داشتم قانون کپی رایت دوبله را برای ایشون توضیح میدادم .حالا شما هرطور که دوست دارید برداشت کنید.

          • Admin :
            07 شهریور 98

            دوست عزیز خطاب من از جاسوس کاربران اینجا نیستند. کسانی که کاسه لیسی سایت ها و شرکت های دیگه رو میکنن رو میگم که از سال 94 بوجود اومدند. درباره کپی رایت قبلا هم گفتم حرفای زیادی دارم اما ترجیح من بر سکوت هست و این سکوت تایید حرفای شما و یا دیگران نیست.

          • KOP :
            07 شهریور 98

            سلام.
            آقا شاهین در وهله اول باید بگم من و نه کس از این کار اون شرکت حمایت نمی کنیم ولی داریم میگیم به عنوان صاحب دوبله این اجازه رو دارند که این کار رو انجام بدن.

            مورد دوم اینکه اینطوری نیست که دوبلرا دوبله کنن بعد بیان بگن کی می خواد تا یکی پیدا بشه و منتشرش کنه ، بلکه بر اساس سفارشی که دریافت میکنن دوبلرا برای اون شرکت اختصاصی میزنن ، پس مثل یک مقاله نیست که هر کسی که خواست منتشر کنه.

            مورد سوم اینکه وقتی میاید یه متن بلند و بالا مینویسید و خب کسی هم پیدا میشه یک نظری در مقابل نظر شما میده ، این به معنی بی توجهی به متن شما نیست بلکه یعنی اون رو خونده و یه نقد براش داره و دلیل نمیشه که شما طعنه بزنی.

            به هر حال همین سایت ها مثل دوستی ها و غیره بودن که سکوی پرتاب این شرکت شدن اما از حق نگذریم ، همکاریشون با بزرگان دوبله هم در این را یارشون بوده.

            موفق و شاد باشید

            #بیایید_باهم_مهربان_باشیم

          • محمد :
            17 شهریور 98

            فیلم رو دانلود میکنند {از صاحب اصلی اثر نمیخرن}
            ویندوز بدون لایسنس
            برنامه های کرک شده استفاده میکنن
            بعد دوبله میکنن
            چطور میتونن صاحب اثر باشن در صورتی که خودشون پا رو کپی رایت میزارن

  8. مهران :
    07 شهریور 98

    سلام.
    خب این که بدیهیه باید سفارشی باشه تا دوبلور دوبله انجام بده ولی این به معنی تصاحب دوبله نیست.
    یک مقاله رو هرکسی منتشر نمیکنه به مجلات ارسال میشه بعد از داوری منتشر میشه ولی یه مشکلی وجود داره خود اساتید دانشگاه گفتن که حتی به مقاله خودشون هم دیگه دسترسی ندارن و برای دسترسی باید اون رو مجله مربوطه بخرن (فاجعه رو میبینید کسی که خودش مقاله نوشته باید بیاد از یه مجله بخره در حالی که مشهور بودن اون مجله از طریق همین مقالات بوده)
    حالا در اینجا شما باید برای دیدن فیلم پول بدی اشتراک سایت رو بخری بعد امکان دانلود هم نداری که اگه خودت دیدی به دوستت هم بدی در واقع این حق رو دارن از شما میگیرن و میگن که هیچکس حق دیدن نداره مگر اینکه پول بده. این با اهداف خودشون هم که کار فرهنگیه و برای سرگرمی مردم هم همخوانی نداره بلکه نوعی ثروت اندوزیه.
    اما نکته آخر اطلاعات رو باید هرجا که ذخیره شده پیدا کرد و برای همه به اشتراک گذاشت باید همه چیز که جزء حقوق افراد میتونه باشه از حق نشر خارج بشه باید اینگونه خصوصی سازی ها از بین بره و…

  9. علی :
    19 مهر 98

    ببخشید دوبله کی میاد.مردیم اینقدر صبر کردیم.

  10. Amir :
    24 مهر 98

    چه زمانی دوبله فصل 3 رو قرار میدید؟

  11. اسکورپین :
    28 مهر 98

    الان خیلی وقته بزودیه پس چرا نمیاد دوبلش

  12. علی :
    29 مهر 98

    لطفا بگید دوبله کی میاد

  13. علی :
    01 آبان 98

    دوبله کی میااااااااااااادددد.
    I am angry

  14. Amir :
    06 آذر 98

    کی دوبله میشه؟اصلا دوبله میشه؟
    خواهش میکنم سریعتر جواب بدید.

  15. حسین :
    08 آذر 98

    با سلام و خسته نباشید……..
    بی زحمت دوبله فصل سوم رو زود تر قرار بدید ……………

  16. اسکورپین :
    25 آذر 98

    اقا بزودی مگه نمیشه تهش یه هفته الان من یه ساله منتظرم

  17. علی :
    25 آذر 98

    کی دوبله فصل سوم قرار بیاد ……..بابا عجله کنید

  18. پویا :
    18 بهمن 98

    سلام
    من سریال کاپیتان زیر شلواری رو دانلود کردم پولش هم ازحسابم کم شد ولی دانلود نشد

    • jamshid :
      18 بهمن 98

      دوست عزیز دانلود این سریال که رایگانه. چطور پول از حسابتون کم شده.حتما از سایت دیگه ای دانلود کردید .

  19. مهدی :
    22 اسفند 98

    ببخشید ادمین عزیز این سریال بعد از مدت ها بالاخره در دست دوبله قرار گرفته و تا قسمت ۸ دوبله شده اگه می شود قرار دهید البته اگر دوبله اختصاصی نباشد.

  20. مهدی :
    13 فروردین 99

    ادمین چرا دوبله قرار نمیگیره شما که می دونی دوبله شده پس قرار بده توی این همه سایت فقط شما به حرف ها گوش میکنی و ممنونم بابت اهمیتت با تشکر

    • Admin :
      13 فروردین 99

      چون فقط پاچه سایت هایی که تو چشم هستند رو میگیرند و با بقیه کار ندارند.

  21. احمدرضا :
    17 فروردین 99

    اومین تورو خدا دیگه دوبلشو بزار ۱ ساله من منتظرم

  22. احمدرضا :
    19 فروردین 99

    ادمین تکلفمونو روشن کن به خدا از شهریور من منتظر دوبله هستم پس کی میزاریدش من دغ کردم

  23. احمدرضا :
    29 فروردین 99

    شما که تا نتفلیکس فیلم میده دوبله میدین چرا اینو نمیدین
    بچه رئیس رو دادین گلیچ را دادین این ۱ ساله ندادین
    لطفا اگر هم میشه تمام فیلم های نتفلیکس رو یه فایل بزارین تو کانال گشتنش سخته

  24. احمدرضا :
    03 اردیبهشت 99

    ادمین جان ۱ ساله زدین به زودی اگه نمیتونین دوبله بزارین من خودم با چندتا از فامیلامون دوبله کنیم بفرستیم

  25. مهدی :
    04 اردیبهشت 99

    ببخشید ادمین جان دوبله قسمت ۱ تا۱۳ قرار گرفته حالا دیگه بزارید لطفا

  26. علی :
    10 اردیبهشت 99

    سلام وقت بخیر
    ببخشید چرا شما بعضی از انیمیشن های سریالی رو میذارید کامل دوبله بشه بعد میذارید ولی بعضی هاشو قسمت به قسمت قرار میدید

  27. احمدرضا :
    21 خرداد 99

    ادمین جان حداقل زیرنویس بزار من ۱ ساله منتظرشم

  28. ahmadreza :
    12 تیر 99

    میشه دوبله رو بزاری ادمین