دوستی ها – دانلود فیلم و سریال، موزیک، انیمیشن، بازی

دانلود دوبله فارسی فیلم انتقام جویان: پایان بازی Avengers: Endgame 2019 BluRay

فیلم سینمایی انتقام جویان: پایان بازی با کیفیت 1080p & 720p & 480p

برنده 5 جایزه و نامزد 23 جایزه دیگر

دانلود دوبله فارسی فیلم انتقام جویان: پایان بازی Avengers: Endgame 2019

نام فیلم: انتقام جویان: پایان بازی – Avengers: Endgame | ژانر: اکشن، ماجراجویی، تخیلی

زبان: دوبله فارسی + انگلیسی | مدت زمان: 03:01:11 | کیفیت: بلوری BluRay

حجم: 3.6 گیگابایت + 1.8 گیگابایت + 814 مگابایت | امتیاز: 8.7 از 10

خلاصه داستان:
پس از رویدادهای مصیبت‌باری که توسط تانوس رقم خورده، مرگ و ویرانی بر سرتاسر جهان سایه افکنده‌است. در این شرایط، اعضای گروه انتقام‌جویان به کمک متحدانی که برایشان باقی مانده، تلاش می‌کنند که توازن را به جهان بازگردانند و…

عوامل دوبله:
دوبله شده در استودیو فراز، مدیر دوبلاژ: وحید منوچهری، گویندگان: ناصر طهماسب، ناصر ممدوح، محمود قنبری، حمید منوچهری، عباس نباتی، حمید رضا آشتیانی پور، همت مومیوند، علیرضا باشکندی، سعید شیخ زاده، شهراد بانکی، امیر حکیمی، علی منانی، فریبا رمضان پور، نرگس فولادوند، مریم صفی خانی، الیزا اورامی، مریم رادپور، معصومه آقاجانی، سارا جعفری، متانت اسماعیلی و…

(نسخه کامل دوبله فارسی دو زبانه)

(دانلود نسخه 1080p با حجم 3.6 گیگابایت)

DVDPLANET - دانلود دوبله فارسی فیلم انتقام جویان: پایان بازی Avengers: Endgame 2019 Direct - دانلود دوبله فارسی فیلم انتقام جویان: پایان بازی Avengers: Endgame 2019

(دانلود نسخه 720p با حجم 1.84 گیگابایت)

DVDPLANET - دانلود دوبله فارسی فیلم انتقام جویان: پایان بازی Avengers: Endgame 2019 Direct - دانلود دوبله فارسی فیلم انتقام جویان: پایان بازی Avengers: Endgame 2019

(دانلود نسخه x265 با حجم 1.12 گیگابایت)

DVDPLANET - دانلود دوبله فارسی فیلم انتقام جویان: پایان بازی Avengers: Endgame 2019 Direct - دانلود دوبله فارسی فیلم انتقام جویان: پایان بازی Avengers: Endgame 2019

(دانلود نسخه 480p با حجم 814 مگابایت)

DVDPLANET - دانلود دوبله فارسی فیلم انتقام جویان: پایان بازی Avengers: Endgame 2019 Direct - دانلود دوبله فارسی فیلم انتقام جویان: پایان بازی Avengers: Endgame 2019

(صوت دوبله اول با حجم 163 مگابایت)

DVDPLANET - دانلود دوبله فارسی فیلم انتقام جویان: پایان بازی Avengers: Endgame 2019 Direct - دانلود دوبله فارسی فیلم انتقام جویان: پایان بازی Avengers: Endgame 2019

(صوت دوبله فراز با حجم 163 مگابایت)

DVDPLANET - دانلود دوبله فارسی فیلم انتقام جویان: پایان بازی Avengers: Endgame 2019 Direct - دانلود دوبله فارسی فیلم انتقام جویان: پایان بازی Avengers: Endgame 2019

(نسخه اورجینال زبان اصلی بلوری Bluray)

[دانلود نسخه 4K Ultra HD x265 با حجم 13.3 گیگابایت]

[دانلود نسخه 1080p Full HD با حجم 13.1 گیگابایت]

[دانلود نسخه 1080p با حجم 3.44 گیگابایت]

[دانلود نسخه 720p با حجم 1.68 گیگابایت]

[دانلود نسخه x265 با حجم 993 مگابایت]

[دانلود نسخه 480p با حجم 650 مگابایت]

[دانلود پشت صحنه و ملحقات EXTRAS]

[دانلود زیرنویس فارسی]

دانلود فیلم انتقام جویان: پایان بازی با دوبله فارسی Avengers: Endgame 2019

درباره فیلم:
فیلم سینمایی انتقام‌جویان: پایان‌بازی یا اونجرز: اندگیم (Avengers: Endgame) فیلمی اکشن، ماجرایی و علمی تخیلی، محصول سال ۲۰۱۹ کشور آمریکا به کارگردانی آنتونی روسو و جو روسو است. بازیگرانی چون رابرت داونی جونیور، کریس ایوانز، کریس همسورث، اسکارلت جوهانسون، مارک رافلو و جرمی رنر در این فیلم به ایفای نقش پرداخته‌اند. فیلم انتقام‌جویان: پایان بازی که بیست و دومبن قسمت از مجموعه فیلم‌های دنیای سینمایی مارول به حساب می‌آید، با بودجه ۳۵۶ میلیون دلاری ساخته ‌شده و در گیشه سینماهای سرتاسر جهان به‌ فروش ۲.۷۹ میلیارد دلاری رسیده و موفق به شکستن رکوردهای فراوانی شده‌است. این فیلم که براساس ماجراهای تیم ابرقهرمانی انتقام‌جویان در کتاب‌های مصور مارول کامیکس ساخته شده، از نظر موسیقی متن، جلوه‌های ویژه بصری و بار احساسی، مورد تحسین بسیاری از منتقدان قرار گرفته و در جشنواره‌های مختلف برنده جوایز متعددی شده که از میان آنها می‌توان به کسب ۸ جایزه در جشنواره آکادمی فیلم‌های علمی-تخیلی، فانتزی و ترسناک ۲۰۱۹ و کسب ۳ جایزه در جشنواره آثار سینمایی و تلویزیونی ام‌تی‌وی ۲۰۱۹ اشاره کرد.

در حال بارگذاری...

۱۷۱ دیدگاه ارسال شده است

نمایش / مخفی کردن دیدگاه ها

  1. محمدرضا :
    09 مرداد 98

    سلام این دوبله اش کی میااااااااد ؟؟؟؟؟؟؟

    • Admin :
      09 مرداد 98

      سلام. همین روزها

    • KOP :
      09 مرداد 98

      سلام دوست عزیز.
      دوبله استدیو ساند فیلم ضبط شده و به زودی منتشر میشه.
      دوبله کوالـیما که حرفه‌ای تره هم از دیروز ضبطش شروع شده.
      دوبله نقش جهان هم مشخص نیست ولی مطمئنا قبل کوالـیما میاد

      اگه دلت یه دوبله حسابی میخواد ، باید برای کوآلیما صبر کنی.

      • رضا جوادی(عاشق نی نی) :
        09 مرداد 98

        این اطلاعات رو از کجا میدونین؟

        • KOP :
          09 مرداد 98

          ددش ما دستمون به اون بالابالاها وصله😁😁😁😁

          • رضا جوادی(عاشق نی نی) :
            14 مرداد 98

            کوالـیما در حال حاضر داره فروزان (یخ زده 2) رو دوبله میکنه.
            چطور میگین ضبط پایان بازی رو شروع کرده مگر اینکه بصورت همزمان این دو فیلمو دوبله میکنن.

          • KOP :
            15 مرداد 98

            عزیز جان
            اولا فروزن ۲ هنوز توی سینما هم نیومده که بخواد دوبله بشه
            دوما . کوآلیما دو استدیو مجزا از هم داره گه باعث میشه بتونن چنتا کارو باهم انجام بدن.
            سوما . بیشتر کار های دوبله یه فیلم جای دیگه و توی یه اتاق فکر رخ میده ، اون چیزی که شما از پشت صحنه ها دیدید فقط قدم های آخر کار رو نشون میده. به خاطر همین موضوع میتونن حتی ۴ یا ۵ کار رو همراه پوشش بدن

        • Taha :
          11 مرداد 98

          دوبله نقش جهانی در کار نیست دوبله استودیو فراز به مدیریت وحید منوچهری قراره منتشر بشه
          ساند فیلم ۱۱ مرداد
          آواژه ۱۵ مرداد
          فراز ۱۸ یا ۲۰ مرداد
          لنز ۲۲ مرداد
          نایت مووی ۲۵ یا ۲۶ مرداد
          کوالـیما۳یا۴ شهریور
          ۳۰نما (ساند داب) احتمالی ۱۶ یا ۱۷ شهریپر
          هکس دانلودم شاید
          اینا همش قراره بیاد به علاوه چند تا دوبله به درد نخور

          • MBY7 :
            12 مرداد 98

            از بین این همه دوبله ، لطفاً کسانی که وارد هستند دو دوبله خوب را جدا کنند . فکر کنم فقط برای این فیلم این همه دوبله دیده بودم . !!! !!! !!!

          • سجاد :
            12 مرداد 98

            بهترین دوبله مال کوالـیما هست و بعد از اون با اختلاف بسیار زیاد ساند فیلم بهتر از بقیه هست

          • Matin :
            12 مرداد 98

            دوبله ی کوالـیما و آواژه و ساندداب خیلی خوبه اگر حوصله داری وایسی بهترین دوبله دوبله ی کوالـیماست

      • محمدرضا :
        10 مرداد 98

        کوالـیما همون استودیو ایه که چنگیز جلیلوند توشه یا نه ؟

        • سجاد :
          10 مرداد 98

          چنگیز جیلیوند به طور ثابت بایک استودیو کار نمی کنه اما اگر منظورتون اینه که چنگیز جیلیوند گوینده نقش مرد آهنی در دوبله استودیو کوالـیما هست یانه ، باید بگم بله.

        • KOP :
          10 مرداد 98

          استاد جلیلوند آدم خیلی منعطفی هستند با همه‌ی گروه ها همکاری دارند. ولی درسته ایشون رل مرد آهنی رو میگه

        • یاسین :
          18 مرداد 98

          آره

      • یاسین :
        18 مرداد 98

        آقا کوالـیما اومد که

      • یاسین :
        22 مرداد 98

        چرا صوت بدون سانسور کوالـیما حذف شد

  2. KOP :
    09 مرداد 98

    سلام ادمین جان .
    طبق خبر ها ، بلوری قرار بود روز ۲۲ مرداد(۱۳ اوت ) بیاد ، آیا این بلوری هست یا اینکه فقط نوشتید تا بعدا مجبود نشید ویرایشش کنید ؟🤔🤔🤔

    • Admin :
      09 مرداد 98

      سلام. اگر فیلم بین حرفه ای بودید قطعا این صحبت رو نمیکردید.
      تمام منابع اصلی خارجی نسخه SPARKS که فقط BluRay منتشر میکنه رو قرار دادند.

      • KOP :
        09 مرداد 98

        نه من فقط دارم از روی خبری که خود مارول منتشر کرده بود میگم

        وگرنه شما هیچ درزی ندارید که بخاد مویی بینش قرار بگیره.😉

      • KOP :
        09 مرداد 98

        من همین که نسخه ۱۳ گیگی و نسخه اکسترا رو دیدم متوجه شدم

        ببخشید که سریع پاشدم اومدم سوال کردم😁😁😁

  3. محمد :
    09 مرداد 98

    سلام منتظریم حرچه زودتر دوبله اش بیاد
    دوبلش که بیاد حرفه ایه؟

    • امیرحسین :
      09 مرداد 98

      دوبله کوآلیما حرفه ای تر از بقیس که سه هفته ای یا زودتر منتشر میشه بقیه دوبله ها که سطح پایین تری دارن زودتر منتشر میشن

      • محمدرضا :
        10 مرداد 98

        سه هفته بعد از انتشار نسخه اینترنتی ؟ واقعا عذابه من نمیتونم یه فیلم رو بدون دوبه خوب و حرفه ای ببینم از یه طرف هم دارم برای دیدنش دیوانه میشم

        • امیرحسین :
          11 مرداد 98

          من که دیوانه شدم تا بلاخره یک نفر تو اینستاگرام پیشنهادی داد گفت بهتره اول فیلم رو باز زیرنویس ببینی و بعدا با دوبله هم ببین منم همین کارو کردم . اگه دیگه صبرت سر اومده با زیرنویس ببین از دوبله هم بهتره تا الان از دیروز سه بار فیلم رو دیدم پیشنهاد میکنم ببینیش چون بعضیا هستن که فیلم رو برات اسپویل میکنن

  4. سلام :
    09 مرداد 98

    میخواستم بدونم لینکهای سایت شما نیم بها هستن؟

    • حسن قلی :
      10 مرداد 98

      سلام
      لینک های سایت نیم بها هستند(از طریق لینک کمکی برای دانلود نیم بها اقدام کنین)

  5. مرتضی :
    09 مرداد 98

    سلام خسته نباشید.
    کیفیت 4k میدونین کِی منتشر میشه؟؟؟؟!!!

  6. کیارش :
    09 مرداد 98

    خدایا شکرتتت
    یس

  7. میلاد :
    10 مرداد 98

    سلام به مدیر سایت دوستی ها؛
    دوبله حرفه ای و خوب برای این فیلم سینمایی جذاب و خوب چه زمان منتشر می شود؟
    حدود زمان اش را شما؛می دانید؟
    .ممنون.

    • امیرحسین :
      11 مرداد 98

      دو هفته ای منتشر میشه ولی پیشنهاد میکنم با زیرنویس ببین

  8. امیر :
    10 مرداد 98

    سلام میخواستم بدونم فرق نسخه 1080 full hd با نسخه معمولی 1080 تو چیه؟

    • سجاد :
      10 مرداد 98

      کیفیتش بالاتره البته اگر با گوشی، تبلت ، کامپیوتر و لپ تاپ مشاهده کنید فرق زیادی احساس نمی کنید

  9. سجاد :
    10 مرداد 98

    خبر رسمی :
    دوبله کوالـیما هفته آینده منتشر می شود.
    دوبله ساند فیلم فردا ساعت 18 منتشر می شود.

    • Matin :
      10 مرداد 98

      ولی تا اونجایی که میدونم تا ۲ هفته دیگه هم دوبله کوالـیما نمیاد🤔

      • KOP :
        10 مرداد 98

        احتمالا تا آخر هفته آینده آماده میشه

      • سجاد :
        10 مرداد 98

        این خبر رسمی و از سمت پخش کننده دوبله هست. قرار بود بعد از انتشار بلوری ضبط شروع بشه اما چون قرار بود آقای ژرژ پطروسی به سفر برن ، سریعا دوبله روی نسخه hd tc شروع به ضبط شد. الان هم آخرای ضبط هستش و به زودی تا ۳ الی ۴ روز دیگه ضبط به پایان می رسه و باند و میکس شروع میشه و هفته آینده منتشر میشه.

        • KOP :
          10 مرداد 98

          ببخشید ولی آقای شهبازی گفتن که فقط رل ثور ضبط شده و بقیه رل ها بعد از انتشار وب دی ال و بلوری ضبط میشه

          تازه خودشون هم تا ظهر دو شنبه مشغول ویرایش نهایی بودند

          • سجاد :
            11 مرداد 98

            راستش خبری که من دادم از صفحه اینستگرام پخش کننده دوبله بود اما برخی از گویندگان هم گفتند که قراره اوایل شهریورماه دوبله منتشر بشه واقعا نمی دونم باید حرف کدوم را باور کرد

  10. Mojtaba.eshare :
    10 مرداد 98

    واقعا توقع من از این فیلم خیلی بیشتر بود،وقتی فیلم رو دیدم واقعا پی بردم که فیلمنامه این فیلم بسیار ضعیفه و ادم جاهای زیادی از فیلم به علت هیجان کم فیلم احساس خواب آلودگی بهش دست میده،کاش تو فیلنامه نوشتن بیشتر دقت میکردن

    • پیمان :
      10 مرداد 98

      داداش قرار نیست که فیلم اکشن و هیجانی سکانس های احساسی و عاشقانه نداشته باشه البته من هنوز این فیلم رو ندیدم چون نسخه remux فیلم هنوز نیومده

    • امیرحسین :
      11 مرداد 98

      فیلمنامه فیلم فوق العاده بود حتی باید بهش اسکار هم بدن چی برا خودت میگی. وقتی که هیچی از فیلم سر در نمیاری بهتره همون حرف نزنی

  11. پرهام :
    10 مرداد 98

    سلام خسته نباشید
    ببخشید کسی میدونه استدیو پادان کی دوبله رو بیرون میده؟

    • KOP :
      10 مرداد 98

      علیک سلام داداش
      استدیو پادان کارشون بیشتر نریشن های تبلیغاتی هست
      کوالـیما و ساند فیم در کار دوبله حرفه‌ای اند

      البته کوالـیما یه سرو گردن بالاتره

  12. moji :
    11 مرداد 98

    ادمین 4k اش اومده نمی ذاری ؟؟

    • Admin :
      11 مرداد 98

      یعنی شمایی که همیشه 480p میگیری واقعا منتظر 4K هستی؟! 😀
      یکی دو ساعت دیگه درج میشه.

      • KOP :
        11 مرداد 98

        یا خدا مگه معلوم میشه که هر کسی چه چیزیو دانلود میکنه؟؟؟

        • moji :
          11 مرداد 98

          نه بابا ادمین سر بسرم گذاشته . وگرنه می دونه من چه فیلم بازی م

      • moji :
        11 مرداد 98

        اولا که من اصلا از اینجا فیلم خارجی دانلود نمی کنم از سایتهای تخصصی بدون سانسور می گیرم بعد هم فیلمای خارجی رو کیفیت کمتر از 1080 نمی گیرم . انتظار داری با تلویزیون 4k فیلم 480 ببینم ؟؟؟؟دست کم گزفتی منو!!!!!

        • Admin :
          11 مرداد 98

          بابا 4K بابا بدون سانسور بابا فیلم باز حرفه ای. یه دستی هم سر ما فقرا با تلویزیون های لامپی بکش 😀

          • moji :
            11 مرداد 98

            من به شما جسارت نکردم . گفتم برا بقیه

          • Admin :
            12 مرداد 98

            میدونم شوخی بود دیگر.

        • رضا جوادی(عاشق نی نی) :
          07 شهریور 98

          منم میخام تو تلویزیون 4k ببینم اما باس تو لپ تاب hd ببینم😐😐😐 خدا آمریکا و روحانی و مفسدین اقتصادی رو لعنت کنه

  13. سجاد :
    11 مرداد 98

    دوبله ساند فیلم منتشر شد خواهشا قرارش بدید

    • سهیل :
      11 مرداد 98

      داداش مطمئنی؟
      خودت دیدیش؟
      لینک بده

      • سجاد :
        11 مرداد 98

        توسایت قرار گرفت

        • سهیل :
          11 مرداد 98

          کدوم سایت اخه؟

          • سجاد :
            11 مرداد 98

            همین سایت دوستی ها

  14. Kami14 :
    11 مرداد 98

    داداش صحنه ای چیزی داره چون میخوام با خانواده ببینم میپرسم؟؟؟؟؟

    • KOP :
      11 مرداد 98

      تا آخر فیلم چیزی نداره فقط یه صحنه هست آخر های فیلم

    • KOP :
      11 مرداد 98

      اونم فقط بغله

  15. جمشید :
    11 مرداد 98

    جمعی از بهترین دوبلورهای ایران جای خسرو خسرو شاهی و منوچهر والی زاده خالیه. البته دوبله دومی هم هست که بزودی پخش میشه.

  16. علیرضا :
    11 مرداد 98

    سانسور شده است؟ با خانواده ببینیم

    • سجاد :
      11 مرداد 98

      نه کامله اگه سانسور شده باشه بالای لینک دانلود نوشته میشه سانسور شده

      • Seyed :
        11 مرداد 98

        سلام
        داداش یه سوال..این دوبله کوالـیما همون صداهای ثابته دیگه؟ یعنی دوبله حرفه ایه جنگ ابدیت؟
        میخوام بدونم که منتظر بمونم براش یا نه….

        • KOP :
          11 مرداد 98

          بله بغیر از راکت راکون همه همون بهترین ها هستند
          بنظرم منتظر بمون

          • Seyed :
            12 مرداد 98

            حله..ممنون

    • علی :
      12 مرداد 98

      فیلم کلا صحنه ای نداره فقط یه جا درباره باسن مبارک کاپیتان آمریکا صحبت هایی میشه

  17. علی کمیک فن :
    11 مرداد 98

    دوبله ای که روی انتقام جویان 3 قرار گرفته همین دوبله است؟اگر نیست کدوم دوبله هست؟

  18. Arian :
    11 مرداد 98

    ببخشید، دوبله حرفه ایه؟
    دوبله کوآلیما است؟
    همونه که رو جنگ ابدیت بود؟
    ممنون می شوم اگر جواب بدید

  19. محمد :
    12 مرداد 98

    لطفا فیلم های مردان سیاه پوش سری جدیدش، جان‌ویک، این تایم، من باراد(هندی)، سیگنام و فیلم های جدید سال ۲۰۱۹ رو بزارید
    ممنون

    • moji :
      12 مرداد 98

      هنوز کیفیت خوب men in black و john wick نیومده عزیز !!!! ولی تا جایی که میدونم بزودی میان بعلاوه Aladdin . فیلم هندی هم که در تخصص من نیست.

  20. AmirMahdi :
    12 مرداد 98

    بعد از مدت ها میتونید یه دوبله خوب رو تماشا کنید.
    قوث العاده!!

    • KOP :
      12 مرداد 98

      اتفاقا خیلی بی روح بود

      کسایی مثل استاد اسماعیلی (که به سلطان دوبله ایران معروفن) و استاد جلیلوند بزرگ واقعا انگار داشتند از روی روزنامه میخوندن

      البته شاید به خاطر اینه که نتونستن صبر کنن و از روی کیفیت پرده ای و زیر نویس مشکل دار اون دوبله کردند

      پر است از غلط . مثلا به والکری میگن واکری (ل رو تلفظ نمی کنند)

      البته نقاط قوتی هم مثل گویندگی استاد قطعه ای برای راکت هم داره

      ولی نمیتونه بیشتر از ۵ از ۱۰ بگیره

      اگه میتونید برای کوآلیما صبر کنید

      • سجاد :
        12 مرداد 98

        آره واقعا جان پناه خیلی بعد از استاد جیلیوند و استاد اسماعیلی رل گیری کرد. مطمعنا رضا آفتابی خیلی بهتر از پس این کار برمیاد . ولی درکل به نظرم استاد اسماعیلی اصلا برای تانوس مناسب نیست . بهترین گویتده برای این شخصیت آقای مدقالچی هستش.

      • Matin :
        12 مرداد 98

        البته دوست عزیز والکری واکری خونده میشه نه والکری این تلفظ انگلیسیه برادر😐یکم دقت کن😐😐

        • KOP :
          13 مرداد 98

          ببخشید اشتباه شد
          استاد مظفری بجای کلمه والکری میگن واکلری
          حرف ل رو جابه‌جا میکنن

  21. k1 :
    12 مرداد 98

    تاریخ انتشار دوبله کوالـیما رو اگر میدونید ممنون میشم بگید

  22. وحید :
    12 مرداد 98

    باکمال احترام برای استاد اسماعیلی بهترین صدا برای شخصیت تانوس صدای استادقنبری هسش.صدای اقای یاکیده چندان برای شخصیت مرد مورچه ای مناسب نیست.استادوالی زاده هم صداشون برای شخصیت مرد آهنی مناسبتربه نظرمیرسه.البته نظربندست…

    • moji :
      13 مرداد 98

      یاکیده رو خوب گفتی ولی بنظرم آیرن من فقط و فقط چنگیز جلیلوند !!! اصلا فقط صدای چنگیز جلیلونده که روی رابرت داونی میاد چون خیلی شبیه صدای اصلی خودشه

    • امیرحسین :
      16 مرداد 98

      همش درسته به غیر از ایرون من که صدای دلنشین آقای جلیلوند عالیه و روی کرکتر ایرون من نشسته بقیه رو درست میگی مثلا آقای قنبری که جاشون برا صداپیشگی تانوس واقعا خالیه

  23. Amir. M. Gh :
    12 مرداد 98

    با سلام و خسته نباشید.این قسمت از فیلم قرار بود با صحنه های بیشتر تقریبا هفت دقیقه اضاف تر اکران بشه.ادمین محترم شما میدونید نسخه طولانی تر کی به نمایش خانگی میرسه؟

    • سجاد :
      13 مرداد 98

      نسخه طولانی تر منتشر نمیشه اون بخش های اضافه را می توانید در بخش extra مشاهده کنید.

  24. آرین :
    13 مرداد 98

    با سلام
    کسایی که دوبله خوب و حرفه ای میخوان همین دوبله ساند فیلم عالیه تازه صدا پیشه ها هم هنوز از اونجرز ۱ به بعد تغییر نکرده همینو بگیرید عالیه

    • moji :
      13 مرداد 98

      نه اصلا خوب نیس خیلی صداها مال دوبله خوبه infinity نیستن

  25. Mahsa :
    13 مرداد 98

    چرا ساانسور شده رو نگذاشتین تنها موردی ک سایت شما رو خاص کرده بود فیلم رو سانسور شده می زاشتین ولی الان شما با سایت های دیگه فرقی ندارین همه سایتا نسخه دو زبانه گذاشتن

    • Admin :
      13 مرداد 98

      این فیلم نیاز به سانسور نداره.

      • سجاد :
        13 مرداد 98

        چرا داره
        تایم 2:36:19 وتایم 2:49:2 نیاز به سانسور داره

        • moji :
          15 مرداد 98

          ای بابا !!!! اینا که سانسور نیست

    • moji :
      14 مرداد 98

      فیلم ایرانی نگاه کنی بهتره بنظرم !!!الانم رو دوبله سانسور داره !!!!

  26. saeed :
    13 مرداد 98

    دوبله اونجرز 3مردآهنی منوچهر والی زاده بود و تانوس آقای قنبری که الات اسم هاشون تو لیست دوبلورها نیست؟ دوبله با صدای این استید می آد؟

    • سجاد :
      13 مرداد 98

      برای اونجرز 3 چندتا دوبله اومد برای اونجرز 4 هم همینطور. اون دوبله ای که شما میگید برای استودیو نقش جهان بود که اون دوبله برای اونجرز 4 هم میاد.

    • moji :
      14 مرداد 98

      اینی که شما میگی اون دوبله اصلی نبود

  27. س :
    14 مرداد 98

    شرمنده چجوری میتونم نسخه زبان اصلی ( مثلا کیفیت 4k حجم 13 g) که دوبله نیست رو با صوت جدای دوبله توی تلویزیون سینک شده ببینم؟ اصلا امکان همچین چیزی هست؟

    • سجاد :
      14 مرداد 98

      با استفاده از نرم افزار mkvtoolnix
      آموزش کار با اون(قرار دادن صدا روی فیلم)هم داخل سایت هست.

      • س :
        14 مرداد 98

        ممنون یعنی بصورت جدا مثل زیرنویس نمیشه مورد استفاده قرار بگیره حتما باید با یه نرم افزار بهم بچسبن؟

        • سجاد :
          14 مرداد 98

          بستگی داره به دستگاهی که از اون استفاده می کنید. مثلا در گوشی با استفاده از برنامه ام ایکس پلیر میشه این کار را انجام داد. ولی در تلوزیون این کار ممکن نیست. راحت تر روش همینه که با نرم افزار mkvtoolnix صدا را روی فیلم بچسبونید.

          • س :
            14 مرداد 98

            ممنون

          • سجاد :
            14 مرداد 98

            خواهش می کنم.

  28. KOP :
    14 مرداد 98

    همین الآن قطعی شد
    جمعه دوبله فوق حرفه‌ای کوآلیما منتشر خواهد شد

  29. شایان آذری :
    14 مرداد 98

    سلام ادمین من فیلمو با کیفیت۱۰۸۰ حجم ۳گیگو خرده ای دانلود کردم ولی از دقیقه۴۹ به بعد پخش نمیشه میخواستم بدونم چیکار باید بکنم ممنون

  30. سجاد :
    14 مرداد 98

    لطفا وقتی دوبله کوالـیما اومد ، خودتون سانسور اختصاصی کنید و فقط اون تایم هایی خدمتتون عرض کردم را حذف کنید چون واقعا این فیلم با سانسور پوششی خراب میشه.

  31. شایان آذری :
    14 مرداد 98

    ادمین عزیز میشه جواب بدین لطفا ممنون میشم یا دوستانی که میدونن چکار باید بگم لطفا بگن همون قسمتی که هالک با والکریی صحبت میکنه فیلم وایمیسته

  32. Sami :
    15 مرداد 98

    لطفااگه دوبله کوالـیمااومدبه‌صورت‌جدا‌نزارید‌جایگزین‌اصلی‌کنید

    • moji :
      16 مرداد 98

      خب خودت بچسبون بهش کاری نداره !!!

      • Ali morshed :
        16 مرداد 98

        لطفا هر وقت دوبله کوالـیما منتشر شد بدون سانسورش رو هم بزارید و همچنین دوبله رو سه زبانه نکنید چون حجم فیلم خیلی میره بالا و دوبله کوالـیما رو بچسبونید و کسانی هم که علاقه به سه زبانه دارن برن خودشون با برنامه mkvtoolnix بچسبونن. آموزشش توی همین سایت هست

  33. امیرحسین :
    16 مرداد 98

    دوبله عالی بود و با تمام احترامی که برای استاد اسماعیلی دارم ولی لامصب صدای آقای قنبری خیلی خوب رو تانوس نشسته بود😍

  34. امیرحسین :
    16 مرداد 98

    ادمین تورو خدا اگه دوبله کوالـیما اومد لطفا فیلم رو سه زبانه بزارین تا دو تا دوبله هم روی فیلم باشن این یکی از آرزوهای منه 🙏

    • moji :
      18 مرداد 98

      چه آرزوی کوچیکی . این کار رو خودت به راحتی میتونی انجام بدی اکثر فیلمهای تو آرشیو من چند تا دوبله بهشون وصله . تازه هر کدوم رو هم هروقت بخوای میتونی از رو فیلم برداری همه آرزوت با نرم افزار MKVtolnix قابل انجامه !!!! ای خدا کاش آرزوهای من هم به همین راحتی قابل تحقق بود !!!!!

      • امیرحسین :
        18 مرداد 98

        بعدا پشیمون شدم خواستم نظر رو از رو سایت بردارم نشد😂😂😂😂

      • امیرحسین :
        18 مرداد 98

        من ویندوز کامپیوترم 10 هستش همین نرم افزار براش مناسبه؟

  35. امیرحسین :
    16 مرداد 98

    خدا کنه ادمین همین کارو انجام بده 😍

  36. یاسین :
    17 مرداد 98

    سلام لطفا نسخه سانسور شده تمام صفحه رو قرار بدید.

  37. حامد :
    18 مرداد 98

    به نظر من بهترین دوبلور برای راکت راکون آقای شروین قطعه ای هست چون توی فیلم های نگهبانان کهکشان هم دوبلورش بود

  38. Pooya :
    18 مرداد 98

    با سلام
    دوبله کوالـیما همین امروز منتشر شد.
    ادمین جان لطفا هرچه زود تر رو سایت قرار بده که از صبر کردن خسته شدیم

    • سجاد :
      18 مرداد 98

      دوبله کوالـیما هنوز منتشر نشده. آخرای شب منتشر میشه.

  39. امیر حسین :
    18 مرداد 98

    ادمین مگه دوبله کوالـیما قرار نبود امروز منتشر بشه پس چی شد

  40. esi :
    18 مرداد 98

    ادمین دوبله کوالـیما رو روی فیلم قرار بده ممنون

  41. Ali :
    18 مرداد 98

    آقای ادمین میخوام با خانواده ببینم سانسور شده هست دیگه؟

    • مریم گلی :
      24 مرداد 98

      چیز زیادی نداره که بخواد سانسور شه فقط دو تا بوس داره

  42. Ali morshed :
    18 مرداد 98

    دوبله کوالـیما ساعت ۱۰ و ربع منتشر شد کی سینک میکنید؟ ادمین جان؟

  43. mahdi :
    18 مرداد 98

    سلام خسته نباشید میخواستم بدونم شما این دوبله کوالـیما رو هم روی فیلم قرار میدید یاخیر؟ چون من کامپیوتر ندارم که بخوام صوت دوبله رو جایگزین کنم ممنون

  44. farshid :
    19 مرداد 98

    سلام صوت دوبله کوالـیما رو به صورت جداگانه کی میزارید پس

  45. ziba :
    19 مرداد 98

    مدیر سایت واقعا دمتون گرم که این فیلم رو با دوبله اختصاصی(کوالـیما)
    قرار دهدین.دمتون گرم

  46. esi :
    19 مرداد 98

    سلام خسته نباشی ادمین. میخوام بدونم رو نسخه سانسور نشده هم دوبله کوالـیما قرار گرفته یا نه. ممنون میشم جواب بدی آخه من قبلا با دوبله ای که اول اومد دانلود کردم ولی دوبله کوالـیما خیلی بهتره

    • Admin :
      19 مرداد 98

      سلام. همه چیز داخل پست مشخصه.

  47. علی :
    20 مرداد 98

    سلام خسته نباشید سایت دوستی ها خیلی عالی هستش ببخشید من نسخه سانسور شده فیلم انتقام جویان رو دانلود کردم ولی سانسور نشده بود

    • Admin :
      20 مرداد 98

      سلام. اگر از اینجا دانلود کردید از اسم فایل در فولدری که ذخیره شده و محتوای فیلم که میگید سانسور نشده عکس بگیرید بفرستید.

  48. ziba :
    20 مرداد 98

    سلام مدیر.آیا نسخه سانسور شده سانسور شده هست
    بعد آیا نسخه دوبله فارسی بابلوری سینک شده.
    ممنون میشم جواب بدید.

  49. محمد مهدی :
    21 مرداد 98

    سلام
    اطلاعی از دوبله ی نقش جهان دارید ؟؟؟
    دوبله ای که آقای والی زاده نقش آیرون من و آقای قنبری نقش تانوس رو بگه منتشر میشه ؟؟؟

    • سجاد :
      21 مرداد 98

      منظور از دوبله نقش جهان دوبله استودیو فراز بود که متاسفانه آقای والی زاده در اون حضور نداشتند. آقای وحید منوچهری(مدیر دوبلاژ) مثل خانم ناهید شعشعانی ، زیاد گویندگان قسمت قبل براشون مهم نیست و برای همین آقای والی زاده را برای این کار دعوت نکردند.

    • مریم گلی :
      24 مرداد 98

      ایرن من فقط با صدای جلیلوند قشنگه صدای والی زاده قشنگه ولی به مرد آهنی نمیاد

  50. محمد مهدی :
    22 مرداد 98

    پس چرا عوامل و صوت دوبله کوالـیما رو برداشتید ؟؟؟

    • مریم گلی :
      24 مرداد 98

      فکر کنم چون دوبله ش کامل بود و گفتگوها رو سانسور نکرده بود جاهایی رو که درباره باسن کاپیتان آمریکا می گفت دوبله کرده بود . من یه بار زبون اصلی دیدم و یه بار با دوبله ساند و بار آخر با دوبله کوالـیما . دوبله کوالـیما از همه بیشتر با گفتگوهای اصلی مطابقت داشت . صدای والی زاده هم روی انت من بود که خیلی بیشتر بهش میاد

      • KOP :
        24 مرداد 98

        نه . منتشر کننده دوبله از همه سایتا شکایت کرده تا دوبله رو بصورت رایگان نزارن
        .
        .
        اگه دقت کرده باشید اکثر دوبله های کوالـیما از سایت برداشته شده

        • امیر حسین :
          16 شهریور 98

          خوب از کجا باید بخریم ؟

  51. میلاد :
    25 مرداد 98

    سلام به مدیر سایت دوستی ها؛
    پس،چرا دوبله کوالـیما را حذف کردید؟
    دلیل خاص و قابل توجهی داشت؟
    .ممنون.

  52. میلاد :
    28 مرداد 98

    سلام به مدیر سایت؛
    پس چرا دوبله کوالـیما را حذف کردید.
    دوباره در سایت قرار می دهید؟
    .ممنون.

  53. AlirezaCP3 :
    05 شهریور 98

    ادمین بنظرت دوبله ای که شامل گویندگان صوت دوبله دوم فیلم جنگ بینهایت که تو سایت هستش باشه منتشر میشه یا نه؟ اینو هم جواب بدی ممنون میشم … بیشتر از این نمیخوام منتظر دوبله حرفه ای باشم بجز این موردی که گفتم

    • Admin :
      05 شهریور 98

      نمیدونم

    • KOP :
      05 شهریور 98

      سلام عزیز جان.
      دوبله شد
      منتشر شد
      درخواست برداشتن شد
      حذف شد

    • سجاد :
      05 شهریور 98

      اگه منظورتون دوبله کوالـیما هست ، در سایت قرار گرفت و به درخواست صاحب اثر حذف شد. ولی به نظرم دوبله ساند فیلم را دانلود کنید که با همون گویندگان هست و فرقش با دوبله کوالـیما فقط چند گوینده هست که البته نقش فرعی هستند.

      • AlirezaCP3 :
        08 شهریور 98

        اینا هم معلوم نیس خودشونو مسخره کردن یا مارو!
        خب مرد حسابی (موسسه) بجا اینکارا بشین یه سایت رسمی واس خودت باز کن و بعدش صوت دوبله هات (تاکید میکنم صوت دوبله، چون ما نیازی به کیفیت داغان انکود هاتون نداریم) رو یه بار بدون سانسور و یه بار با سانسور بذار و به شعور مخاطب توهین نکن … کار خوب طرفدار داره، مطمئناً خریدار ها صف میکشن … شما که از صب تا شب داری نظارت میکنی رو سایت های دانلود، نمیدوم از چی میترسی که صوت دوبله رو نمیذاری؟! … (واقعاً گلوری یه الگوی عالی برای همه موسسه هاست) …

  54. آدم عاقل :
    06 شهریور 98

    چه کاریه؟ خب یبار بشینین با دوبلورهای همیشگی با صبر و حوصله دوبله کنین. چرا زحمت و هزینه بیهوده!

  55. amir :
    12 شهریور 98

    هر کس دوبله کوالـیما ی هر فیلمی رو میخواد شمارش همین جا بنویسه در ضمن 2 تومن بده دوبله کوالـیمای هر فیلم خواستی بگیر

    • Admin :
      12 شهریور 98

      داداچ اینجا مترو نیستا

      • amir :
        12 شهریور 98

        گوه خوردم ادمین. خاک پاتم

  56. ziba :
    12 شهریور 98

    مدیر کی دوبله های کوالـیما رو قرار میدی.مخصوصا فیلم هندی ها رو.چون از وقتی اون قضیه پیش اومد دوبله ها کم شده.

    • Admin :
      12 شهریور 98

      هیچوقت. انقدر اسم این کوالـیما رو نیارید.

  57. رضا جوادی(عاشق نی نی) :
    14 شهریور 98

    به کوری چشم *** با دوبله کوالـیما دیدم یکم کشش داده بودن ولی خوب بود بخصوص آخراش مبارزه با تانوس فوق العاده بود و حتی مبارزه شلوغ خطر اسپویل در ادامه مرگ در خور مرد آهنی بود و صد حیف که انتقام جویان تموم شد

    • امیر حسین :
      16 شهریور 98

      از کجا ؟ چطور دانلودش کردی ؟ تورو خدا جواب بده ، حاضرم ازت بخرمش

  58. سجاد :
    20 شهریور 98

    سلام. خواهشا آرشیو فیلم های مارول را کامل کنید. فیلم های مرد آهنی 1 تا 3 و ثور 1 و 2 درسایت قرار نگرفته! لطفا اون ها را هم قرار بدید.ممنون.

  59. Ali :
    26 شهریور 98

    پس دوبله سانسور شده کو؟ 😐

  60. Mobin :
    30 شهریور 98

    سلام بهترین فیلم دنیاست اگه هم هی مارول هارو دیده باشید اگه درکش کرده باشید آخرش گرفتن میگیره

  61. یاسین :
    04 مهر 98

    یه سایتی دوبله کوالـیما قرار داده

    • یاسین :
      05 مهر 98

      چرا اسم سایت رو که نوشته بودم رو پاک کردی ادمین

      • Admin :
        05 مهر 98

        در این سایت تبلیغ هیچ کانال و سایتی رو نباید بکنید.

  62. دانیال :
    27 مهر 98

    سلام فرق 4k ultra hd×265 با 1080 full hd در تلیویزیون 4k ک میخوام ببینم فرقی داره؟
    کدومو دان کنم بهتره برای تلیویزیون؟

  63. امیر :
    08 آبان 98

    سلام ادمین وقت بخیر
    خبر دارین چه زمانی می تونیم دوبله استودیو کوالیما این فیلم رو به صورت رایگان دانلود کنیم ( الان 4 ماهی از دوبله این فیلم گذشته) ؟

  64. سعید ارجمند منش :
    18 آذر 98

    سلام
    خواستم ببینم اگه کیفیت 4k روش دوبله merge کنم
    کیفیت تصویر پایین میاد؟
    و چرا شما خودتون 4k دوبله نزاشتین

  65. سوده :
    19 آذر 98

    سلام.
    ایا فیلم هایی که تو این سایت قرار میگیرن سانسور شدن؟ از این جهت می پرسم که سایتای دانلود فیلم دیگه از دسترس خارجن

  66. f2 :
    12 دی 98

    سلام ببخشید مزاحم شدم مدیر سایت میتوانی پاسخ دهی ایا سانسور شدس

  67. f2 :
    12 دی 98

    راستی فیلم جومانجی 3 هم بگذارید جاش خیلی خیلی خالیه

  68. id.tb :
    22 اسفند 98

    سلام، دیدن زبان اصلی بهتره یا دوبله؟

  69. id.tb :
    22 اسفند 98

    این دوبله ای که الان روی این صغحه سایتتون است کوالیما است؟ دوبله بهتره یا زبان اصلی؟

    • KOP :
      22 اسفند 98

      دوبله‌ی توی این سایت کوالیما نیست.
      اگه میتونی بگرد و پیداش کن چون شاهکاره ، حتما توی کانالای تل و یا سایتای گمنام بگرد و سعی کن پیداش کنی .
      حتما چک کن مدیر دوبلاژش رضا آفتابی باشه یا حداقل توی لیست گویندگان باشه چون فقط توی اون دوبله بوده و مشخصه‌ی اون دوبله همینه.

      • id.tb :
        23 اسفند 98

        ممنون از پاسختون. یک سوال دیگه دوبله بهتره یا زبان اصلی؟

        • Abolfazl :
          26 فروردین 99

          با سلام بستگی به کسی که فیلم رو نگاه میکنه داره که زبان اصلی نگاه کنه یا دوبله

  70. امیررضا محمودی :
    10 اردیبهشت 99

    خدا رحمت کنه استارک رو

  71. M.r.sh10 :
    23 خرداد 99

    ممنون از شما دوستان عزیز و سایت خوبتون بارزترین چیز در سایت شما اینه که در بیشتر مواقع و تا جایی که بتونید اسم دوبلورها رو می‌نویسید چیزی که در سایتهای دیگه کمتر مواقعی ممکن میشه ..و در آخر هم حیف شد کارکتر استارک رو به پایان رسوندن ولی خب بالاخره باید یه نقش اصلی از بین می‌رفت تا فیلم به پایان برسه

  72. Mahdi :
    17 تیر 99

    خیلی فیلم باحال و خوبیه فقط چرا دوبلش رو سانسور کردین؟؟؟؟؟؟؟؟

    از لحاظ صحنه نه حرفایی که میزنن مثلا یه جا ثور دارع فورتنایت بازی میکنه میاد میگه دستاتو میکنم تو کونت😹😹😹😹😹😹😹

    ولی سانسور کردین میندازم جلو سگ😐😐😐😐😐😐😹😹😹

    یع جا میرن گذشته به کاپیتان میگن کون اصلیل امریکایی داره باز سانسور کردین میگن خوشتیپه😹😹😹😹😹

    لامصبا😐😹😹😹😹😹😹😹😹✖