دوستی ها

دانلود انیمیشن پرندگان خشمگین ۲ The Angry Birds Movie 2 2019 BluRay

کارتون سینمایی پرندگان خشمگین ۲ با کیفیت 1080p & 720p & 480p

نسخه دوبله فارسی اختصاصی اضافه شد

دانلود انیمیشن پرندگان خشمگین ۲ The Angry Birds Movie 2 2019

نام انیمیشن: پرندگان خشمگین ۲ – The Angry Birds 2 | ژانر: ماجراجویی، کمدی، خانوادگی

زبان: دوبله فارسی + انگلیسی | مدت زمان: 01:36:47 | زیرنویس فارسی: دارد

حجم: 1.84 گیگابایت + 950 مگابایت + 400 مگابایت | امتیاز: 6.4 از 10

خلاصه داستان:
در قسمت دوم این انیمیشن، پرندگان خشمگین وارد یک ماجراجویی جدید می‌شوند، در حالی که پادشاه خوک‌ها در حال طراحی نقشه‌ای برای انتقامی سخت از آنها است و…

عوامل دوبله اول:
گویندگان: محمد معتضدی، حمید سربندی، مهدی رستمی، فرید کرمی، مهرداد معمارزاده، مرضیه ابراهیمی، مریم خلقتی و…

عوامل دوبله دوم:
گویندگان: ناصر محمدی (قرمزی)، مـجید حبیبی (پهلوان عقاب)، عرفان هنربخش (چاک)، فرهاد اتـقیایـی (بمب)، علـیرضا وارسته (لئونارد)، مینا مـومنی (ماتیلدا)، عـباس چهاردهی (عالیجناب)، علی نکـویی (سبزالو)، ساناز غـلامی (استلا)، بهزاد الـماسی (هل)، سامان مظلومی (بادکنکی)، محمد خاوری (ترنس)، سیامک عباسقلی زاده (پدر)، راضیه فهیمی (مادر)، کسری نیک آذر (معلم)، بهراد کاج (سبزالوی گاوچران)، شهره روحی، پرستو عامری، آیدین الماسیان، الهام محمدی، نرگس سوری، بیژن باقری

(نسخه اورجینال زبان اصلی با زیرنویس فارسی چسبیده)

[دانلود نسخه 1080p Full HD با حجم 5.46 گیگابایت]

(نسخه دوبله فارسی سانسور شده)

(دانلود نسخه 1080p HQ با حجم 3.36 گیگابایت)

دانلود انیمیشن پرندگان خشمگین ۲ The Angry Birds Movie 2 2019 دانلود انیمیشن پرندگان خشمگین ۲ The Angry Birds Movie 2 2019

(دانلود نسخه 1080p با حجم 1.42 گیگابایت)

دانلود انیمیشن پرندگان خشمگین ۲ The Angry Birds Movie 2 2019 دانلود انیمیشن پرندگان خشمگین ۲ The Angry Birds Movie 2 2019

(دانلود نسخه 720p با حجم 905 مگابایت)

دانلود انیمیشن پرندگان خشمگین ۲ The Angry Birds Movie 2 2019 دانلود انیمیشن پرندگان خشمگین ۲ The Angry Birds Movie 2 2019

(دانلود نسخه 480p با حجم 557 مگابایت)

دانلود انیمیشن پرندگان خشمگین ۲ The Angry Birds Movie 2 2019 دانلود انیمیشن پرندگان خشمگین ۲ The Angry Birds Movie 2 2019

(نسخه کامل دوبله فارسی دو زبانه)

(دانلود نسخه 1080p با حجم 1.92 گیگابایت)

دانلود انیمیشن پرندگان خشمگین ۲ The Angry Birds Movie 2 2019 دانلود انیمیشن پرندگان خشمگین ۲ The Angry Birds Movie 2 2019

(دانلود نسخه 720p با حجم 1.01 گیگابایت)

دانلود انیمیشن پرندگان خشمگین ۲ The Angry Birds Movie 2 2019 دانلود انیمیشن پرندگان خشمگین ۲ The Angry Birds Movie 2 2019

(دانلود نسخه x265 با حجم 751 مگابایت)

دانلود انیمیشن پرندگان خشمگین ۲ The Angry Birds Movie 2 2019 دانلود انیمیشن پرندگان خشمگین ۲ The Angry Birds Movie 2 2019

(دانلود نسخه 480p با حجم 490 مگابایت)

دانلود انیمیشن پرندگان خشمگین ۲ The Angry Birds Movie 2 2019 دانلود انیمیشن پرندگان خشمگین ۲ The Angry Birds Movie 2 2019

(صوت دوبله اول با حجم 89 مگابایت)

دانلود انیمیشن پرندگان خشمگین ۲ The Angry Birds Movie 2 2019 دانلود انیمیشن پرندگان خشمگین ۲ The Angry Birds Movie 2 2019

(صوت دوبله دوم با حجم 87 مگابایت)

دانلود انیمیشن پرندگان خشمگین ۲ The Angry Birds Movie 2 2019 دانلود انیمیشن پرندگان خشمگین ۲ The Angry Birds Movie 2 2019

[دانلود زیرنویس فارسی]

دانلود انیمیشن پرندگان خشمگین ۲ The Angry Birds Movie 2 2019

درباره انیمیشن:
کارتون سینمایی پرندگان خشمگین ۲ یا انگری بردز ۲ (The Angry Birds Movie 2) یک انیمیشن آمریکایی در ژانر کمدی، خانوادگی و ماجراجویی به کارگردانی مشترک توروپ ون اورمان و جان رایس است که در سال 2019 توسط کمپانی Sony Pictures Animation و Rovio Entertainment تهیه و تولید شد. در این فیلم هنرمندانی همچون جیسون سودیکیس، جش گد، لزلی جونز، بیل هیدر، ریچل بلوم، نورا لوم، استرلینگ کی براون، اوگینو دربز، تیفانی هدیش، دنی مک‌براید، پیتر دینکلیج، پیت دیویدسون، زک وودز، داو کامرون و مایا رودولف به صداپیشگی پرداخته اند. این انیمیشن کاندیدای دو جایزه از جشنواره های بین المللی فیلم شده است.

هم اکنون این انیمیشن دیدنی را با دوبله فارسی اختصاصی دوستی ها با کیفیت اورجینال بلوری BluRay با لینک مستقیم رایگان از سایت دوستی ها دانلود کنید.

در حال بارگذاری پخش کننده...

۱۱۵ دیدگاه ارسال شده است

نمایش / مخفی کردن دیدگاه ها

  1. علی :
    ۲۰ مهر ۱۳۹۸

    دوبله اش کی میاد

    • سجاد :
      ۲۰ مهر ۱۳۹۸

      سورن: ۱ الی ۱۰ روز بعد از انتشار بلوری(شاید هم زودتر)
      کوالـیما:(۱ الی ۳هفته بعد از انتشار بلوری

      • حسین :
        ۲۵ مهر ۱۳۹۸

        بلوری کی میاد ؟

      • Vahideh :
        ۵ آبان ۱۳۹۸

        دوبله سورن کی میاد ؟؟؟

        • ممد نبودی :
          ۷ آبان ۱۳۹۸

          دوبله سورن اومده لطفا از ادمین خواهش میشود اضافه کنه به این پست

        • Luffi :
          ۸ آبان ۱۳۹۸

          این قسمت رو گلوری دوبله نمیکنه؟

        • Ahmad :
          ۱۴ آذر ۱۳۹۸

          سلام سایتتون عالیه

          فقط یه مشکل داره این فیلم که فقط یه صوت دوبله روشه من با کیفیت بالا دانلود کردم حالا اون صوت دوم رو نداره لطفا درستش کنین…ممنون

      • سندارالا :
        ۱ مرداد ۱۳۹۹

        به خدا قسم میگم بدون سانسور بگیرید چرا الکی سانسور میکنید بی مغزها این فیلم اصلا چیز خاصی نداره

  2. مهدي :
    ۲۰ مهر ۱۳۹۸

    سورن عالیه

  3. Ahsn :
    ۲۰ مهر ۱۳۹۸

    ادمین جان خدای دوبله سورن خوبه یا تاینی ?? ؟

    • amir :
      ۲۱ مهر ۱۳۹۸

      سورن خوبتره

      • Reyhane.t :
        ۲ آبان ۱۳۹۸

        ولی تو این انیمیشن گلوبال حرف اول میزنه

    • سجاد :
      ۲۱ مهر ۱۳۹۸

      تاینی برای این انیمیشن دوبله اختصاصی نکرد. برای قسمت اول این انیمیشن دوبله گلوری و برای قسمت دوم دوبله سورن بهترین دوبله هست.

      • حسین :
        ۲۵ مهر ۱۳۹۸

        گلوری که چرت بود. گلوبال حرف نداشت

        • سجاد :
          ۲۵ مهر ۱۳۹۸

          از نظر طنز و موزیکال،گلوبال بهتر از همه بود؛اما بزرگ ترین ایرادی که داشت،این بود که صداها اصلا به شخصیت ها نمی خورد؛ولی گویندگی مهرداد رئیسی به جای شخصیت قرمز عالی بود و به نظرم تنها صدایی که روی این شخصیت می شینه،صدای مهرداد رئیسی هست.
          حیف که گلوری نیست که قسمت دوم را دوبله کنه!

      • Ahsn :
        ۲ آبان ۱۳۹۸

        تایینی دوبله اختصاصی داد فکر کنم

      • Ahsn :
        ۲ آبان ۱۳۹۸

        تو خود سایت دوستی ها هم است . نوشته دوبله خصوصی برای قسمت یک

        • سجاد :
          ۲ آبان ۱۳۹۸

          بله حق با شماست.
          آخه صدا وسیما هم همون دوبله تاینی را پخش کرد.فقط سانسوراش بیشتر بود.

          • رضا جوادی(عاشق نی نی) :
            ۷ آبان ۱۳۹۸

            کا منت بعدی امیر حاوی اسپویل میباشد حواستونو جمع کنین

  4. amir :
    ۲۱ مهر ۱۳۹۸

    داستان این قسمت:
    سلام من دوبله ترکی این انیمیشن رو دیدم.
    داستان این انیمیشن از این قراره که عقاب واقع در شهر پرنده ها نتها نیست و یک جزیره سردی است که نعدادی از عقاب ها در آن جا وجود دارد و دوست دختر عقاب شهر پرنده قصد انتقام از دوست پسرش را دارد و ضمناً خوک ها و پرنده ها در این قسمت از پرندگان خشمگین باهم دوست می شوند و از هم اشتی می کنند.

    • پویا :
      ۷ آبان ۱۳۹۸

      دیوانه چرا اسپویل کردی؟!!!!

      • سجاد :
        ۷ آبان ۱۳۹۸

        بالای متن نوشته شده:(داستان این قسمت)
        پس قبل از اسپویل کردن هشدار اسپویل زدند و اسپویل کردن در این زمان مشکلی نداره.مگر اینکه بدون هشدار دادن اسپویل کنند.اون وقت مشکل داره.

    • ممد خان سیبیل :
      ۱۰ آبان ۱۳۹۸

      چقد از این اسپویلر ها بدم میاد خب اخه مرض داری مگه؟

    • پارسا جباری :
      ۷ اردیبهشت ۱۴۰۲

      داش چرا اسپویل میکنی؟؟؟

  5. sasanmahdi :
    ۲۱ مهر ۱۳۹۸

    سلام بر ادمین عزیز آقا این زیرنویسش اومده لطفا اون قسمت جستو جوی زیرنویس رو اضافه کنید ممنون میشم

  6. شایان :
    ۲۱ مهر ۱۳۹۸

    سلام ادمین گرامی در صورت امکان این فیلم را قرار بدین :
    Journey to China: The Mystery of Iron Mask 2019

  7. مهدي :
    ۱ آبان ۱۳۹۸

    سلام تمام کیفیتها انکود خودتونه

    • Admin :
      ۱ آبان ۱۳۹۸

      سلام. فقط 1080p رو ما انکود کردیم. بقیه هم معتبرند.

  8. علی :
    ۲ آبان ۱۳۹۸

    دوبله گلوری کی میاد؟

    • Saleh444 :
      ۳ آبان ۱۳۹۸

      خنده دار ترین جوک قرن 🙂

      • سجاد :
        ۳ آبان ۱۳۹۸

        دقیقا!

      • KOP :
        ۳ آبان ۱۳۹۸

        صالح تو اینجا هم هستی؟؟؟؟ چه جالب

        • علی اکبر :
          ۵ آبان ۱۳۹۸

          آقا صالح چه خبرا ؟
          مرسی که هستیم

    • amir :
      ۶ آبان ۱۳۹۸

      گلوری خدا رحمتش کنه

  9. امیرحسین :
    ۴ آبان ۱۳۹۸

    دوبله سورن کی میاد لطفا زمان دقیق بگین

    • KOP :
      ۴ آبان ۱۳۹۸

      دوست عزیز زمان دقیق برای یک دوبله ، یه شوخی بی‌مزه است . دوبله کاری است که زمان دقیقی برای جمع بندیش نمیمونه ، مثلا انتقام جویان با اون عظمت فقط دو هفته طول کشید تا دوبله‌ی حرفه‌ایش(کوالیما) بیاد ولی مثلا مردعنکبوتی دور از خانه از یک ماه هم بیشتر شد(کوالیما)
      یا حتی مثلا مردعنکبوتی دور از خانه (سورن) توی پنج روز اومد ولی آستریکس و راز معجون جادوویی توی دو ماه طول کشید.
      از این مثال ها زیاده ، خواستم بگم هر چیزی ممکنه و زمان دقیق وجود نداره .
      .
      تازه گویا دوبله های سورن تا زمانی که میخواهند سایت مخصوص خودشون رو تاسیس کنن ، منتشر نمی‌شود.

      • سجاد :
        ۴ آبان ۱۳۹۸

        سلام.دوبله انتقام جویان چون روز نسخه پرده ای ضبط شده بود،زود اومد.وگرنه دوبله اون فیلم حداقل یک ماه زمانه برده.
        دوبله سورن هم در صورتی که پخش اختصاصی خودشون باشه،صبر می کنند تا سایتشون تاسیس بشه وگرنه اگر شرکت یا سایتی بهشون سفارش داده باشه،به محض انتشار نسخه بلوری،دوبله را منتشر می کنند.
        برای این انیمیشن هم احتمالا شرکت هنر اول یا شرکت سینما 24 بهشون سفارش دوبله را می ده، چون قسمت قبل را هم به سفارش این دو شرکت دوبله کردند و در شبکه نمایش خانگی پخش شد.
        ولی حرفتون درسته،به هیچ وجه نمی شه برای پخش دوبله تاریخ دقیق اعلام کرد،حتی توسط خود عوامل دوبله،چون ممکنه پخش کننده یکی دو روز ،دیر تر یا زودتر دوبله را پخش کنه.

        • KOP :
          ۴ آبان ۱۳۹۸

          صحبتتون صحیح ولی انتقام جویان به محض اومدن وب دی ال شروع شد حتی یادمه که سیاوش شهبازی ظهر روز بعد از انتشار وب دی ال گفت ویرایشات پایانی ترجمه رو برای آقای آفتابی فرستاده.
          سورن رو هم دقیقش رو نمیدونم ، ولی احتمالا برای سایت خودشون نیست چون روز شمار انتشار زدند.

          دوبله‌ی سورن بزودی منتشر خواهد شد.

          • سجاد :
            ۴ آبان ۱۳۹۸

            پس دم رضا آفتابی گرم.تو این مدت کم عجب دوبله ای کرد.
            راستی یه سوال، کجا روز شمار انتشار زدند؟پیج همه دوبلور های سورن و خود سورن و کانال های تلگرامی شون را چک کردم.هیچ جا خبری نبود.

          • KOP :
            ۵ آبان ۱۳۹۸

            استوری اینستاگرامشون بود.

  10. amir :
    ۴ آبان ۱۳۹۸

    سلام.می خواستم بدونم کی دوبله فارسی انیمیشن پرندگان عصبانی میاد.بعد کدوم دوبله خوبه کالیما یا سورن یا… باتشکر.

  11. سجاد :
    ۴ آبان ۱۳۹۸

    بخش هایی از دوبله را دیدم . به نظرم خیلی خوب کارشده بود و بهتون تبریک و خسته نباشیدمی گم.

  12. KOP :
    ۴ آبان ۱۳۹۸

    ادمین جان خسته نباشید ، مدیر دوبلاژ دوبله‌ی اختصاصیتون چه کسی است؟

    • Admin :
      ۴ آبان ۱۳۹۸

      عوامل دوبلاژ درج شد.

  13. احمد :
    ۵ آبان ۱۳۹۸

    واقعا دوبله اختصاصی سایت خودتونه؟ اگه باشه ایول دارید

  14. پریسا :
    ۵ آبان ۱۳۹۸

    ببخشید محمد معتضدی همونی هست که در خندوانه استندآپ کمدی اجرا میکرد؟

    • Admin :
      ۵ آبان ۱۳۹۸

      بله

  15. jamshid :
    ۵ آبان ۱۳۹۸

    مبارکه ادمین جان بابت دوبله اختصاصی

  16. شایان :
    ۵ آبان ۱۳۹۸

    دوبله بسیار عالی و حرفه ای بود

  17. مهران :
    ۵ آبان ۱۳۹۸

    واقعا باید ب این همه پشتکار شما احسنت گفت
    تو این همه محدودیت… دوبله اختصاصی…. احسنت

  18. reza :
    ۵ آبان ۱۳۹۸

    سلام،ببخشید اگه یشه با دویله های دیگه هم قرار بدید، چون من به اون عادت کردم،اگه قرار بدین خیلی ممنون میشم.

  19. سجاد :
    ۵ آبان ۱۳۹۸

    سلام.دوبله سورن منتشر شد.قرارش می دید؟

    • Admin :
      ۵ آبان ۱۳۹۸

      سلام. اون دوبله رو هنر اول پخش میکنه و احتمالا فقط باید پولی بذاریم.

  20. Vahid :
    ۵ آبان ۱۳۹۸

    الان این دوبله مال کدوم موسسه هست ؟؟؟

    • Taha :
      ۵ آبان ۱۳۹۸

      مال موسسه ای نیست متعلق به خود سایت دوستیهاست ودوبله اختصاصی خودشونه و به نوعی حق کپی رایت پخش مال این سایته

  21. مصطفی :
    ۵ آبان ۱۳۹۸

    باعث خوشحالیه که دیگه هیچ سگ تازه به دوران رسیده نمیتونه بهتون گیر بده که دوبله حذف کنید. حالا دیگه چهاردیواری اختیاری. همین فرمون رو تا آخر برید

    • Admin :
      ۵ آبان ۱۳۹۸

      بله همینطوره و البته به زودی بازی عوض میشه. با بازگشت همکاران و دوبله های اختصاصی ورق برخواهد گشت.

  22. YOUSOF :
    ۵ آبان ۱۳۹۸

    سلام و خشته نباشید.میخواستم یه سوالی بپرسم ، این دوبله واقعا برای کدوم سایته؟چون هر سایتی اینو به خودش اختصاص داده.

    • Admin :
      ۵ آبان ۱۳۹۸

      سلام. این دوبله اختصاصی اشتراکی هست. یعنی مخصوص سایت های دانلوده و متعلق به هیچ موسسه یا سرویس دیگه ای نیست. با همکاری همکارانمون تهیه شده.

  23. شادمهر :
    ۵ آبان ۱۳۹۸

    عالی بود ممنون

  24. سجاد :
    ۵ آبان ۱۳۹۸

    عالی بود!
    خیلی از قسمت اول این انیمیشن خوشم میومد؛ولی این قسمت، از قسمت اولش هم بهتر بود.
    به سختی دوبله سورن را گیر آوردم و دیدم.مردم از خنده.عرفان هنربخش سنگ تموم گذاشته بود و یک دوبله درجه یک ارائه داده بود.
    امتیاز: ۹ از ۱۰

    • Joker :
      ۵ آبان ۱۳۹۸

      میشه بپرسم دوبله سورن رو از کجا گیر اوردین؟

    • امیرحسین :
      ۵ آبان ۱۳۹۸

      سلام میشه بگین از کجا گیر آوردین من از صبح دارم میگردم پیداش نمیکنم

      • سجاد :
        ۵ آبان ۱۳۹۸

        اسم سایت را که نمی تونم بگم چون کامنت تایید نمیشه.ولی در همین حد می تونم بگم که در اینترنت اسم انیمیشن همراه با دوبله سورن را سرچ کنید.پیدا می کنید.چند تا سایت گذاشتند ولی ننوشتند دوبله سورن

  25. مرتضی :
    ۵ آبان ۱۳۹۸

    سلام وقت بخیر دوبله سورن این انیمیشین امروز منتشر شد لطفا قرار بدید

  26. Sultanheydari :
    ۵ آبان ۱۳۹۸

    لطفا هر چه سریع تر دوبله سورن که امروز اومد رو قرار بدید ممنون

  27. matin :
    ۵ آبان ۱۳۹۸

    یعنی دیگه سایتتون فیلم خارجی با دوبله قرار نمیده چون خیلی وقته هیچ فیلمی با دوبله قرار ندادین.

    • KOP :
      ۶ آبان ۱۳۹۸

      خیلی وقت نیست . همین تازگی ها هابز و شاو رو قرار دادند.

  28. مسعود :
    ۶ آبان ۱۳۹۸

    سلام
    الان این دوبله که گذاشتید واسه کجاست چون اصلا خوب نیست

  29. viro :
    ۶ آبان ۱۳۹۸

    ادمین محترم ضمن تشکر ، خواهشا اگه ممکنه دوبله سورن را قرار بدید ممنون از شما .

  30. YOUSOF :
    ۶ آبان ۱۳۹۸

    آقا لطفا این نظر رو پخش کنید شاید بعضی ها خواستن ببینن.صوت دوبله ی سورن تو سایت ها هست ولی اسمشو ننوشته.

  31. یوسف :
    ۶ آبان ۱۳۹۸

    دارم دیوونه میشم ، عجب چیزی بود مخصوصا اگه با دوبله ی سورن ببینی. عشق فقط علیرضا وارسته و استاد مجید حبیبی.

    • Amir :
      ۶ آبان ۱۳۹۸

      دوست عزیز لطفا اگه میشه دقیق بیان کنید چی سرچ کردید و چطوری دوبله سورن رو گیر آوردید ممنون میشم.

  32. AmirMahdi :
    ۶ آبان ۱۳۹۸

    لطفا دوبله “سورن” رو هم قرار بدید.

  33. رضا :
    ۶ آبان ۱۳۹۸

    این انیمیشن مگه چیزی هم داره که سانسو ربشه؟

  34. Amir :
    ۶ آبان ۱۳۹۸

    من واقعا از سایت دوستی ها تشکر میکنم که مثل بعضی از سایت ها نمیخواد فیلم و سریال و انیمیشن رو تحت انحصار خودش دربیاره واقعا تشکر و تبریک میگم به خاطر این دوبله اختصاصیتون.

  35. علی :
    ۶ آبان ۱۳۹۸

    ازنظر من گلوری این انیمیشن رو بهتر دوبله میکنه.چون مال یکش خیلی قشنگ تر از سورن بود.

    • سجاد :
      ۷ آبان ۱۳۹۸

      گلوری ۲ سال هست که منحل شده و اعضاش پخش شدن در گروه های دیگر.رئیس انجمن (مهرداد رئیسی)هم الان آمریکا هست و برای خودش یک گروه دوبله انگلیسی تشکیل داده.

  36. ارمیا :
    ۶ آبان ۱۳۹۸

    سلام. دوبله سورن هم اضافه کنید لطفا

  37. Mohammad 77 :
    ۷ آبان ۱۳۹۸

    این صوت دوبله رو روی فیلم میزارین با نه

  38. ابوالفضل :
    ۷ آبان ۱۳۹۸

    سلام ببخشید هردو صوت دوبله رو انیمیشن قرار گرفته؟

    • Admin :
      ۷ آبان ۱۳۹۸

      سلام. خیر

      • ابوالفضل :
        ۷ آبان ۱۳۹۸

        میشه صوت دوبله ی سورن رو هم قرار بدین؟
        آخه این دوبله خوب نیست
        ممنون‌ میشم جواب بدید

  39. Metsora :
    ۷ آبان ۱۳۹۸

    کسی درباره آواژه اطلاعاتی داره؟ چرا هنوز دوبله نکرده پس

  40. maryam :
    ۸ آبان ۱۳۹۸

    سلام الان یعنی دوبله دوم روی انیمیشن هستش؟ یا همون اولیه

    • Admin :
      ۸ آبان ۱۳۹۸

      سلام. اولی روشه

  41. حمید رضا :
    ۹ آبان ۱۳۹۸

    اوه اوه حاجی خیلی خوب بود هم خود انیمشن خوب بود هم دوبله سورن

  42. soheil :
    ۹ آبان ۱۳۹۸

    باسلام
    انگار لینک دوبله فارسی 720 این ایراد داره من دانلود کردم ولی 30دقیقه نشون داد…لطفا رسیدگی کنین!!!

    • Admin :
      ۹ آبان ۱۳۹۸

      سلام. اگر حجمش کمتر از چیزی هست که دانلود کردید ناقص گرفتید.

  43. ایمان :
    ۱۰ آبان ۱۳۹۸

    سلام و خسته نباشید
    الان کدوم دوبله رو فیلم قرار گرفته؟ دوبله اول یا دوبله دوم ؟

  44. Nima :
    ۱۲ آبان ۱۳۹۸

    لطفا نام گروه دوبلاژ رو هم بزنید
    چون شاید اسم اعضا رو کسی نتونه یا ….

    • سجاد :
      ۱۲ آبان ۱۳۹۸

      دوبله اول اختصاصی دوستی ها هست و دوبله دوم هم مال استودیو سورن هست.

      • Alireza. :
        ۱۲ آبان ۱۳۹۸

        بنظرم دوبله سورن با اینکه طنزش بیشتر بود اما نقظه ضعف‌هایی هم داشت مثلا بعضی از کلمات رو انقدر غلیظ دوبلورها میگفتن که من میزدم روی دوبله اول (اختصاصی سایت) بفهمم چی میگن البته اکثر جملاتشون هم وفادارای‌شون نسبت به جملات اصلی خیلی کمتر کردن ، بعد سانسورش هم بیشتر بود انجا که داخل سوراخ دماغ مجسمه خوکه قرمزی و ان پرنده باهوشه(مونث) حرف میزدن (واقعا ان سکانس چیز خاصی نداشت)رو کلا از روی انیمیشن حذف کردن یجوری واقعا سانسورش کردند که بچه سه ماهه هم بتوانه ببینه:-\ اما حداقل دوبله سایت انجا رو سانسور نکرده بود . البته جاهای دیگه هم سانسور کردن که هر وقت دوزبانه ببینید خودتان متوجه می‌شوید.

        • سجاد :
          ۱۳ آبان ۱۳۹۸

          دلیل نامفهوم بودن کلمات دوبله،کیفیت صدای دوبله هست و نمی دونم چرا تازگی ها دوبله های سورن اینقدر بی کیفیت شدند.به طوری که انگار گویندگان دهان خودشون را می چسبونن به میکروفون و گویندگی می کنند.
          اون بخشی هم که گفتید،دوبله شده و البته پخش هم شده و سانسورنشده،ولی سینکر ها موقع سینک(همانگ)کردن دوبله،به دلیل سخت بودن،کلا برای اون بخش صدای انگلیسی قرار دادند.

  45. مسعود :
    ۱۵ آبان ۱۳۹۸

    اقا چرا دوبله ها اینجوری شدن انگار مثلا 3ساعت وقت دارن دوبله را تموم کنن وجدانن دوبله قسمت اول کجا این کجا یجورایی بهش میگن بزن در رو

  46. جواد :
    ۱۷ آبان ۱۳۹۸

    سلام.و خسته نباشید. شاید سوال تکراری باشه ولی ممنون میشم جواب بدین. دوبله ای که روی فایل سانسور شده هست ، دوبله ی سورن هست یا دوبله ی خودتون؟ممنون

  47. محمدرضا :
    ۱۹ آبان ۱۳۹۸

    لطفاً دوبله ساند فیلم رو هم قرار بدید خیلی حرفه ای کار شده

  48. علی :
    ۲۵ آبان ۱۳۹۸

    به نظر من که خیلی افت داشت و ارزش دیدن نداشت.
    قسمت اول عالی بود. ولی این قسمت نا امید کننده بود.

  49. amir :
    ۳ آذر ۱۳۹۸

    الان این نسخه دو زبانه دوبله اش سورنه یا دوبله خودتونه؟؟؟

    • Admin :
      ۳ آذر ۱۳۹۸

      خودمون.

  50. ali :
    ۲۱ آذر ۱۳۹۸

    سلام ببخشید اینانمیشین های سایت سانسور شدس یا نه کلا همه رو میگم

    • مهران :
      ۱۵ دی ۱۳۹۸

      سلام .نه سانسور شده نیست

  51. Kamran :
    ۱۶ دی ۱۳۹۸

    سلام ببخشید اون نسخه ۵ گیگ زیرنویسش میشه برداشت یا هارد ساب هست؟

  52. hosein :
    ۲۵ اسفند ۱۳۹۸

    چرا هر دوتا دوبله رو روی فیلم قرار نمیدید من یکی از فیلماتو رو دیدم ۳ تا دوبله فارسی روی فیلم بود واقعا تعجب کردم خییییییلی عالی بود اگه همه‌ی فیلمها و انیمیشن‌هاتون رو اینجوری کنید واقعا بیشتر از قبل طرفدار پیدا میکنید اخه من خودم بیشتر عیلما و انیمیشن‌ها رو از سایت شما دانلود میکنم عالیه ولی خب اونجوری عالی‌تر میشه.خواهشا انجام بدید?

  53. اسپایرو :
    ۲۴ اردیبهشت ۱۳۹۹

    چرا نسخه سانسور شده از نسخه دوزبانه بیشتره
    و کدوم صوت برای سایت شماست

  54. امیرحسن ریاضی :
    ۶ تیر ۱۳۹۹

    پرندگان خشمگین زیباترین اند. آنها و آنها سازندگانشان ستودنی اند. زیباترین ها رو من در آنها یافتم.

  55. کاظم :
    ۱۹ مهر ۱۳۹۹

    آقا یه سوال، کسی میدونه الان مهرداد رئیسی تو آمریکا داره چی کار میکنه؟

    • آقای کاربر :
      ۸ شهریور ۱۴۰۲

      فکر کنم رفته دستشویی

      • امیرحسین وان :
        ۱۴ دی ۱۴۰۲

        🤣🤣🤣

  56. امیرحسن :
    ۲۰ دی ۱۴۰۰

    من با کلمه ی سبزالو موافق نیستم چون تو دوبله اصلیش از خوک استفاده شده

  57. علی :
    ۲۹ مهر ۱۴۰۱

    سلام نسخه کامل بدون سانسور دیگه؟ والا صحنه خواستی همه نداره

  58. حسین :
    ۱۵ مرداد ۱۴۰۲

    امروز بالاخره اون روزی که همیشه تو رویاهام میدیدم رو دارم زندگی میکنم؛ دیگه هیچ فیلمی نیست که مورد نظرم باشه و ندیده باشم. اگر فیلمی پیشنهادی دارید بگید خیلی کسلم اصلا حوصلم سر رفته اومدم سراغ این انیمیشن.

  59. رضا :
    ۱۴ دی ۱۴۰۲

    درود، دوستان همانطور که مطلع هستید، دوبله برخی از شرکتها و یا موسسات بسیار سخفیف بوده و پر از لوده بازی، کلمات زشت و نامناسب برای کودکان است، خصوصآ کودکان 5-6 ساله. خواستم از خدممتان راهنمایی بگیرم که دوبله کدام شرکت یا موسسه را پیشنهاد می کنید که نسبت به بقیه بهتر باشد؟
    ارادتمند

    • Dingodile :
      ۱۴ دی ۱۴۰۲

      واسه ی سری دومش من یدونه دوبله دارم که مدیر دوبلاژش آقای عرفان هنربخشه(احتمالا واسه سورن باشه) که بنظر من خیلی دوبله خوبیه و پیشنهاد میدم و مناسبه
      در مورد سری اولش خودم اصلا هیچ دوبله ای پیدا نکردم که کلمات چیز نداشته باشه.

  60. امیرحسین :
    ۱۸ بهمن ۱۴۰۳

    ادمین دوبله سورن چسبیده هست با جداگانه هست