دوستی ها

دانلود رایگان دوبله فارسی فیلم کتاب جنگل The Jungle Book 2016

دو زبانه با لینک مستقیم و کیفیت 1080p BluRay + 720p BluRay

به همراه نسخه کم حجم 720p x265 HEVC BluRay

دانلود دوبله فارسی فیلم کتاب جنگل The Jungle Book 2016

نام: کتاب جنگل – The Jungle Book | ژانر: خانوادگی، درام، ماجراجویی | انتشار: 2016

زبان: دوبله فارسی + انگلیسی | زیرنویس فارسی: دارد | مدت زمان: 01:45:54

حجم: 1.7 گیگابایت + 897 مگابایت + 498 مگابایت | امتیاز: 7.8 از 10

خلاصه داستان:
روایت زندگی‌ِ پسر کوچکی به نام موگلی است که تا 10 سالگی در جنگل و در کنار حیوانات و توسط خانواده‌ ای از گرگ‌ ها بزرگ شده است. اما اکنون او باید برای اینکه توسط شیرخان کشته نشود، جنگل را ترک کند…

دانلود رایگان فیلم با کیفیت فول اچ دی FULL HD

(دانلود با کیفیت 1080p با حجم 1.7 گیگابایت)

دانلود دوبله فارسی فیلم کتاب جنگل The Jungle Book 2016 دانلود دوبله فارسی فیلم کتاب جنگل The Jungle Book 2016

(دانلود با کیفیت 720p با حجم 897 مگابایت)

دانلود دوبله فارسی فیلم کتاب جنگل The Jungle Book 2016 دانلود دوبله فارسی فیلم کتاب جنگل The Jungle Book 2016

(دانلود x265 HEVC با حجم 498 مگابایت)

دانلود دوبله فارسی فیلم کتاب جنگل The Jungle Book 2016 دانلود دوبله فارسی فیلم کتاب جنگل The Jungle Book 2016

(صوت دوبله موسسه با حجم با حجم 97 مگابایت)

دانلود دوبله فارسی فیلم کتاب جنگل The Jungle Book 2016 دانلود دوبله فارسی فیلم کتاب جنگل The Jungle Book 2016

(صوت دوبله خصوصی با حجم با حجم 95 مگابایت)

دانلود دوبله فارسی فیلم کتاب جنگل The Jungle Book 2016 دانلود دوبله فارسی فیلم کتاب جنگل The Jungle Book 2016

[دانلود زیرنویس فارسی]

دانلود دوبله فارسی فیلم کتاب جنگل The Jungle Book 2016

درباره فیلم:

کتاب جنگل (به انگلیسی: The Jungle Book) یک فیلم ماجراجویی فانتزی محصول کشور آمریکا به کارگردانی جان فاورو و نویسندگی جاستین مارکس است که بر اساس مجموعه داستان کتاب جنگل به قلم رودیارد کیپلینگ ساخته شده است. کتاب جنگل در تاریخ 15 آوریل 2016 در ایالات متحده به نمایش درآمد. این فیلم موفق شده است امتیاز 7.8 را از سایت معتبر IMDB کسب نماید.

۲۴ دیدگاه ارسال شده است

نمایش / مخفی کردن دیدگاه ها

  1. مهدی :
    ۱۸ مرداد ۱۳۹۵

    من دو ساعت پیش دیدمش البته بدون دوبله … باید بگم واقعا عالی بود اگه نبینید از دستتون رفته فقط حتما با زبان اصلی ببینید

    • مهدی :
      ۱۸ مرداد ۱۳۹۵

      دلیل اینکه میگم زبان اصلی ببینید اینه: چند روز پیش پرندگان خشمگینو دیدم موزیک هارو تغییر داده بودن و به جاش اهنگ بازم کلان از هیچکس , و بعضی جاها اهنگای جواد یساری را گذاشته بودن همین کارشون باعث شد نصفه نیمه ولش کنم و حالم بهم بخوره البته ایران صدا پیشه های خوبی داره مخصوصا قدیمیا اما جدیدا اکثرا اصرار دارن هر کاری بکنن به جز دوبله 🙁
      این فیلم حدود سه تا اجرای زیبا + اهنگ تیتراژ پایانی با صدای اسکارلت یوهانسن داره که واقعا بعد صد بار شنیدن خسته میشد >>> میترسم اهنگاشو عوض کرده باشند و از اهنگایمرحوم هایده به جای مار و داریوش به جای میمون و عباس قادری به جای خرس استفاده کرده باشند و:D
      اما درباره خود فیلم:
      یک فیلم پر زرق و برق و دلنشین که در تمام 90 دقیقه ای که تماشایش می کنید خسته نمی شید و تماما لذت است و شور و هیجان و نوستالوژی….
      داستان فیلم به کتاب پایبند بود و فقط دچار تغییرات مفهومی شده که یک مسئله عادی هستش.
      صداپیشگی ها فوق العاده بودند از بن کینگزلی دوست داشتنی بگیرید تا بیل ماری و اسکارلت جوهانسون… و صد البته ادریس البا
      بازیگر خردسال فیلم بیش از اندازه خوب بود با توجه به اینکه این بازیگر خردسال هم بازی نداشت.
      جلوه های ویژه عالی بود و به نظر من نقطه قوت اصلی فیلم بود.

      صد در صد ارزش دیدن رو داره و پیشنهاد میشه با کیفیت بالا به تماشاش بشینید.

    • عقل جزء :
      ۱۸ مرداد ۱۳۹۵

      من هم همیشه با زبان اصلی موافقم… از زمانی که دوبله کردن از انحصار صدا و سیمایی خارج شده این لودگی ها رو گروه های آماتور مثل گلوری صرفا بخاطر سلیقه مسخره و غیر اصولی خودشون روی فیلم ها در میارن.

      جدیدا هم که گویندگان با سابقه شونو از دست دادن و اونها جذب گروه های دیگه شدن اومدن یک مشت بچه مچه دهه 70 و 80 جذب کردن و اونجا کردن مهد کودک دوبلاژ

      و با پارتی کلفتی که دارن دم دقه صدای ضبظ شده خودشونو تحت عنوان دوبله به مردم غالب میکنن بعد تازه میگن بهمون پول هم بدید!

    • عقل جزء :
      ۱۸ مرداد ۱۳۹۵

      توی کل این سازمان بی درو پیکر گلوری فقط 7 تا دونه دوبلور استاندارد بودن که اونها فعلا در گروه های دیگه فعالیت دارن و یا مدیر دوبلاژ هستند

      مثل:

      توی کل این سازمان بی درو پیکر گلوری فقط 7 تا دونه دوبلور استاندارد بودن که اونها فعلا در گروه های دیگه فعالیت دارن و یا مدیر دوبلاژ هستند

      مثل: حامد عزیزی – اشکان صادقی – مینا مونی – ساناز غلامی – محمد رضا صولتی – امین قاضی – آرزو آفری

      از زمانی که اینها از گلوری سابق جدا شدند هیچ کسو نداشتند جایگزین این صداهای کلیدی کنن بهمین خاطر از نوجوانان و جوانان بی استعداد نسل جدید اومدن تست هولهولکی گرفتن و اونهارو بدون تجربه وارد صداگذاری کارتونها کردند. کیفیت که پایین تر اومده هیچ تازه لودگی هاشون هم بیشتر شده حامد عزیزی – اشکان صادقی – مینا مونی – ساناز غلامی – محمد رضا صولتی – امین قاضی – آرزو آفری

      از زمانی که اینها از گلوری ابق جدا شدند هیچ کسو نداشتند جایگزین این صداهای کلیدی کنن! بهمین خاطر از نوجوانان و جوانان بی استعداد نسل جدید اومدن تست هولهولکی گرفتن و اونهارو بدون هیچ گونه تجربه قبلی وارد صداگذاری کارتونها کردند. کیفیت که پایین تر اومده هیچ ، تازه لودگی هاشون هم بیشتر شده

  2. محمد صابری :
    ۱۸ مرداد ۱۳۹۵

    البته این دوبله گلوری نیست ولی دوبله خوبی بود. امیدواریم انجمن گلوری دوبله روی مخی برای این فیلم منتشر نکنه مثل اکثر کارهای ضعیف اخیرشون که حتی ارزش دانلود هم نداشته

    • مهدی :
      ۱۸ مرداد ۱۳۹۵

      بله دوبلشم یه بار دیدم به نسبت پرندگان خشمگین بهتر بود فقط صدای موگلی رو یه خورده رو مخ بود چون که دوبلر خردسال ندارن میان از خانم ها به جای بچه ها استفاده میکنن بعضی جاها صدای رژ لبشونو میشنیدم اما در کل برای ما که همینجوری بدون پول دادن میبینیم دستشون درد نکنه 😀

  3. اميد :
    ۱۸ مرداد ۱۳۹۵

    سلام و عرض خسته نباشید .
    واقعا حرف ندارید فیلم فوق العاده ای بود .
    راستی من از آدمین عزیز یک خواهش داشتم میخواستم این فیلم ها رو بدون سانسور و با کیفیت بالا برام تهیه کنه البته اگه زحمتی نیست .
    معذرت میخوام چون نمیدونستم باید کجا درخواست بدم اینجا نظر دادم.
    دوتاش فیلم کلاسیک قدیمی هست :
    1.بربادرفته
    2.روح و خانوم میور
    و دو تاش فیلم هندی قدیمی :
    1.افتخار با بازی سلمان خان
    2.رشته محبت با بازی آرجون رامپال
    خیلی گشتم اما پیدا نکردمشون ممنون میشم بذارید منتظرم اگه زیرنویس فارسی هم داشته باشه حرف نداره بازم ممنون .

  4. سامان :
    ۲۰ مرداد ۱۳۹۵

    چرا فیلم صوتی نشون میده واقعا مسخره مسخره مسخره است خداروحوش نمیاد (دانلود x265 HEVC با حجم 498 مگابایت) این فایل رودانلود کردم باهرنرم افزاری که بگی امتحان کردم چکارکنم حجم هم ندارم چکار کنم یعنی بایدپاکش کنم یعنی بایدحذف کنم فایلی که بااین همه زحمت دانلودش کردم لطفا راهنمایی کنید منوممنونتون میشم ؟

    • Admin :
      ۲۰ مرداد ۱۳۹۵

      خدا رو زمانی خوش نمیاد که شما و امثال شما نحوه پخش فایل های x265 رو بلد نباشید بعد انگ خرابی به فایل بزنید. ما راهنماشو گذاشتیم و کاربر موظف هست که خودش مشکلش رو حل کنه.

  5. حبیب :
    ۲۰ مرداد ۱۳۹۵

    بچه ها کسی این فیلمو دیده ؟ ارزش دانلود داره یا نه ؟ 🙂

    • مهدی :
      ۲۱ مرداد ۱۳۹۵

      سلام بله عالیه البته اگه از فیلمای فانتزی خوشت بیاد

  6. Javad :
    ۲۰ مرداد ۱۳۹۵

    ممنون فیلمش عالی بود
    تو بچگیام کارتونشو دیده بودم عالی بود ولی فیلمش یه چیز دیگه بود.
    ممنون از سایت خوبتون.

  7. ali :
    ۳ شهریور ۱۳۹۵

    ادمین دوبله ی جدید کدومه؟خصوصی یا هنوز واسه دانلود نذاشتیدش؟با تشکر

    • Admin :
      ۳ شهریور ۱۳۹۵

      خصوصی.

  8. amines :
    ۱۴ شهریور ۱۳۹۵

    با سلام، نسخه کم حجم x265 HEVC همراه با دوبله فارسی هست یا باید دوبله رو جداگانه دانلود کنیم؟

  9. f2 :
    ۷ دی ۱۳۹۸

    سلام من از سایتتتون خیلی استفاده میکنم شما الویت فیلم های دانلودی من هستید خواهش میکنم فیلم جومانجی 2 را بگذارید لطفا .

  10. f2 :
    ۷ دی ۱۳۹۸

    ببهخشید جومانجی 3 منظورم بود

  11. Mehdi :
    ۱۰ مهر ۱۳۹۹

    سلام . این فیلم 3تا دوبله دیگه هم داره لطفا اونا رو هم قرار بدین

  12. رضا-د :
    ۲۹ آبان ۱۳۹۹

    سلام ادمین گرامی
    خیلی وقت پیش این فیلم رو با دو دوبله بسیار زیبا دانلود کرده بودم (فکر می‌کنم “آواژه” و “آوای ایران” بودن) اما متأسفانه فیلم پاک شد. الان که مجدد فیلم رو دانلود کردم اثری از اون دو دوبله نیست. نه در سایت شما وجود داره نه در هیچ سایت دیگه‌ای. سه دوبله‌ای که الان در سایت‌ها موجوده (دو دوبله‌ای که شما گذاشتید و دوبله گلوری) اصلاً قابل مقایسه با اون دو دوبله‌ای که گفتم نیست. اگه اطلاعی در این مورد دارید ممنون میشم راهنمایی کنید

    • رضا-د :
      ۱ آذر ۱۳۹۹

      ادمین جان یه تحویلی چیزی بابا ?

      • Zahra :
        ۲ آذر ۱۳۹۹

        ادمین که جان هستش آقا رضا. اما خب بنده خدا کارهم زیاد داره دیگه?

        • Admin :
          ۲ آذر ۱۳۹۹

          زنده باشین

        • رضا-د :
          ۲ آذر ۱۳۹۹

          منظورم اینه که ادمین عزیز جواب سؤالم رو درمورد دوبله‌ها بدن ?

  13. اترینا :
    ۹ اردیبهشت ۱۴۰۰

    به نظر من هم زبان اصلی بهتره مثلا انیمیشن ترول ها(یا همون ریز غولک ها) زبان اصلی نسبت به دوبله ی فیلم بهتر بود یا انیمیشن باب اسفنجی واقعا زبان اصلی شاهکاره اما از نظر گروه دوبلاژ سورن از همه بهتره این فیلم هم خوب بود ولی زبان اصلیش چیز دیگه است ولی از ادمین خواهش میکنم بعضی از انیمیشن هارو که لینک دانلود رو بصورت نسخه کامل زبان اصلی و نسخه سانسور شده دوبله فارسی باهم قرار بده یعنی نسخه کامل دوزبانه بعضی هاش هنوز نیست مثل کمپ کورال بچه رئیس فصل4 و خدمتکار ادمین جان لطفا پیگیری کنید و برای همه شون یک نسخه زبان اصلی با زیر نویس بزارید یک زیر نویسی که روی خود فیلم باشه یعنی نیازی نباشه زیر نویس لبتابتو روشن کنی ممنون