- Admin
- ۲۵ اردیبهشت ۱۳۹۷
- انیمیشن و کارتون
- 332835 بازدید
- ۲۰ نظر
دانلود دوبله فارسی انیمیشن انسان اولیه Early Man 2018 BluRay
Early Man 2018 دو زبانه با کیفیت بلوری 1080p & 720p
نسخه دوبله فارسی اضافه شد
نام فیلم: انسان نخستین – Early Man | ژانر: انیمیشن، کمدی، ماجراجویی | تاریخ انتشار: 2018
زبان: دوبله فارسی + انگلیسی | زیرنویس فارسی: دارد | مدت زمان: 78 دقیقه
حجم: 1.4 گیگابایت + 700 مگابایت | محصول آمریکا | امتیاز: 6.3 از 10
خلاصه داستان:
در آغاز جهان، هنگامیکه موجودات نخستین و ماموتهای پشمالو در زمین پرسه میزدند، انسانهای نخستین داستان داگ (ادی ردمین) و هوگنوب که دو شخص وابسته به هم بودند را تعریف میکنند. داگ قبیله اش را در برابر قدرت عصر برنز متحد میکند. در یک نبرد او آنها را با بازی خودشان شکست میدهد و در نتیجه اولین بازی فوتبال اروپایی شکل میگیرد…
دانلود کارتون جدید با دوبله فارسی 1080p BluRay 720p
(دانلود نسخه دوبله فارسی دو زبانه)
(دانلود با کیفیت 1080p با حجم 1.47 گیگابایت)
…
(دانلود با کیفیت 720p با حجم 778 مگابایت)
…
(دانلود با کیفیت 480p با حجم 350 مگابایت)
…
(دانلود صوت دوبله موسسه با حجم 80 مگابایت)
…
(دانلود نسخه زبان اصلی با زیرنویس فارسی)
(دانلود با کیفیت 1080p BluRay با حجم 4.37 گیگابایت)
…
(دانلود با کیفیت 1080p با حجم 1.4 گیگابایت)
…
(دانلود با کیفیت 720p با حجم 700 مگابایت)
…
(دانلود با کیفیت 480p با حجم 350 مگابایت)
درباره انیمیشن:
تیم “استودیوکانال” با “آردمن انیمیشن” و “نیک پارک” قرار گذاشتند تا داستان انیمیشن در مورد مرد غارنشینی باشد که اولین بازی فوتبال جهان را پدیدمیآورد. زمانیکه انیمیشن در مراحل ساخت بود، استودیوکانال اعلام میکند که این اولین انیمیشنی خواهد بود که ادی ردمین در آن صداپیشگی میکند و نقش او کاراکتر داگ است. همچنین بنیاد فیلم بریتانیا یکی از شرکای انیمیشن است و حمایت مالی از فیلم از منابع مالی بخت آزمایی ملی انگلیس خواهد بود. استودیوکانال اعلام کرد که تام هیدلستون به صداپیشگان فیلم اضافه شده است و نقش ارباب نوث را بر عهده دارد.



دوبله سورن بزودی منتشر میشه.
سلام
دوبله ی فارسی این انیمیشن اومده
لطفا برای دانلود قرار بدید
دوست عزیز شما هم نگی ما خودمون میدونیم. انقدر کامنت های تکراری ارسال نکنید.
با سلام و تشکر
لطفا لینک دانلود سایت اپرا و آپلود بوی را بزارید چون سرعت دانلود اونها خیلی بیشتره.
چون از لینکهای مستقیم شما 150 دانلود میکنم ولی از اون سایتها تا 1 مگ هم دانلود میکنم سرویس آسیا تک دارم سرعتش تو اون سایتها بالاست.
حیف به این انیمیشن خوبی .چرا اینطوری دوبله کردن.دوبلش خیلی ضعیفه.از ضعیفم ضعیفتر.انگارکه بچه های سرکوچتون دوبله کرده باشن دراین حد.باید منتظر دوبله دیگه باشیم.
کسی که صدای ادی ردمایر و میسی ویلیامز بازیگران خوب جهان رو ول کنه و بره دوبلشو ببینه حقشه همچین دوبله ای
من به شخصه حتی زیر شکنجه هم به دوبله ایران تن نمیدم !!
اولا که کلا دیالوگها رو عوض میکنن. بعد اینکه معمولا صداهایی رو انتخاب میکنن که هیچ تناسبی با شخصیت و ظاهر کاراکتر نداره. دیدن فیلم با صدای اصلی بازیگرا یه چیز دیگس.
نظرتون قابل احترامه.اما تمام موسسه های دوبله اینجوری نیستند.مثلا گلوری و سورن تو دوبله فارسی بسیار حرفه ای و قوی اند .اما مثلا همین دوبله خیلی ضعیف و غیر حرفه ای بود.هر چند خیلی ها با دوبله فارسی راحت ترن اما من خودم زیرنویس فارسی بیشتر می پسندم.
علی جان من خودم فیلم زیاد با دوبله مختلف دیدم مثلا دوبله ایتالیایی یا انگلیسی یا امریکایی و فرانسوی و… اما به جرئت میتونم بگم هیچ کشوری در جهان نمیتونه مثل ایران دوبله کنه همین موسساتی ک گفتی عالی هستن هم از جهت صدا گذاری هم سینک. اما مشکل اصلی همینه که خانم MELIKA گفت. میان متن و خط به خط دیالوگا رو عوض میکنن نسبت های زنو شوهر و دوست دختر/پسر را به خواهر برادر یا عمه دایی تغییر میدن و فیلم خراب میشه چون فک میکنن اینا برای بچه کوچولو ها ساخته شده . درسته ایران بهترینه تو دوبله اما توی سانسور و دست بردن تو کار هنرمندان و فیلمنامه نویسان هم بهترینه .بخاطر همین باید زیرنویس دید. البته خودمم دوبله میبینم بعضی وقتا… اما بعدش زبان اصلیشم میبینم اگه فیلم خوبی باشه
راستی از لحاظ عوض کردن دیالوگ و… تمام موسسات همینن که گفتم اگر شک دارین کافیه مقایسه کنید با زبان اصلیش اگر اینچنین نباشن اصلا مجوز نمیگیرن
سلام لطفا فیلم ددپول 2 2018 رو بیارید
دوبله حرفه ای آواژه این انیمیشن هم اومده
اون مال موسسه هنر اول هست و اگه بذاریم پاچمون هپولی میشه 🙂
اوکی ادمین دمت گرم ما به امید این سایت زنده ایم همون زبون اصلی میبینیم
دوبله خوب این انیمیشن منتشر شده لطفا قرار بدین
سلام دوست عزیز ممنون از اینکه ای انیمیشن با دوبله تو سایتتون قرار گذاشتید
سلام نمیشه دوبله آواژه رو قرار بدید؟!
اصلا جذاب نبود هم دوبله هم خود انیمیشن
قبلانا انیمیشن با این سبک که فک کنم خمیری باشه دیده بودم ولی با اینکه قدیمی بودن خیلی جذاب بودن و داستانشون خیلی بهتر بود
برای کدوم دوبله اس؟
لطفا دوبله آواژه رو بزارید دوبله فعلی خیلی افتضاحه
با توجه به این که مدت زیادی از پخش دوبله آواژه گذشته اگه قرار بدید فکر نکنم هنر اول بتونه هیچ غلطی بکنه
پس لطفا برا آواژه رو بزارید