- Admin
- ۳۰ بهمن ۱۳۹۷
- دوبله فارسی
- 216457 بازدید
- ۲۹ نظر
دانلود دوبله فارسی فیلم Fantastic Beasts: The Crimes of Grindelwald 2018
فیلم جانوران شگفت انگیز: جنایات گریندل والد ۲۰۱۸ با دوبله فارسی
نام فیلم: جانوران شگفت انگیز: جنایات گریندل والد | ژانر فیلم: خانوادگی، ماجراجویی، فانتزی
زبان: دوبله فارسی + انگلیسی | مدت زمان: 02:13:49 | زیرنویس فارسی: دارد
حجم: متفاوت با هر کیفیت | محصول کشور آمریکا | امتیاز: 6.8 از 10
خلاصه داستان:
فیلم Fantastic Beasts: The Crimes of Grindelwald 2018 پس از اتفاقات قسمت اول جریان دارد که در پایان آن مشاهده کردیم که گلرت گریندل والد با کمک نیوت اسکمندر دستگیر شد. با این حال، گریندل والد موفق شده از زندان فرار کند و در حال جذب طرفداران بیشتری برای خود است. داملبدور در تلاش است تا برنامه ها و نقشه های گریندل والد را خنثی کند و در این راه کمک نیوت اسکمندر، شاگرد سابقش در مدرسه هاگوارتز را قبول می کند. اما این ماموریت ساده ای نخواهد بود و…
عوامل دوبله اول (روی فیلم):
مدیر دوبلاژ: رضا آفتابی، مترجم: مشهود محسنیان، گویندگان: سعید مظفری، چنگیز جلیلوند، افشین زی نوری، مهرخ افضلی، شراره حضرتی، حامد عزیزی، رضا آفتابی، خشایار شمشیرگران، بهرام زاهدی، رامین کاملی، مجتبی فتحالهی، امیر بهرام کاویانپور، کریم بیانی، نازنین یاری، سحر صحامیان، الهام جعفرنژاد، ساحل کریمی، متانت اسماعیلی
عوامل دوبله دوم (صوت جداگانه):
گویندگان: سعید مظفری، عرفان هنربخش، آیدین الماسیان، شهره روحی، علیرضا وارسته، تکتم چوبدار، راضیه فهیمی، کسری نیک آذر، سامان مظلومی، مینا مومنی، کرامت رودساز، الهام محمدی، فرهاد اتقیایی، ناصر محمدی، عباس چهاردهی، بهزاد الماسی، پرستو عامری، مسعود تقی پور، علی ممتحن
[دانلود قسمت اول فیلم جانوران شگفت انگیز]
(نسخه زبان اصلی اورجینال بلوری)
[دانلود نسخه 1080p BluRay با حجم 9.64 گیگابایت]
(نسخه کامل دوبله فارسی دو زبانه)
(دانلود نسخه 1080p با حجم 2.6 گیگابایت)
…
(دانلود نسخه 720p با حجم 1.3 گیگابایت)
…
(دانلود نسخه x265 با حجم 827 گیگابایت)
…
(دانلود نسخه 480p با حجم 625 گیگابایت)
….
(صوت دوبله اول با حجم 120 مگابایت)
..
(صوت دوبله دوم با حجم 123 مگابایت)


سلام نسخه سانسور شده رو قرار می دید؟
صحنه خاصی نداره
سلام ادمین جان خسته نباشید..
شما دوبله سورن رو پیشنهاد میکنید یا دوبله ی پیش فرض که بر روی فیلم قرار داده شده؟؟
سلام. مگه چند تا دوبله برای این فیلم گذاشتیم؟
من دوبله پیشفرض فیلم کوالـیما رو پیشنهاد میکنم
واقعا این کار سورن خیلی عالیه که فیلم هارا روی نسخه پرده ای دوبله می کنه وبه محض انتشار نسخه وب دی ال یابلوری،دوبله را روی اونها منتشر می کنه اینطوری دیگه لازم نیست کسایی که فیلم هارادوبله می بینند،تازه چهار پنج هفته ای برای انتشار دوبله صبر کنن!
سلام و عرض ادب..
بابت قرار دادن کیفیت عالی فیلم و دوبله آن متشکرم
آیا سایت خاصی هست برای پرداخت حق دوبله؟
سپاس
سلام لطفا زیر نویس ها رو طوری متمایز کنید که بشه تشخیص داد کدام برای کدام هست ممنون
سلام دوبله خوب جنایات گریندل والد منتشر شد
ادمین لطفا اون دوبله رو بذارید، خیلی خوبه
صدای کارکتراشون عالیه
قرار بوده دوبله اول منتشر بشه
ممنون بابات قرار دادن این فیلم منتظرش بودم
به عنوان یکی از طرفداران قدیمی هری پاتر و دنیای جادویی جی کی رولینگ دوبله سورن من رو راضی نکرد اصلا!
با اینکه از گویندگان حرفه ای مثل سعید مظفری و عرفان هنربخش و … استفاده شده بود اما من گویندگان دوبله قسمت اول جانواران شگفت انگیز یعنی فشین زی نوری، سعید مظفری، حامد عزیزی، مهرخ افضلی، نازنین یاری، شراره حضرتی، شایان شامبیاتی – مدیر دوبلاژ: رضا آفتابی – مترجم: محمود گودرزی
رو بیشتر میپسندیدم و اونطور که متوجه شدم احتمالا سایت سوگلی در هفته آتی جانوران شگفت انگیز ۲ جنایات گریندل والد رو با دوبله همین تیم گویندگانی که گفتم منتشر میکنه که لطفا در صورت انتشار اونو به عنوان دوبله پیشفرض روی فیلم قرار بدین
سوگلی هم در روزهای اخیر یه دوبله از این فیلم منتشر کرده که خودم ندیدم ولی شنیدم میگن مثل بقیه فیلمهایی که سوگلی در چند وقت اخیر منتشر کرده دوبله سطح پایین و ضعیفی داره!
سعید مظفری، چنگیز جلیلوند، افشین زی نوری، مهرخ افضلی، شراره حضرتی، حامد عزیزی، رضا آفتابی، خشایار شمشیرگران، بهرام زاهدی، رامین کاملی، مجتبی فتحالهی، امیر بهرام کاویانپور، کریم بیانی، نازنین یاری، سحر صحامیان، الهام جعفرنژاد، ساحل کریمی، متانت اسماعیلی – مترجم: مشهود محسنیان – مدیردوبلاژ: رضا آفتابی
یعنی همون دوبلورهای قسمت اول
امکانش هست این دوبله رو قرار بدین و به جای دوبله گروه سورن این رو بزارین؟
عصر دیدیمش. به صورت صوت جدا قرار میگیره
دیگه این خیلی مسخره اس ، دو تا دوبله در جفتش سعید مظفری بعد اونی که زینوری و جلیلوند هستن میشه دوبله دوم و تون یکی میشه دوبله اول ؟؟!!!
تفاوت صوت دوبله اول و دوم چیه؟
همیشه دوبله صدا و سیما یا سندیکا یا کوالـیما ، رسمی تر و حرفه ای ترین چون گویندگان اینها همگی اساتید و پیشکسوتان هنر دوبلاژ هستند… اما دوبله هایی مثل سورن – آواژه – گلوری – موسسه های این چنینی دوبلورهای غیر سازمانی هستند که برای شرکتهای خصوصی دوبله میزنن. اینها یکسری جوان هستند که با اینکه سواد تئاتر و گویندگی دارند اما نتونستن بعنوان کارآموز وارد صدا و سیما بشن و مورد تایید اساتید قرار بگیرن. بهمین خاطر کارهاشون کیفیت پایینتری نسبت به اساتید داره هرچند خیلی از آثار انیمیشن رو خوب دوبله میکنن
واقعا انتظار نداشتم فیلم اینقدر ضعیف عمل کنه داستان کش دار و کسل کننده که جلوه های ویژه به کمتر شدنش کمک میکرد انگار نویسنده موقع نوشتن داغدار بوده که اینقدر فیلم بی روح و خسته کننده شده
نسخه x265 با حجم 827 مگابایت هم دوزبانست؟
بله
سلام. ادمین جان چرا رو لینکا میزنی ارور 502 bad gateway میده؟!
سلام
سانسور شدس؟
نوشته شده نسخه کامل یعنی بدون سانسور،فیلم هم صحنه خاصی نداره
نه بابا . بهترین دوبله تاریخ ایران هست که من دیدم . نه سانسوری ، نه تغییر دیالوگی . خیلی دوبله خوبی هست برعکس دوبله هری پاتر که جادو رو کلا یا تغییر دیالوگ دادن یا سانسور کردن پدرم در اومد تا تونستم بفهمم چی می گن
آخرش که غمگین نیست اشک آدمو در بیاره اگه هست نبینم؟؟قسمت اولش خوب بود اگه آخرش مثل همونه خوب تموم میشه ببینم؟؟
??
سلام یه سوال
چرا اولین لینک که نوشته زبان اصلی نه و نیم گیگه ولی دوزبانه با همون کیفیت دو و نیم گیگ ؟
خب آدم میتونه همون دوزبانه رو بگیره بزاره روی انگلیسی هفت گیگ هم کمتر میشه ?
اگه دلیل دیگه ای داره لطفا بهم بگید
ممنون
فیلم خوبیه ولی اشکالات فیلم نامه ایی زیاد داره.
پیشنهاد میکنم هر دو قسمت این مجموعه رو ببینید مخصوصا طرفداران هری پاتر.
این مجموعه قراره 5 قسمت باشه که تا الان 2 قسمتش اکران شده.
قسمت 3 این مجموعه صد در صد در تاریخ شهریور سال 1401 اکران بشه.
این داستان چندین سال قبل از هری پاتره
تنها نقطه مثبتش حضور جانی دپ هست و بس وگرنه به هیچ عنوان خوب نیست ، اصلاً هری پاتر کجا و این اسپین آف مسخره کجا !
اتفاقا داستان جالبی داره درسته که به پای هری پاتر نمرسه ولی ارزش نگاه کردنو داره