دوستی ها

دانلود دوبله فارسی فصل اول انیمه سگ های ولگرد بانگو Bungou Stray Dogs 2016

فصل اول کارتون سگ های ولگرد بانگو با کیفیت 1080p & 720p & 480p

قسمت آخر (دوبله فارسی) اضافه شد

دانلود دوبله فارسی فصل اول انیمه سگ های ولگرد بانگو Bungou Stray Dogs 2016

نام انیمه: سگ های ولگرد بانگو فصل 1 | ژانر: انیمیشن، اکشن، کمدی، معمایی | انتشار: 2016

زبان: دوبله فارسی | تعداد قسـمت ها: 12 اپیـزود (فصل اول) | کیـفیـت: BluRay

محصول کشور ژاپن | فرمت: MKV | حجم: متفاوت | امتیاز: 7.5 از 10

خلاصه داستان:
پس از آن که “ناکاجیما آتسوشی” از یتیم خانه بیرون انداخته شد و فردی بی خانمان، گرسنه و سرگردان شده بود، با “دزای اوسامو” و دستیارش “کونیکادا” که کارآگاه های ویژه ای بودند که برای حل معماهای فراتر از توان انسان های عادی بود، آشنا میشود. آنها به دنبال ببری هستند که آخرین بار در نزدیکی آتسوشی دیده شده بود. به همین دلیل آتسوشی با کاراگاه ها همراه شد تا به حل معما کمک کند و …

(نسخه کامل دوبله فارسی دو زبانه)

[قسمت 01 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p] [صوت دوبله] [لینک کمکی]

[قسمت 02 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p] [صوت دوبله] [لینک کمکی]

[قسمت 03 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p] [صوت دوبله] [لینک کمکی]

[قسمت 04 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p] [صوت دوبله] [لینک کمکی]

[قسمت 05 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p] [صوت دوبله] [لینک کمکی]

[قسمت 06 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p] [صوت دوبله] [لینک کمکی]

[قسمت 07 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p] [صوت دوبله] [لینک کمکی]

[قسمت 08 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p] [صوت دوبله] [لینک کمکی]

[قسمت 09 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p] [صوت دوبله] [لینک کمکی]

[قسمت 10 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p] [صوت دوبله] [لینک کمکی]

[قسمت 11 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p] [صوت دوبله] [لینک کمکی]

[قسمت 12 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p] [صوت دوبله] [لینک کمکی]

[دانلود زیرنویس فارسی تمام قسمت های فصل اول]

(نسخه دوبله فارسی سانسور شده 720p)

[قسمت 01] [قسمت 02] [قسمت 03] [قسمت 04]

[قسمت 05] [قسمت 06] [قسمت 07] [قسمت 08]

[قسمت 09] [قسمت 10] [قسمت 11] [قسمت 12]

درباره انیمه:
کارتون سریالی سگ های ولگرد بانگو (Bungou Stray Dogs) یک انیمه ژاپنی در ژانر اکشن، کمدی، جنایی، فانتزی و معمایی به کارگردانی تاکویا ایگاراشی است که فصل اول آن سال 2016 منتشر شد. از هنرمندانی که در نسخه اصلی این انیمیشن به صداپیشگی پرداخته اند میتوان به مامورو میانو، مکس میتلمن، یوتو ومورا، پاتریک سیتز، اریکا لیندبک، اسپایک اسپنسر، هیروشی کامیا، ویک میگنونا، برایان بِیکاک، کیشو تانییاما، لوسین داج و… اشاره کرد. نسخه کامل دوبله فارسی دو زبانه این انیمه جذاب و تماشایی را هم اکنون میتوانید با لینک مستقیم رایگان از سایت دوستی ها با مصرف اینترنت نیم بها دانلود کنید.

در حال بارگذاری پخش کننده...

۴۴ دیدگاه ارسال شده است

نمایش / مخفی کردن دیدگاه ها

  1. mojmetal :
    ۱۳ مرداد ۱۳۹۸

    تا میتونید انیمه قرار بدید که دارم دیوونه میشم از سایت خوبتون…..

    • مهرداد :
      ۱۷ شهریور ۱۳۹۸

      سلام، لطفا فصل های بعدی این سریال رو هم دوبله و در سایتتون قرار بدید. سپاس

    • mohamad :
      ۱ آذر ۱۴۰۰

      سلام میشه بگید توسط کدوم استودیو دوبله شده

      • یک آرمی معترض :
        ۲۰ بهمن ۱۴۰۰

        سورن

  2. ریحانه :
    ۱۷ مرداد ۱۳۹۸

    باورممممممممم نمیییییییشههههههههههه
    واااااااااااااااایییییییییییی دازااااااااااااایییییییی

  3. ریحانه :
    ۱۷ مرداد ۱۳۹۸

    من همه ی سی و هفت قسمتشو و سینماییشو دیدم
    حتما ببینیدش
    فصل سوم که محشرههههههههههه

  4. ریحانه :
    ۱۷ مرداد ۱۳۹۸

    من الان با دوبله دیدمش و کاملا بی طرفانه میگم که واقعا زبان اصلی خیلی خیلی بهتره و دوبلش نه خوبه.نه جالبه.نه اصن به متن وفا داره.یه جا قسمت یک اویلش دازای تو دوبله مگه ببین تو جیبم قورباغه است و اینا….در حالی که تو زبان اصلی(ژاپنی) میگه که کیف پولمو آب رودخونه برده…
    چقدرررررر تفاوتتتتت………
    خیلی از دازای بدم اومد اصن…به خاطر دوبله..
    به نظرم زبان اصلی ببینید حتما…حیفه…..
    چویا ک بیاد دیگ چطور دوبلش میخان بکنن؟؟
    دازای که از دست رفت^^
    زبان اصلی
    زبان اصلی
    زبان اصلی
    این مهمترین توصیه ای بود که تا به حال کردم به یه نفر…….
    دیگ خود دانید…
    ولی.. ژاپنی ببینید حتماااااا

    • mojmetal :
      ۲۰ مرداد ۱۳۹۸

      معمولا تو دوبله سعی میکنم متنو بامزه تر کنن که مخاطب خوشش بیاد.
      و بعد اینکه میگه تو جیبم غورباقس ، میگه که کیف پولم تو آبه.
      واقعا باید از دوبلر های ایرانی که واقعا عالین حمایت کرد.
      و اینکه صد در صد هر فیلمی یا سریالی زبان اصلی بهتره تا دوبلش
      هر کسی نظر خودشو داره
      یکی زبان اصلی میبینه و یکی دوبله
      منم بی طرفانه گفتم
      چون هم انیمه های ژاپنی عالی و نابن
      هم دوبلرامون.
      راستی اگه بعضی انیمه یا فیلمی رو میبینی که دوبلش بده
      اونا دوبلرای زیرزمینین که کارشون مفت نمی ارزه……..

      • sentence :
        ۵ فروردین ۱۳۹۹

        دوبلور باید بتونه خوب دوبله کنه موضوع این نیست که صداش چقدر خوبه و از چه الفاظی استفاده میکنه وقتی توانایی انتقال حس رو نداره گند میزنه به فیلم. دوبله این انیمه افتضاحه. دوبله فصل سه حمله به تایتان با اون حساسیت و اون همه احساس هم همینطوری بود. انگار دارن انشا میخونن.
        زمانی که این و درک کردن اونوقت میشه کاراشون و دید. بد نیست یکم از دوبله های قدیمی و کارای قدیمی گلوری رو ببینن تا بفهمن. اخه کجای دنیا اینطور دوبله میشه که یکی داره فریاد میکشه اما دوبلورش با غصه و آه دیالوگ و نجوا میکنه 🙁

        • jack :
          ۱۵ تیر ۱۳۹۹

          برای مثال از یه دوبله خوب به خصوص برای انیمه میتونی توکیو غول رو با دوبله ببینی که یه دوبله عالی داره هر چاهار فصلش البته تو فصل چاهارم من با اینکه طرفدار دوبله ام قبول دارم کم کاری کردن

          • میم :
            ۲۴ خرداد ۱۴۰۱

            شیطان کش هم دوبله خوبی داره . طنز هم هست =)
            البته منظورم آوای نوین هنره. همون که فیلی …مو میذاره

      • jack :
        ۱۵ تیر ۱۳۹۹

        اگه مورد اولو کنار بذارن خودش تو زیاد شدن طرفداذ های دوبله تاثیر زیادی میذاره

      • jack :
        ۱۵ تیر ۱۳۹۹

        اگه مورد اولو رو کنار بذارن و کلا دیالوگ ها و حس های اصلیو استفاده کنن تو طرفدار های دوبله خودش تاثیر مثبت بزرگی میذاره

    • :) :
      ۳۱ شهریور ۱۳۹۸

      بهترین راه بزای افرادی مثل تو (این یک توحین نیست) اینه که دو زبانه بگیرن با زیر نویس

      • من :
        ۱۴ اردیبهشت ۱۴۰۰

        توهین با ه دوچشم بود فککنم استاد???

        • یه منه دیگه :
          ۲۷ بهمن ۱۴۰۰

          فکر کنم جدا نبود استاد؟؟؟

    • حمیده :
      ۱۰ اردیبهشت ۱۴۰۰

      دوست عزیز شما که ایراد از دوبله ی این انیمه میگیرید. ما خیلی انیمه ها رو دیدیم که زیرنویس شدن طرف جای متن اصلی قسم امام و خدا و کلمه ی شهید و این چیزا رو استفاده کرده. پس خیلی به زیرنویس هم اعتباری نیست. جای دلسرد کردن دوبلورها ازشون باید قدردان هم بود من سه فصل این انیمه رو کامل با دوبله نگاه کردم واقعا دوبله اش زیبا بود.
      انیمه توکیو غول که خیلی هم دوستش دارم خودم دوبلورهاش صد دفعه به جز کانکی جابجا شدن هر دفعه صداشون روی یه شخصیت شنیده میشد پس اینقدر الکی ایراد نگیرید و اگر از چیزی خوشتون نمیاد با نظرتون کسانی که هنوز انیمه رو ندیدن دلسرد نکنید.

    • MMM.. :
      ۳۰ مرداد ۱۴۰۰

      میشه بگی از ککجا زبان اصلی رو پیدا کنیم؟من هرچی میگردم زبان اصلی نیست…

  5. 50 :
    ۱۹ مرداد ۱۳۹۸

    خیلی عالیه ممنون از سایت خوبتون

  6. سجاد :
    ۲۰ مرداد ۱۳۹۸

    سلام.نسخه کامل همون نسخه بدون سانسوره؟جواب بدین

    • KOP :
      ۲۰ مرداد ۱۳۹۸

      ببخشید من جواب میدم.

      بله

      • Admin :
        ۲۰ مرداد ۱۳۹۸

        خیر دنیا و آخرت ببینی جوون که جواب سوالات تکراری رو میدی.

        • jack :
          ۱۵ تیر ۱۳۹۹

          اقای ادمین عزیز لطف کنید انیمه دورو هیدورو که هیچ جا بدون سانسور نذاشته رو بدون سانسور قرار بدین شما ما که موردیم از بس دنبال بدون سانسورش گشتیم ولی پیدا نکردیم
          با تشکر

  7. امیر عباس :
    ۲۳ مرداد ۱۳۹۸

    سلام علیکم واقا برای قرار دادن این کارتون زیبا از شما سپاس گزارم لطفا بقیه قسمت هارو هم قرار بدید باتشکر

  8. علی :
    ۲ شهریور ۱۳۹۸

    همینجور به انیمه گداشتن ادامه بدید ^_^

  9. علی :
    ۴ شهریور ۱۳۹۸

    فصلا بعدشم میاد؟؟؟؟؟؟؟؟

  10. parmida .dazai :
    ۵ شهریور ۱۳۹۸

    خیلی خیلی خیلی خیلی عالیههههههههه ^-^?????دستتون دردنکنه عزیزان???واقعاا خیلی خیلیی محشرررر و فوق العادستت❤❤❤❤❤دوبله هم حرف نداشت خیلی خیلی قشنگههههه ??????اگه امکانش بود فصل دوم هم بزارید خیلی خیلی ممنونممم^^???

  11. Javad :
    ۱۵ شهریور ۱۳۹۸

    فصل دومشم دوبله میزارین ؟

  12. EMA :
    ۲۵ مهر ۱۳۹۸

    عالی!!
    اما میشه بگید فصل سوم دیجیمون فیوژن کی دوبله میشه؟؟

  13. Eli :
    ۱۹ دی ۱۳۹۸

    فصل سوم رو لطفا حداقل بگین حدودا کی دوبله اش تموم میشه؟

  14. sara :
    ۲۶ بهمن ۱۳۹۸

    سلام لطفا انیمه سریالی نائوفومی قهرمان سپر رو با دوبله که جدیدا پخش شده قرار بدید ممنون از سایت خوبتون 🙂

  15. Arefeh :
    ۱ فروردین ۱۳۹۹

    سلام خسته نباشید.دوبله این انیمه مال شرکت سورنه؟آخه صدای آقای عرفان هنربخش و بهزاد الماسی رو تونستم تشخیص بدم

    • سجاد :
      ۱ فروردین ۱۳۹۹

      سلام
      بله مال سورنه

    • علی :
      ۱ فروردین ۱۳۹۹

      تشخیص بهزاد الماسی دو معنی داره : سورن – سام استودیو
      چون آقای هنربخش رو هم شناختین پس صد در صد سورن هست . ( البته من ندیدما ، طبق حدس‌های شما گفتم )

  16. Ali :
    ۲۰ خرداد ۱۳۹۹

    انیمه ی خوبیه ترکیب عالی از اکشن و طنز من که خیلی خوشم اومد حتما پیشنهاد میکنم ببینید.محدودیت سنی هم به نظر من نداره

  17. hadi :
    ۸ تیر ۱۳۹۹

    ببینم این انیمه ارزش دیدن داره یا نه؟ همینطور میتونه ادمو جذب خودش کنه یا نه.؟ نظرات رو خوندم به نظر جالب میاد ولی خواستم بدونم داستانش گیرائه همینطور ادمو تا اخره انیمه نگه میداره تا نگاه کنم.

  18. NOSHAD.LEGEND :
    ۱۲ تیر ۱۳۹۹

    عالی
    هم طنز. هم دوبله جالب ولی همه ی طرف آکوتاگاوا ی طرف

  19. متین :
    ۲۰ بهمن ۱۳۹۹

    سلام قسمت دوبله سانسور واقعا سانسور است یا خیر

  20. amir :
    ۲۰ اسفند ۱۳۹۹

    سلام
    ممنون از سایت خویتون!
    اگه ممکنه انیمه دروازه استاینز رو با دوبله فارسی بر روی سایت فوق العادتون قرار بدین!

  21. Hjt :
    ۲۷ شهریور ۱۴۰۰

    سلام به سایت خوب دوستی‌ها 🙂
    دوبله‌ی این انیمه عالیه!
    سپاس فراوان

  22. Rahmoney87 :
    ۱۲ آذر ۱۴۰۰

    قسمت ۷ بدون سانسور نه دوبله داره نه زیرنویس. لطفا درستش کنید.

  23. goli :
    ۱۰ اسفند ۱۴۰۱

    دوبله این انیمه واقعا عالیه.از معدود دوبله های انیمه ست که دوستش داشتم و ازش لذت بردم
    کاش فصل چهارم رو هم به همین قشنگی با دوبله بذارید
    ممنون از سایت خوبتون

  24. آقای کاربر :
    ۱ شهریور ۱۴۰۲

    خطاب به امین.ع:
    دوبله ای که دوستی ها گذاشته سورنه؟

    • امین.ع :
      ۲ شهریور ۱۴۰۲

      ببین والا من توی پلتفرم ومیلیف دیدم ولی طبق نظرات قبلی انگار بله سورنه