- Admin
- ۰۶ آذر ۱۳۹۸
- دوبله فارسی
- 303336 بازدید
- ۱۹۸ نظر
دانلود رایگان فیلم سینمایی جوکر با دوبله فارسی Joker 2019 BluRay
فیلم خارجی جوکر ۲۰۱۹ با کیفیت 1080p & 720p & 480p
نسخه BluRay منتشر شد
نام فیلم: جوکر – Joker | ژانر: جنایی، درام، هیجان انگیز | محصول آمریکا | تاریخ انتشار: 2019
زبان: دوبله فارسی + انگلیسی | مدت زمان: 02:01:49 | زیرنویس فارسی: دارد
حجم: متفاوت با هر کیفیت | کیفیت: BluRay | امتیاز: 8.7 از 10
خلاصه داستان:
سال ۱۹۸۱، مرد میانسالی به نام آرتور فلک به همراه مادرش پنی در شهر گاتهام زندگی میکند. آرتور به عنوان دلقک در مهمانیهای مختلف ظاهر شده و خرج خود را اینگونه درمیاورد. گاتهام با جرم و جنایتهای سازمانیافته مواجه شده و فقر و بیکاری مردم شهر از جمله آرتور را آزار میدهد. آرتور به یک اختلال عصبی ناخویشتنداری عاطفی دچار است و در مواقعی که کنترل خود را از دست میدهد، به طرز هیستری میخندد. آرتور که در وضعیت بدی به سر میبرد، بعد از وقایع متعدد از جمله مورد حمله قرار گرفتن توسط سارقان گاتهام، تصمیم میگیرد که زندگی خود را تغییر دهد که این اقدامات او به مرور منجر به شورش مردم فقیر علیه ثروتمندان در گاتهام میشود…
عوامل دوبلاژ:
گویندگان: کرامت رودساز، تورج نصر، محسن زرآبادى، نادر گهرسودى، سحر طهرانچى، مریم باقرى، محمد هدایتى، ارشیا شریعتى، امیرحسین صفائى، میثم کبیرى، کامبیز خلیلى، بهنوش فرهودى، سحر عیسى زاد، امیررضا لطفى، زهرا حیدری، نگین فاضلى ، محمد ولیان
…
(نسخه حمایتی دوبله فارسی سانسور شده)
[دانلود نسخه 1080p HQ با حجم 4.13 گیگابایت – 3.500 تومان]
[دانلود نسخه 1080p با حجم 1.74 گیگابایت – 3.000 تومان]
[دانلود نسخه 720p با حجم 1.08 گیگابایت – 2.500 تومان]
[دانلود نسخه 480p با حجم 716 مگابایت – 2.000 تومان]
…
(نسخه رایگان دوبله فارسی سانسور شده)
(دانلود نسخه 1080p با حجم 1.88 گیگابایت)
…
(دانلود نسخه 720p با حجم 985 مگابایت)
…
(دانلود نسخه 480p با حجم 468 مگابایت)
درباره فیلم:
فیلم سینمایی جوکر (Joker) یک فیلم آمریکایی در ژانر تریلر روانشناختی به نویسندگی، تهیهکنندگی و کارگردانی تاد فلیپس است که در سال ۲۰۱۹ اکران شد. فیلمنامه این فیلم توسط خود فیلیپس با همراهی اسکات سیلور برپایه شخصیت ابرشرور جوکر از دیسی کامیکس نوشته شدهاست. جوکر نخستین فیلم از دنیای سینمایی دیسی بلک است که مشتق شده از دنیای سینمایی دیسی است. جوکر نخستین نمایش خود را در هفتاد و ششمین دوره جشنواره بینالمللی فیلم ونیز تجربه کرد و برنده شیر طلایی بهترین فیلم شد. فیلم با تحسین منتقدان همراه بود و در زمینه فیلمنامه، کارگردانی و اجرای فینیکس مورد ستایش قرار گرفت. فیلم ۱ میلیارد دلار در سراسر جهان فروش کرد در حالی که بودجه ساخت آن ۵۵ میلیون دلار است که آن را به ۴۴امین فیلم پرفروش تاریخ سینما، هفتمین فیلم پرفروش سال ۲۰۱۹ و پرفروشترین فیلم درجه آر تاریخ سینما تبدیل میکند. جوکر همچنین پرفروشترین فیلم کارنامه فیلیپس و فینیکس و تنها فیلم تاریخ سینما با درجه نمایشی آر است که توانسته به فروش میلیاردی برسد.
هم اکنون میتوانید نسخه کامل دوبله فارسی اختصاصی دو زبانه این فیلم جذاب و تماشایی را با کیفیت اصلی بلوری به همراه نسخه سانسور شده با لینک مستقیم رایگان از سایت دوستی ها با مصرف اینترنت نیم بها دانلود کنید. شما میتوانید جهت حمایت از دوبله ی این اثر از لینک های حمایتی خریداری کنید و از لینک ها رایگان دانلود کنید.


سلام نسخه کامل دوبلش کی میاد
سلام نسخه کامل دوبلش کی میاد .
دوبلش حرفه ایه؟
بد نیست.
فرق نسخه دوزبانه 4 گیگ با 2 گیگ چیه؟
4 گیگ کیفیتش بالاتره: WEB-DL.HQ
سلام خسته نباسید چرا فیلم کامل دوبله بدون سانسور فیلمهارو دیگه نمیزارید یا اگه میزارید اعلام کنید
سلام. توضیحات مشخصه.
این فیلم شاهکاره!
امتیاز:9.9 از 10
کی گفته امتیازش 9 .9؟!!امتیاز 8.9 از دهه.تازه فیلمش قشنگ بود اما به گرد پای هیث لجر هم نمیرسه!
منظور از 9.9 امتیاز خودم بود.
لجرو تو جیبش گذاشت
فکر نکنم دیده باشی ، وگرنه این حرفو نمیزدی.
لجرجونشا گذاشت کلا ساختار صورت این بازیکن همینجوری هست فیلم مانستر هم بازی کرده همینجورفیسی داره نمیگم بازیش خوب نبود بسیار هم خوب بود ولی درکل شما 4تا فیلم ببین بعد نظر بده
فیلم Masterاصلاح میکنم خیلی وقت پیش دیده بودم دقیق اسمش یادم نبود
هر کی این حرفو زده فیلمو خوب ندیده
دوبلوراش کین؟
ولی فیلم خوبیه
سلام سایتتون پولی شد رایگان نیست دیگه چرا آخه
سلام خسته نباشید میخواستم بگم نسخهٔ کم حجمش که توی بخش بدون سانسور هست با نسخهٔ سانسور شدهٔ هاردساب فارسی همون کیفیت (در بخش بالاش) یکی هستن… منظورم اینه که نسخه کم حجمش هم سانسور داره لطفا رسیدگی کنید با تشکر از سایت بی نظیرتون
سلام.
در توضیحات مشخصه، یکی نیستند. دو تای اولی سانسور شده هستند و لینک های پایین هم کامله
سلام . ببخشید دو تا سوال داشتم یکی اینکه دیگه دوبله فیلمهای خارجی رو به صورت دوبله دو زبانه و کامل سانسور نشده( نه زبان اصلی سانسور نشده ) قرار نمیدید؟؟؟ و دیگه اینکه دیگه فیلم هندی دوبله تو سایتتون نمیذارین ؟؟؟ ممنون میشم اگه مثل همیشه پاسخ بدید .
سلام. چرا میذاریم.
سلام چرا دوبله ها رو پولی میزارید؟؟!!
سلام. رایگان هم نوشتیم میذاریم به زودی. چرا توضیحات رو نمیخونین؟!
اره راست میگین.
ببخشید, به بخش توضیحات دقت نکرده بودم!!!
دلمون خوش بود از این سایت سانسور شده دان میکنیم گه اونم پولی شد
قیمت بنزیزن روی اینا هم تاثیر داشته ؟
سلام
قبلا فیلم سانسور نشده دوبله میزاشتید الان چرا الان فقط سانسور شده دوبله میزارید اونم پولی سایتتون داره از دست میره
سلام خسته نباشید . مدت زمان واقعی این فیلم چقر است ؟
سایت های مختلف زمان های متفاوتی را می گزارند .
120دقیقه البته بعضی سایت کمتره چون تیتراژ آخرش برای کمتر شدن حجم حذف شده
میدونم هزینه ها زیاده اما کاش بجای هر فیلم که پول بدیم مثلا ماهی 3 هزارتومن کلا بدیم
هست بگرد پیدا می کنی نمیشه اینجا بگم
از معدود فیلمهای خوب 2019 در کمین اسکار
چرا پولی هست نسخه دوبله فارسی با تشکر شما که همیشه فیلم های خارجی را دوبله فارسی رایگان می گذاشت
یک نسخه کاملش رو بزارید و دو اگه قرار پولی باشه من حاضرم برا نسخه کاملش پول بدم نه سانسور شدش از شما خوتهش مندم زود تر نسخه دوبله و کاملش رو در اختیار ما کاربران قرار بدید
سلام لطفا نام عوامل دوبله را هم ذکر کنید
سلام لینک 1080 بدون سانسور همون 480 رو گزاشتین لطفا تصحیح کنید
پیشنهاد میکنم فقط زبان اصلیشو بشنوید
یه سری از نسخه ها زیرنویس کره ای داره چطوری میشه حذفش کرد؟؟؟
نمیشه چون هاردسابه
سلام نخسه کامل دو زبانه با کیفت بلوری رایگان بدون پولی باشه کی میاد
کی از روی پولی بودن برمبدارید
کیفیت بالاتر فیلم چند روز دیگه میاد. این نسخه رو هم شرکتهای پخش کننده فیلمهای ایرانی از فرصت استفاده کردن و دوبله شده و پولیش کردن.نسخه با کیفیت وبلوری فیلم حدودا دو هفته دیگه اواخر اذر ماه پخش میشه با دوبله حرفه ای تر.احتمالا منوچهر اسماعیلی یا چنگیز جلیلوند به جای واکین فینیکس بازیگر اصلی فیلم صحبت میکنه.توی فیلمهای قرن 21 معمولا چنگیز جلیلوند به جاش صحبت میکرد.
جالبه نسخه با کیفیت پایین رو دزدیدن دوبله کردن به خلق الله می فروشن !!!
خدایی اسماعیلی دوبله کنه بی نظیره ولی خنده های خود فینیکس هیچکس نمیتونه مثلش کنه.
جوکری که لجر بازی میکردو اسماعیلی دوبله کرد واقعا عالی بود انگار صدا مال خودشه کاش اینم خودش دوبله کنه
استاد خسروشاهی به جاش صحبت کرده
با سلام . از بین صداهایی که جوکر را دوبله کردند ( استاد منوچهر اسماعیلی در سوگلی، استاد ناصر طهماسب در ساند فیلم ، استاد ژرژ پطروسی در ساند فیلم ( ورژن دوم ) ، استاد خسرو خسرو شاهی در کوالیما ) صدای استاد اسماعیلی از همه بهتره . از بین صداهایی که مادر جوکر را دوبله کردند ( استاد زهره شکوفنده در سوگلی زرد، استاد ثریا قاسمی در هر دو دوبله ساند فیلم ) صدای استاد شکوفنده بهتره . از بین صداهایی که موری را دوبله کردند ( استاد چنگیز جلیلیوند در کوالیما ، استاد همت مویوند در هر دو دوبله ساند فیلم ، استاد خسرو شمشیرگران در سوگلی) هر سه صدا خوبه ولی صدای استاد جلیلیوند یه چیز دیگس . بقیه دوبلور ها هم در هر چهار دوبله خوب هستند .
من یکی از کاربردهای قدیمی شماها هستم که حدودا ۹۰ درصد فیلم هام از این جا دانلود میکنم به خاطر کیفت های خوب و لینک رایگان بی صبرانه منتظرم دوبله حرفه ای و کامل دوبله شدش بیاد از شمام تشکر میکنم به خاطر امکانات حرفه ای و خوبتون که رایگان در اختیار ما میزارید خسته نباشید .
فیلم خوبی بود صحنه هاش همه مخاطب پسند بود و قابل انتظار تنها نکته منفیش بازیگر نقش اصلی بود که زیاد اونجور که باید خوب نبود. امتیاز ۷ از ده براش کافیه
نه بازیگرش خوب بازی میکرد نمره 10
چراپولی ؟ خداشکرماقبلا دانلود کردیم قبل اینکه پولی بشه
این کیفیت اصلا ارزش دیدن نداره . بعد هم جوکر رو باید زبان اصلی دید به خاطر خنده های جوکر
آره منم زیرنویس فارسی باکیفیت 1080 دیدم
فکرکنم واسه این پولی که همه می خوان ببیننش
بازیگرش 20بود
سلام ببخشیچ کیفیت فیلمش برا سانسور شدش نسخه ۱۰۸۰ خوب هست؟
نه صبر کن 26 آذر بلوری ش میاد . از سایتهای تخصصی فیلم بگیر
مگه اینجا چشه که مردم رو به جاهای دیگه ارجاع میدی؟
ادمین عزیز بهت برنخوره . چون اون سایتی که من میگم سالانه یه حق اشتراک می گیره و فقط فیلم خارجی داره و همه دوبله ها رو می ذاره . حودت که می دونی کدومارو میگم …… مضاف بر اینکه قابلیت هایی مثل لیست مورد علاقه داره که فیلم و سریال مورد علاقه تو نشون می کنی تا عر وقت تغییری مثل دوبله یا کیفیت بهتر اومد خودش بهت آلارم میده . برا تماشاگر حرفه ای سینما بهتره . هر فیلمی هم که سرچ می کنی تو آرشیوش داره وگرنه دوستی ها هیچ ایرادی نداره و یه دونه س
خیلی خیلی فیلم قشنگی بود حتمی ببینیدش . ازاین فیلم هاست که دوست داری چندبارببینیش
یا خدا من همین یه بارم پشیمون شدم از دیدنش
عمرا این کیفیت ها باشه !!! فقط ازش کیفیت HDRip اومده . کیفیت بلوری قراره 26 آذر بیاد
این فیلم هرچی فروش کرده بخاطر جوکر های قبلیه
اگه منظورت جرد لتو هست که راست میگی???
سلام
ببخشید چرا انکودر فیلم رو نمیگید ،کار خودتو نه تا نه؟؟
نه
کل جذابیت و محبوبیت این فیلم به خاطر خنده ها و لحن صحبت کردن شخصیت جوکره بعد یه عده دوبله میبیننش. واقعا دیگه حرفی ندارم. آخرش که زد اون یارو کمدینه را نفله کرده بهترین قسمت فیلم بود.
اگه دوبلش حرفه ای باشه مثل دوبله ای که اسماعیلی برای هیث لجر کرد عالی میشه به جرات میشه گفت اسماعیلی صداش از خود صدای لجر بیشتر به جوکر میخوره
آره ، اسماعیلی صداش بینظیره!اما فقط برای لجر ، این اصلا به صدای اسماعیلی نمیخوره
منوچهر اسماعیلی یه زمانی صداش قشنگ و قوی بود همون موقع که رو جمشید آریا صحبت می کرد ولی دیگه صدا ش پیر و خسته شده
سلام! خدا قوت!
لینک x265 سانسور نشده، اشتباهه. نه حجمش ۵۰۰ مگه، نه اینکه اسم فایل درسته!
توی adm میاره ۷۰۰ مگ، سانسور شده… خواستم اطلاع بدم.
ممنون از زحماتتون! 🙂
همین که توضیح میدید فیلم سانسور شده است و توضیحات مفید دیگه… نشانه فهم و شعور بالای مدیران و صاحبان سایت است موفق و پاینده باشید واقعا سایت خوب و جامعی دارید
شما هم شعورت بالاست که توضیحات رو میخونی و مثل یه عده فقط لینک ها رو نگاه نمیکنی.
خیلی خوشحالم که فعالیت سایت دوباره مثل قبل شده؛ موفق باشید.
سایت خوب حتما مدیریت خوبی هم داره.
کادر پس زمینه زیرنویس خیلی بزرگه
میشه یکی بگه که دقیقا دوبله کوالیما کی قراره بیاد و عوامل دوبلاژ چه کسانی خواهند بود و (این اطلاعات دوبله ی کوالیما رو از کجا میگیرین)
سلام.
دوبلهی کوالیما اینجا منتشر نمیشه چون اجازهاش رو ندارن
فقط میدونم مدیر دوبلاژش استاد خسرو خسروشاهی اند
اطلاعات رو معمولا از صفحه های اینستاگرام اعضای کوآلیما بخصوص حامد عزیزی کسب میکنم.
مترجم : مسعود میراسماعیلی
مدیر دوبلاژ : خسرو خسروشاهی
صداگذاری و میکس : حسین مطمئن زاده
صدابرداران : حسین مطمئن زاده و شادی کیا
دوبله شده در استودیو کوالیما
صداپیشگان :
خسرو خسروشاهی، چنگیز جلیلوند، نصرالله مدقالچی، تورج نصر، خسرو شمشیرگران، خشایار شمشیرگران، بهمن هاشمی، حامد عزیزی، سیامک اطلسی، کوروش فهیمی، پویا فهیمی، میسا مولوی، امیر کسروی، کتایون اعظمی، معصومه آقاجانی، مینا شجاع، مهسا عرفانی، مهرخ افضلی، آرزو روشناس و ساحل کریمی.
انتشار نسخه دیجیتالی این فیلم اقتباس شده از دنیای DC (دی سی) در تاریخ ۱۷ دسامبر امسال (۲۶ آذر) خواهیم بود و در ادامه نسخه خانگی فیلم جوکر که شامل نسخه 4K، بلوری و DVD میشود، در تاریخ ۷ ژانویه ۲۰۲۰ (۱۷ دی ۱۳۹۸) منتشر خواهد شد.
دوبله خوب نیس زبان اصلی دان کنید
از ادمین خواهشمندم اگه خواستید نسخه دوزبانه اضافه کنید بهترین دوبله را بزارید چون تمام جذابیت فیلم دوبله شخصیت جوکره
چرا نسخه زبان اصلی، زیر نویس ژاپنی داره ؟؟؟؟
حجم اینترنتم رو هدر دادید…واقعا که !!!!!!!
میخواستی قبل از اینکه دانلود کنی ، توضیحات رو بخونی . اونا رو که برای قشنگی نزاشتن که!
خدا رفتگانتون رو بیامرزه. این کامنت شما خستگی رو از تن ما در کرد.
بخاطر همین نخواندن توضیحات یه عده معلوم الحال آنچه لایق خودشان بود رو میگفتند ولی چون ارزشی براشون قائل نبودیم و میدونستیم توضیحات رو ندیدند پاسخی ندادیم.
البته نه فقط برای این فیلم کلاً یه عده هستند فکر میکنن توضیحات رو برای دکوری میذاریم.
سلام خسته نباشید ببخشید اخه چرا سیت رو تمام فیلم هاش رو پولی کردین من میگفتم بهترین سایت دوستی هاس اما چون جدید ترین فیلم و قدیمی ترین فیلم رو پولی کردین میگم بد ترین سایت دوستی هاست
ببینید اگر قرار بود با دید یه فیلم کامیک بوکی بهش نگاه کنیم که اصلا ازش دیدگاه برداشت نمیکردیم منتها مسئله اینجاس که ما با یک فیلم رئال شخصیت محور طرفیم ( چیزی که فیلم میخواد بگه ) که بشدت ضعف فیمنامه داره و یک فیلمنامه ی کاملا نپخته ارائه داده ، مخاطب همچین فیلمی لزوما کامیک نخونده که بخواد با این شخصیت آشنا باشه ؛
فیلم داره زور میزنه که آرتور رو بعنوان قهرمان فیلم نشون بده و سعی میکنه با دیالوگ های آرمانی بگه که ما با یک شخصیت دارای عقده های اجتماعی طرفیم ، منتها این هدف فیلمه و فیلم در مسیر رسیدن به این هدف اصلا خوب عمل نمیکنه ( کاملا برعکس تاکسی درایور که من بر این باورم خواسته از اون الهام بگیره ) دلیلیم که نمیتونه این مسیرو خوب نشون بده اینه که شخصیت آرتور چیز دیگری است و کارهاش رو به دلایل دیگری انجام میده اما انتهای فیلم بزور میخواد به اون کار ها انگیزه های الکی بچسبونه و چیزی که تا اونجا تو فیلم ندیدیم رو به بخوردمون بده ( دیالوگ های بسیار ضعیف و سطحی دقایق آخر فیلم کاملا بر این موضوع دلالت دارند )
دیالوگ های پایانی فیلم بیشتر فردی مستاصل رو نشون میده که درگیر تنهایی و انزواست تا طغیانی سیاسی یا فلسفی .
اگر بخواهیم از دیدگاه منتقدانه به سراغش بریم فیلم هیچ چیز برای دفاع از خود نداره ، کافیه سکانس آغازین پرتغال کوکی را با جنایت های جوکر مقایسه کنیم حتی سوزاندن پول توسط جوکر نولان مفهوم انجام عمل بد صرفا بخاطر بد بودنش رو بهتر میرسونه تا جملات جوکر ، جوکر در کل فیلم سرگرم کننده ایه که ارزش جدی گرفته شدن نداره ، جوکر اثر کارگردانیست که بعد از ده فیلم ضعیف و متوسط سراغ این فیلم اومده و فیلمنامه تنها کار خوبش رو هم خودش ننوشته ( هنگ اور ) ، کاملا مشخصه که تلاشی روی فیلمنامه نشده ، حتی خود تاد فیلیپس اعلام کرد که فیلمنامه کامل نبود و بخاطر محدودیت زمانی در حین فیلمبرداری تکمیل شد !
در کل جوکر فیلمی است که اگر جدی گرفته نشود جذاب است و برای اینکه یک شب با دوستان با چیپس و پفک بخواهیم فیلم ببینیم پیشنهاد من جوکر است .
توضیحات:
نسخه دوبله فارسی و نسخه اصلی با زیرنویس فارسی به صورت سانسور شده میباشند. نسخه کامل زبان اصلی دارای زیرنویس کره ای هاردساب و چسبیده به فیلم است. لینک رایگان نسخه دوبله فارسی این فیلم به محض انتشار نسخه اصلی بلوری(( BluRay)) به صورت دو زبانه جایگزین خواهد شد.
این برای کسایی که زیاد کامنت میبینند و توجهی به توضیهات نمی کنند!!
سلام و ممنون بابت زحمات شما
لینک های دانلود نسخه اصلی دیگه کار نمیکنن. لطفا بررسی کنید
همچنین قسمت توضیحات رو ندیدم. کجاست ؟
سلام. هیچ مشکلی ندارند.
سلام خدمت ادمین های محترم و دوست داشتنی دوستی ها
امروز، نسخه باکیفیت ۱۰۸۰ قرار میگیره؟
سلام. چند دقیقه دیگه اضافه میشه.
عالی!
ممنون
(دیسلایک اشتباهی خورد و نمیتونم برش دارم)
نسخه بلوری ۱۷ دی میاد?♂️
سلام خسته نباشید نسخه ی زبان اصلی web-dl. نسخه ی کامل هست یا سانسور شده و هاردساب کره ای داره یا نه؟ ممنونم
سلام. هاردساب نداره، نسخه سانسور هم به زودی اضافه میشه
دوزبانه هم کامله؟ یعنی بدون سانسوره؟
آره
فقط یک احمق فیلم منو با دوبله میبینه هیچ کس توان دوبله ی صدای منو نداره
4 گیگ دوبله مشکل داره دانلود نمیشه
ممنون از ادمین عزیز لطفا نسخه سانسورشده وب دی ال راهم قراردهید تا این فیلم فاخر را در فضای گرم خانواده بتوان دید .
باتشکر
فیلم هیچ صحنه بدی نداره که بخوای سانسور شده ببینی.
با سلام . ادمین جان دوبله ی نسخه حمایتی با نسخه دو زبانه فرقی داره ؟ و خواهشن از این ببد اسامی دوبلور ها یا حداقل اسم استدیویی که فیلم رو دوبله کرده را مثل قبلا بنویسید . من از طرفداران سایت خوبتون هستم و همیشه فیلم های مختلف ( چه ایرانی ، چه خارجی ) را از این سایت دانلود کردم و می کنم و هیچ وقت دلم نمیاد این سایت فوقلاده را ترک کنم . با سپاس فراوان از سایت بینظیرتان .
واقعا به شخصه میتونم بگم بهترین فیلمی بود که سال2019 دیدم بهتره بگم طی10سال اخیر چنین فیلمایی کم پیدا میشه.
سلام.اینطور که شنیدم آقای اسماعیلی هم دوبله کردن این فیلمو.فقط اگه میشه سانسورش مثل جای دیگه نکنید که قسمت هایی که صحنه معمولی هستو هم سانسور میکنه
سلام نسخه سانسور شده با دوبله استاد اسماعیلی هست.
نسخه حمایتی هم همینطور؟
نه نسخه حمایتی دوبله آواژه با صدای مهبد قناعت پیشه هست.
سلام ممنون از زحماتتون.??بدترین فیلمی که تو عمرم دیدم جوکر2019بود.فیلم یعنی اعترافات یک قاتل، کره ای. تمام
آی گل گفتی پسر!واقعا حرف نداشت اعترافات یک قاتل!این جوکر و اینها دیگه تکراری شده.
بدون شرح
حالا منظورت چی بود امیر؟یعنی من دیوونه ام؟!پس کامنت من رو بخون.
من 52 سال عمر خوردم که تمام 52 سال رو صرف تماشای فیلم های سینمایی کردم.خیلی تو نخ سریال نبودم ولی سینمایی رو ول نکردم.از سیاه سفید گرفته تا فول اچ دی.از جنایی و ترسناک گرفته تا خانوادگی.هموشون رو دیدم و لذت بردم.اما من داستان برام مهم نیست.بیشتر دنبال ایده ام.واس خاطر همین طرفدار پر پاقرص سینمای انگلیس و آمریکا بودم.چون بهترین ایده ها مال اونها بود.ارباب حلقه ها دزدان دریایی کارائیب بتمن تایتانیک هری پاتر اره جنگ ستارگان و… همه ایده های عالی بودند.ولی این چند وقت دیگه این دو کشور هیچ ایده ی جدیدی ندادن و همش از همین ایده ها کپی برداری میکنن.فیلم پمپی یک فیلم عالی و به تمام معنا بود اما از ایده ی تایتانیک کپی گرفته بود.جوکر هم از همین کپی هاست.واس خاطر همین می گم تکراریه.الان فقط انیمیشن ها ایده ی جدید دارن و من بیشتر دنبال اونهام.فقط غرب نیست.تو ایران هم دیگه نظیر فیلم های جمشید هاشم پور نداریم.یعنی اینجور که دارم می بینم سینما نسبت به قدیم خیلی ضعیف شده.اما در عوض هند خیلی رشد کرده.الان واقعا ایده هاش حرف نداره.کره هم بد نیست.فیلم هایی مثل همین اعترافات یک قاتل واقعا قشنگه.یعنی هیچ وقت فک نمی کردم که این دو کشور تو فیلم اینقدر عالی باشن.حالا به نظر شما من دیوونه ام؟من دارم فیلم ها و کارتون های دو نسل پی در پی می بینم و به این نتیجه رسیدم.الان هم از بی فیلمی این جور فیلم ها طرفدار پیدا کرده.وگرنه اگه ایده های قبلی تو سینما بود دیگه کسی پی این فیلم رو نمی گرفت.
من نظر جهانی برام ملاکه آخه کره ای میزاری کنار جوکر؟
اونکه آره .همیشه رای با اکثریته.ولی یه جور می گی کره ای که انگار خیلی ناچیزه.باور کن اخیرا هند و کره از لحاظ سینما خیلی پیشرفت کردنها!یعنی ایده می دن عین هلو!همین الان چندتا از فیلم هاشون تو جهان رتبه دارن و جایزه گرفتن!چند وقت پیش فیلم جادوگر کره ای رو تو کامنتاش دیدم که یک خانم فرانسوی نوشته بود که اگه تا حالا هیچ فیلمی ندیدی این رو نگاه کن.خب خیلی ها اینجور فیلم ها رو بیشتر دوست دارن.البته این مهدی اسماعیلی یکم تند رفته.نباید اینقدر رک حرف اش رو می زد اما بهتره که شما هم کره ای یا هندی رو تحقیر نکنید.حالا چون شما حوصله شون رو نداری دلیل نمیشه که ارزش نداشته باشه.من خودم هم از جوکر خوشم اومد هم از اعترافات یک قاتل.فقط می گم ایده ی جوکر تکراری بود!همین!
سینمای هند و کره فقط بعضی فیلماشون قشنگه اونایی که تو 250 فیلم برتر رتبه دارن . کره ای اصولا دوست ندارم حتی فیلمای شاخشون رو هم ندیدم ولی تو سینمای هند چندتا فیلم خوب دیدم از جمله PK و دنگال و ستاره های روی زمین و سه احمق
هند نسبت به قدیم خیلی پیشرفت کرده.شعله و رام و شام کجا میلیونر زاغه نشین و خاکی و الباقی کجا؟؟!!!کره هم از همون اول که اومدن بعضی فیلم هاشون خوب بودن مثل همسر من یک گنگستر است و جادوگر تائوئیست و خیلی های دیگه که یادم رفته.یعنی از لحاظ ایده این فیلم ها خیلی توپ ان.قطعا همه ی شما نباید همه این فیلم ها رو دوست داشته باشید.ولی من که خیلی خیلی دوست شون داشته ام و دارم.هنوز هم باور نمی کنم که چنین فیلم هایی تولید آسیا باشه.الان هم از آمریکایی فقط انمیشن دوست دارم.الباقی مثل جوکر رو با بی حوصلگی نگا می کنم.در حالیکه قبلا ها یه فیلم شون هم نباید از دست می دادی.
شما یا سنت کمه یا فیلم کم دیدی.
سلام ببخشید آقا زیرنویس کره ای ؟؟
نسخه کامل و سانسورشده( رایگان) وب دی ال و بدون هاردساب و زیرنویس هست.اما نسخه حمایتی هاردساب کره ای داره.
سلام ادمین من نسخه دو زبانه این فیلم را دانلود کردم اما دوبله اش حرفه ای نیست دوبله حرفه ایش را منتشر نمی کنید؟ خواهشا جوابم را دهید ممنون از سایت خوبتون
سلام من 1080p HQ رو دانلود کردم 4ساعت و نیم طول کشیدمطمینم از اینترنتم نیست چون فایل با حجم بالا زیاد دانلود میکنم.
نزدیک ۵ گیگ فیلمه خب?
مگه باید چقدر طول بکشه؟ برای من ۶ ساعت زد??
معمولا یک ساعتو نیمه تمومه یرعتت2مگ باشه
بله درست میگین که حجمش بالاست ولی من حجم 2 گیگ نیم ساعته دانلود میکنم.یعنی به قول امیر این فیلم باید یک ساعت و نیم طول بکشه.
فیلتر شکنت رو خاموش کن
سلام اخه جوکر چی داشت که سانسور بخواد تازه فیلم بدون سانسور بدرد نمیخوره اگه حالا فیلم مثل peaky blinders صحنه داشته باشه یه چیزی ولی این که چیزی نداشت اون صحنه های خشونت امیزم اسپویل….
وقتی که مادرشو کشت و اون مرده ایناهم جزو فیلمه و باید دید فقط خواستم همینو بگم.تازه یه تشکری هم از سایت خوب دوستی ها که واقعا عالی هستن من خودم جوکرو از همینجا گرفتم فقط میگم همینجوری ادامه بدید و فیلماهم مثل محمد رسول الله و ساخت ایران رو از پولی در بیارید ممنون از سایت خوب.
نمی دونم چرا از نظر این سانسورچی های عزیز خارجی ها اگه مامان باباشون بغل کنن هم ایراد داره؟اگه بد آموزی داره پس فیلم شهدا که مادرشون بغل شون می کنن و می بوسنش هم باید بد آموزی داشته باشه دیگه.ولی اونها رو تو تلوزیون اسلامی نشون میدن و این فیلم ها که بخش مهمه فیلم هست رو سانسور می کنن.
خداییش خیلی درست گفتی. دمت گرم
نخسه بلوری کی میاد
کاش فیلم 2016 جوکریعنی جوخه انتحاری رو هم روسایتتون قرارمی دادین
سلام سریال ویچر هم که به تازگی اومده قرار بدید
لطفا در قسمت لینک های سانسورشده مدت زمان فیلم هم بزنید
لطفا فقط صحنه ها را سانسورکنید باتشکر
سلام . ممنون میشم بگید هر کدوم از دوبله هایی که قرار دادید به جای شخصیت اصلی یعنی جوکر کدوم دوبلور صحبت کرده ؟ سانسور شده رو فکر کنم منوچهر اسماعیلی دوبله کردن . بیزحمت اون یکی رو هم بگید 🙂
سلام
هم نسخه کامل و هم نسخه سانسورشده (رایگان)دوبله منوچهر اسماعیلی هست.
نسخه سانسورشده(حمایتی)هم دوبله آواژه با گویندگی مهبد قناعت پیشه هست.
این سایت رو نمیدونم کدوم دوبله رو گذاشته ولی سه تا دوبله برا جوکر اومده :
1. دوبله ف.ی.ل.یم.و:
مدیر دوبلاژ: وحید منوچهری
گویندگان: منوچهر اسماعیلی ( جوکر ) ، شایان شامبیاتی، عباس نباتی، زهره شکوفنده، خسرو شمشیرگران، مریم بنایی، محمد علی دیباج و.
2. دوبله سانـد فیلم:
مدیر دوبلاژ: محمدعلی جان پناه
مترجم: شیده آژیر
صدابردار: مهدی بهزادپور
باند و میکس : محمد مصطفی زاده
گویندگان : استاد ناصر طهماسب – استاد ثریا قاسمی – علی همت مومیوند – تورج نصر – مریم رادپور – ابوالقاسم محمدطاهر – میرطاهر مظلومی – شایان شامبیاتی – امیر حکیمی – ابراهیم شفیعی – شهراد بانکی – پویان مقدم – نازنین یاری – متانت اسماعیلی – مریم بنایی – شیلا آژیر – امیربهرام کاویانپور – آیدین درویش زاده – میسا مولوی – خشایار معمارزاده – محمدعلی جان پناه
3. دوبله موسسه
عوامل نامشخص
4. دوبله کوالیما هم که هنوز نیومده :
مدیر دوبلاژ : خسرو خسروشاهی
صداگذاری و میکس : حسین مطمئن زاده
صدابرداران : حسین مطمئن زاده و شادی کیا
دوبله شده در استودیو کوالیما
صداپیشگان :
خسرو خسروشاهی، چنگیز جلیلوند، نصرالله مدقالچی، تورج نصر، خسرو شمشیرگران، خشایار شمشیرگران، بهمن هاشمی، حامد عزیزی، سیامک اطلسی، کوروش فهیمی، پویا فهیمی، میسا مولوی، امیر کسروی، کتایون اعظمی، معصومه آقاجانی، مینا شجاع، مهسا عرفانی، مهرخ افضلی، آرزو روشناس و ساحل کریمی.
معدل ریاضیت چند بوده؟
اینا که شد چهارتا!!
سلام
نمیدونم چرا اینقدر از این فیلم تعریف میکنن.منکه اصلا خوشم نیومد و هیچ جاذبه ای هم نداشت .شاید دیگران بپسندن.ممنون
جوکر فقط هیت لجر !! بنظر من بازی جرد لتو هم خیلی بهتر از این واکین فینیکس بود !!!!!
هیث لجر و جرد لتو نقش یک ابرشرور را بازی کردند.اما واکین فینیکس نقش یک آدمی را بازی کرد که زندگی سختی داره و نمی تونه به آرزوهاش برسه.
به نظرم نمیشه (هیث لجر و جرد لتو)را با واکین فینیکس مقایسه کرد چون فیلم جوکر بیشتر جنبه یک فیلم درام داره تا یک فیلم ابرقهرمانی و اکشن.
نمیشه مقایسه کرد اما درکل تام نقش جوکر واقعی رو که نشان دهنده زندگی سختی داشتن و ذهن خرابی رو داشتن بازی کرده ولی هیث کلا ی چیز دیگست و اصلا فقط ظاهر جوکر رو داره ولی تام اصلشه در مورد بازیگری نمیتونم چیزی بگم ولی تام گریه یا شاید خنده ها رو خیلی خوب اجرا کرده بود چو معلوم نبود چیه این همون جوکره
من هم مثل شما نفهمیدم چرا از این فیلم اینقدر تعریف می کردن.ولی برا یه بار بد نیست!نمی دونم قبلا چی فیلمی می ساختن که هرچی نگاه می کردی سیر نمی شدی.مثل مرد عنکبوتی.خودم شش یا هفت بار دیدم اش!!!ولی الان بهترین فیلم 2019 همینه.پس بقیه ی فیلم ها دیگه چقدر مزخرفن. شاید هم سلیقه نسل جدید اینجور فیلم هاست.
کی گفته این بهترین فیلم 2019 است ؟؟؟
کی گفته؟؟!!یه گشت برو بالا کامنت هارو بخون.نه نمیخواد بری!!بیا این رو بخون.
ببین دادا!از نظر من وشما شاید بهترین ها فیلم های دیگه باشه.اما کی میاد به نظر من و شما توجه کنه؟الان تو جهان این فیلم مطرحه و خیلی طرفدار داره و فیلمی که طرفدار زیاد داشته باشه می شه بهترین فیلم.تقریبا مطمئنم که نوروز سال 99 این فیلم از شبکه ی سه پخش خواهد شد.شبکه ی سه هم که شبکه ی جوانه و پر طرفدار ترین فیلم ها و سریال ها رو پخش میکنه.بخوای یا نخوای واقعیت اینه و من می پذیرم.شما هم بپذیرید.
حاظرم شرط ببندم این فیلم داخل شبکه ۳پخش نمیشه شما برید تحلیل سایتهای خبری کشور رو از این فیلم بخوانید متوجه میشید ، بدجور به فیلم کوبیدن حتی از چند تا سکانس ساده شاخ اژدها درآرودن . خلاصه اینکه از شبکه ۳ احتمالا یه فیلم ابرقهرمانی مثل فیلم مرد عنکبوتی دور از خانه پخش میشه که شما هم عاشق اینجور فیلمها هستید نگران نباشید.
خیلی به این تحلیل ها توجه نکن.ندیدی از جومونگ چه تحلیل هایی کردن.حالا اگه الباقی سریال های کره ای رو می گفت یه چیزی.چون که آمریکا هم توساختشون همکاری کرده مثه رویای فرمانروا اما جومونگ که دیگه کار خود کره بوده ربطی به تحلیل هایی که گفتن اصلا نداشت.حالا شاید هم حق با شما باشه نمیدونم.به هر حال این فیلم هیچی نداشت.حیفه که شبکه سه نذارتش.من هم اصلا اهل شرط بندی و این حرفها نیستم.
در ثانی اسم این مرد عنکبوتی دور از خانه نیار جلوی من که حالم بد میشه.منظور من فقط و فقط مرد عنکبوتیه 1 هست.الباقی مثه شگفت انگیز و دور از خانه فقط کپی ان.اون مرد عنکبوتی که من دوست دارم یه چیز دیگه است.فک هم نکنم که شبکه سه تکراری بذاره.همیشه فیلم های پر طرفدار اما جدید مال اونه و فیلم هایی مثه انگل و مرد ایرلندی که جایزه برنده شدن مال شبکه ی یکه و فیلم های نسبتا هیجانی ماله شبکه تهرانه.شبکه ی دو هم ایرانی میذاره و شبکه چهار هم که یا زندگینامه ست یا معنا گرا.تکراری ها مال شبکه نمایشه.در کل منظورم اینه که فیلم جوکر فقط مناسبه شبکه ی سه هستش به خاطر طرفدارای زیادش.حالا اینکه نذاره ربطی به من نداره و من هم تقریبا مطمئن ام.نه کاملا.
جومونگ بحثش خیلی با این فرق میکنه ، تازه من یادم نمیاد صداوسیما فیلم درجه R نشان بده. البته نه اینکه نزاره کم پیش میاد…این فیلم هم از نظر سران مملکت ضد حکومت هستنش تازه برخیها بر این عقیده بودن که آمریکا اینجور فیلمهارو درست میکنه تا مردم ایران بریزن تو خیابون..برای همین قطعا میگم نمیزاره شما هم فکر کنم از یه ایران داخل یه جهان موازی دیگه داری میای اینجا پیام میدی …بگذریم این آخری شوخی بود ، اما یک نکته جالب توجه اینکه شما از این فیلم خوشتون نمیاد اما دوست دارید بیایید توی این صفحه نظر بدید و بحث کنید معمولا افرادی که یه فیلمی رو دوسش دارن زیاد توی بخش نظرات نظر میدن. در مورد شبکه۳ بگم جوانها اکثرا شبکه ۳ رو فقط برای فوتبال و برنامه نود نگاه میکنند اگه اهل فیلم و سریال باشند میرن دانلود میکنند تازه به این لقب جوانها و نوجوانها که شبکهها برای خودشون میزارن زیاد توجه نکنید مثلا همین شبکه امید که میگن برای نوجوانها هست من به عنوان یه نوجوان ده دقیقه بزرو بشینم نگاهش کنم بگذریم ، خلاصه اینکه گود بای..
ای جونم حرف زدن ات عین پسرمه.اون هم حرف اش می زنه بعد می گه شوخی کردم.با این حال سال نو میلادی مبارک.
اصلا کاری به شبکه های تلویزیون نداشته باشید چند تا شبکه ما.ه.و.ا.ر.ه هست که فیلمهای جدید خارجی رو میذاره با کیفیت توپ . منم داشتم شاخ در میاوردم جوکر و Irish man و six underground و خیلی چیزهای دیگه رو نشون داد
سلام میشه یکی بگه که دوبله ی کوالیما این فیلم و فیلم مرد ایرلندی کی قراره بیاد دیگه خیلی طولش دادن
و دوبلور شخصیت جوکر در دوبله کوالیما چه کسی خواهد بود
و ضمنا میدونم تو این سایت دوبله کوالیما قرار نمیگیره (فقط میخوام بدونم)
سلام
دوبله جوکر این هفته پخش میشه و گوینده جوکر هم خسرو خسروشاهی هست که به نظرم خیلی انتخاب افتضاحی هست.
دوبله مرد ایرلندی هم تموم شده اما تاریخ دقیق برای پخشش اعلام نشده ولی احتمالا در همین هفته یا هفته آینده منتشر میشه.
بابا جان من نمیدونم این خسرو خسروشاهی چی فکر کرده که میخواد بره برا شخصیت جوکر حرف بزنه
خسرو خسروشاهی خیلی خنده هاشم قشنگه رفته واسه جوکر حرف زده
حداقل چنگیز جلیلوند یا منوچهر اسماعیلی بدون خیلی خیلی بهتر بود لعنتی دوبله ش هم بدیش یکی خسرو شمشیرگران است یکی هم که کیفیت صدای دوبله اش پایینه
فیلم کلا یه چیز سلیقه ای هست، و سلیقه ی همه مثل هم نیست، مثلا یکی فسنجون دوست داره یکی کلا از غذای شیرین بدش میاد، اما دلیل نمیشه این به اون بگه که چقد بد سلیقه ای، چون کاملا همچین حرفی خودخواهی فرد رو نشون میده.
از نظر من این فیلم خوب بود، ارزش دوبار پشت سرهم دیدن رو هم داشت، چون با یه بار دیدن نمیشد کل فیلم رو درک کرد
توو این فیلم میبینیم که مردم عادی ، کسایی رو که از نظر جسمی و روحی مشکل دارن رو مسخره میکنن، (مثل جوکر و یارو دلقک کوتوله، که حتی شما توو فیلم میبینید جوکر به اون کوتوله هیچ آسیبی نمیزنه و بهش میگه تو تنها کسی هسی که منو درک کردی و مسخره نکردی)
شما میبینید که یه کمدین به خاطر محبوبیت و خندوندن مردم با آبروی یکی دیگه بازی میکنه که این باعث شکستن طرف میشه، بردن آبروی اون یارو رو فدای خودخواهی کورکورانه ی خودش برای افزایش محبوبیتش میکنه.
درکل این فیلم خیلی حرفا داشت و گفت، که اگه بدون ذره بین هم بهش نگاه کنیم متوجه میشیم که ما با رفتارمون باعث جوکر شدن خیلی از افراد زندگیمون میشیم.
از یه مادر و شریک زندگی و دوست و آشناهو همکارو صاحب کار بگیر تا یه مجری تلوزیون، چن تا جقله بچه توو خیابون و سرمایه دارایی که با در نظر گرفتن منافع خودشون باعث از بین بردن زندگی یه آدم میشن.
در ضمن مزخرف ترین کار توو تماشا کردن این فیلم اینه که با دوبله نگاه کنید، با کمال احترام هیچ دوبلوری نمیتونه خنده های یاکین فونیکس رو به این خوبی در بیاره، کل فیلم یه طرف خنده های عصبیو ناگهانی هم یه طرف.
آفرین به این همه منطق!و آفرین به والدینی که چنین انسان با فهم و شعوری رو تربیت کردند و به جامعه تحویل دادند.ای کاش بقیه هم مثل شما فکر می کردند!ولی….مردم اینقدر متکبر و مغرور شدن که فکر می کنن هرچی اونها دوست دارند خوبه و اگه کسی خوشش نیاد احمق و دیوانه است.در حالیکه اصلا و ابدا اینطور نیست.نه تنها سلیقه ی آدم ها فرق داره بلکه سلیقه ی نسل ها هم فرق داره.مثلا نسل ما خیلی از فیلم های اکشن و هیجانی خوششون میومد اما نسل جدید کمتر عاشق خشونت ان.یادم میاد که وقتی بچه بودم تو مدرسه یه پسره رو با مشت زدم تو صورتش!!خب اون زمان عادی بود.ولی الان حتی دعوای بین پسرا هم کمتر پیش میاد چه برسه اینکه یه دختر بیاد یه پسر رو بزنه.
در کل باید گفت که نسل جدید نسل صلح طلبه و احساسات مفید دارند.واس خاطر همین این فیلم طرفدار داره.اما یکی مثه من دوست داره که فیلم فوق اکشن باشه وگرنه مزه نمیده.چرا؟چون من آدم هیجانی ام.بر خلاف شما.خب این نشون میده که آینده ی پر پیشرفتی داریم.چرا که کشور های صلح طلب الان خیلی پیشرفت کردند.حالا یه وقت با این کامنت هم نسلی های من ناراحت نشن و بیان اینجا بهم فحش و لعنت بدن.فقط منظورم اینهکه نسل ما خیلی با مزه و با حال بود ولی نسل جدید خشک و بی مزه ان.در عوض صلح طلبن و این خیلی خوبه!!
فاز اونایی که میگن عالی بود رو نمیفهمم!!
اگه اینطوری بود که ما هر روز توی ایران با یه ده بیست نفرو میکشتیم.
به نظر من اصلا فیلم شاخی نبود ، امتیازش هم نمی دونم چرا انقدر بالاس.
حالا شاخ از نظر شما چی باشه.از نظر مردم که اینه.نویسنده ی داستان ها یه سری رویاهای دست نیافتنی دارن که همیشه تو اینجور فیلم ها می بینیم اما اونها در مورد خودشون ساختند نه در مورد ما.ما که مشکلی نداریم.مشکل فقط تو عشق و ازدواجه که نویسنده و کارگردانان عزیز ما دارن با فیلم هاشون سعی می کنن این مشکل رو حل کنن.
شاخ از نظر من فیلم هایی که واقعا ارزش دیدن دارن ، مثل :
رستگاری در شاوشنگ ، باشگاه مشت زنی ، پرواز بر فراز آشیانه فاخته ، گلادیاتور و خیلی از فیلمهای دیگه که واقعا لایق گفتن کلمه ی شاهکارند.
ولی مثلا همین فیلم جوکر.نه هیجان ، نه داستان فقط میتونم بگم از خنده های فونیکس خوشم اومد!
بعد یه سری از افراد (قصد توهین ندارم ) برای اینکه بگن ما خیلی میفهمیم ، میگن :
این فیلم شاهکاره! خیلی ها توان درک فیلم رو ندارن ! پر از نکته های ریز و سیاسی!!!!
من هم با شما موافقم.فیلم های جکی جان هم جزو همین شاخ هاست واقعا.یا حتی مرلین و شوالیه ی استثنایی و مومیایی و غیره.
راستی یادم رفت بگم سال نو میلادی مبارک.به قول پسرم بیست بیست تون مبارک.
نه اصلا اینطور نیس الان دختر من هم فیلمهایی که من دوست دارم دوست داره تازه یه صحنه های خشونتی رو نیگاه می کنه که من تو سن اون اگه می دیدم چند شب خوابم نمی برد !!!
یعنی چی اصلا اینطور نیس؟!شما یه جوری میگین که انگار دختر شما همه ی آدم های دنیا رو شامل میشه.منکه نمی گم هیچ آدم خشنونت طلبی وجود نداره.داره ولی کم شده.یعنی نظیر شما و دخترتون شاید الان 10 از 100 باشه.در حالیکه زمان ما شاید حتی 70 از 100 بود.خودم یادمه که قبلا ها توشب یلدا دخترو پسرا با هم کشتی می گرفتن ولی الان تو شب یلدا با هم می رقصن.دلایل دیگه هم وجود داره ولی گفتنش باعث ملال می شه.
اینکه فکر می کنید دخترتون ازتون پیشی گرفته نشانه ی پیشرفتش نیست.واس خاطر اینه که روح پیر شده.یعنی چی؟حالا ادامه رو بخون.خدا بیامرزه مادربزرگم می گفت که روح پیر شده یعنی یه بچه ی ده ساله اندازه ی یه انسان چهل ساله فهم و شعور داره.از دیگر دلایل هم اینه که عمر انسان کوتاه شده.الان اگه یه نفر سن اش از صد بزنه بالا اسم اش رو تو گینس ثبت می کنن درحالیکه قبلا ها مردم عمر طولانی داشته ان.گفته شده پیرزنی برا مرگ پسر صد ساله اش گریه میکرده که جوون مرگ شده.بعد حضرت عیسی فرموده که تو آخرالزمان مردم تو هفتاد سالگی میمیرن.بعد پیرزن سوال کرده که اونوقت کسی برا خودش خونه هم میسازه؟؟!!
یا حضرت نوح که 999 سال عمر کرده و حضرت ابراهیم 170 سال.یا تو تاریخ ایران هم اومده که ضحاک هزار سال فقط بر ایران فرمانروایی کرده!!حالا اینکه چند سالش بوده خدا میدونه.اونهم آخرش فریدون شاه دخلش رو میاره.وگرنه همین طور عمر میخورده.خود فریدون هم 120 سال حکومت کرده.تو تاریخ اومده که فریدون شاه سه پسر به اسم سلم و تور(که تورانیان از نوادگانش هستند)و ایرج داشته.سلم و تور ایرج رو می کشن و سرش رو برا فریدون شاه می فرستن.فریدون شاه می فهمه که ایرج یه دختر داشته.پس بزرگش میکنه و به یه شاهزاده میده و صاحب یه پسر به اسم منوچهر میشه.فریدون اون رو هم بزرگ میکنه و به مرز می فرستتش.منوچهر هم انتقام پدربزرگش را از سلم وتور گرفته و سرشون رو برا فریدون شاه می فرسته.یعنی فریدون حتی نتیجه اش را نیز خودش بزرگ کرده.درحالیکه الان خیلی ها حتی نمیتونن به دنیا اومدن نوه شون رو بنگرن.شاید فکر کنید این حرف ها خرافات باشه ولی خیلی غیر منطقی هم نیست.چون آخرازمانه و همه باید آماده ی قیامت باشیم.
اولا وقتی من میگم دخترم یعنی دخترم و هم کلاسی هاش و هم مدرسه ای هاش چون در جریانم که همه مدرسه شون اینجوری میبینن . بعد هم فکر کنم داستانهای شاهنامه زاییده تخیلات فردوسی بوده و حقیقت نداشته که به اونا استناد می کنی ضحاک ماردوش که واقعی نبوده !! که هزار سال سلطنت کنه . بعد هم تا جایی که من میدونم مدت عمرها بالا رفته قبلا ها یه آدم مثلن 70 ساله یه پیرزن بود ولی الان 70 ساله ها خیلی جوون می زنن . اقلا تو دور و وری های من اینطوره شما رو نمیدونم .من خیلی ها رو تو فامیلمون دیدم که نه تنها نتیجه شون رو دیدن بلکه فکر کنم اگه شش هفت سال دیگه زنده باشن نبیره شون هم می بینن !!1
خب همون دختر شما و همکلاسی هاش هرچقدر هم خشونت طلب باشن باز هم طبعا صلح پذیرند.جانی وحشی که نیستند.ولی زمان ما دخترها که یکی اش خودم بودم وحشی بودیم و پسرها جانی!!!یکم از دور خانواده و فامیل خارج شید.قبلاها تو هر کوچه دعوا و مرافه بود.یا حتی آزار حیوانات خیلی خیلی زیاد بود ولی الان خداروشکر به زنم به تخته خیلی کم شده.نه که نباشه.هست ولی کم شده.تازه سازمان های مختلف صلیب سرخ و حفاظت محیط زیست و سازمان ملل و غیره همه برای ایجاد صلح تاسیس شدن.حتی اعدام های الان از قدیم بهتر شده.چین که بدترین نوع اعدام ها رو داره بازهم نسبت به قدیم بهتره.یا مثلا اعدام اتاق گاز می گن وقتی طرف وارد می شه بهش می گن نفس عمیق بکشه تا کمتر درد بکشه.ولی قبلا ها یه جوری اعدام می کردن که دردش بیشتر باشه.به هر حال دنیا خیلی عوض شده.دل رحم تر شده.واس خاطر همین خدارو شکر جنگ کم شده.
اما در رابطه با سن باید بگویم که بستگی داره.مثلا من 16 سالگی ازدواج کردم و الان نوه ام 12 سالشه.اگه بتونم مثل عموم تا 93 سالگی عمر کنم شاید نبیره ام هم ببینم.اما دیگه فک نکنم تا 170 برسم.الان پیر ترین شخص در جهان که تو گینس ثبت شده حدود 120 بوده.درحالیکه حضرت ابراهیم جزو پیامبران کم سن و سال محسوب میشه.یعنی حضرت اسحاق و داوود و سلیمان و الباقی 200 سال رو عمر مبارک داشته ان که در آن زمان طبیعی بوده.ولی از لحاظ ظاهری ربطی نداره.خب آره من با نوه ام می رم بیرون همه فک می کنن که پسرمه نه نوه ام.خب فرهنگ الان باعث جوون موندن مردم شده.مثل تغذیه ی خوب تفریح کافی ورزش و رزیم.برا بعضی خانم ها که انواع کرم ضد آفتاب و مرطوب کننده و بوتاکس و غیره.اما با وجود اینها فقط ظاهر باقی میمونه اما بدن بیشتر از این کشش نداره.الان حتی جوون ها سکته می کنن.قدیم تو جنگ کشته می شدن ولی الان سکته می کنن!
در مورد شاهنامه حق دارید.چون من هم قبلا همین فکر رو می کردم.1-من استاد فلسفه و منطق بودم تو دانشگاه و یه دانش آموز افغانستانی داشتم که می گفت نقش رستم الان تو افغانستان هست.من تعجب کردم اما بعد از تحقیق فهمیدم که راست میگه.نقش رستم مکانیه که رستم کشته شده.2-کلمه ی مازندران از ریشه یابی کهن میرسه به این معنی:شهر دیوها 3-فردوسی اصلا نویسنده نبوده که تخیلات داشته باشه.فردوسی یه شاعر درباری بوده که سلطان محمود غزنوی رو مدح میکرده.یه روز وزرا مسخره اش میکنن که تو فقط شعر گفتن بلدی و بس.واس خاطر همین فردوسی قول میده که تاریخ ایران رو به شعر دربیاره.سلطان هم به دو شرط قبول میکنه.اول اینکه تاریخ رو بی کم و کاست ویا اضافه ای به شعر دربیاره دوم تو شعر هیچ کلمه ی عربی نباشه.فردوسی قبول میکنه با گرفتن کتاب مورخین می ره و بعد سی سال برمیگرده.سلطان فقط به اینکه چند کلمه ی شاهنامه عربی بوده گیر میده نه به خاطر تخیلی بودنش.که فردوسی سکته می کنه و یه عالم براش نماز نمی خونه و شب تو خواب فردوسی تو بهشت مینگره و الباقی.4-نصف شاهنامه ر مورد اسکند و ساسانیان و غیره هست که تو تاریخ واقعی جهانی ثبت شده.خب وقتی نصف شاهنامه حقیقیه بس نصف دیگه اش هم درسته دیگه.5-کتاب دینی سوم دبیرستان دخترم رو خوندم که نوشته بود قبل پیامبر مردم از سطح هوشی پایین تری برخورد بودن و برا همین پیامبر های قدیمی با معزه میومدن.اما پیامبر اسلام تنها معجزه اش قرآن بود.خب وقتی سطح هو شی همه پایین بوده پس می تونسته در گذشته وقایع شاهنامه از جمله رد شدن سیاوش از آتش درست باشه6-شاهنامه شامل بیش از 7هزار کرکتر داره.اگه ده نویسنده ی زبده با هم یه داستان طولانی تخیلی بنویسن نهایتا هزار تا کرکتر داره.پس حتما این کرکتر ها واقعی بودن و فردوسی از خودش در نیاورده.7-تو کتاب شاهنامه ی اصلی تاریخ دقیق نوشته شده.مثلا فلان شاه به مدت 122 سا ل سه ماه و نه روز حکوت کرده.چنین تاریخی فقط توسط مورخین نوشته میشه.اما در حمله ی مغول کتاب مورخین نابود شد و ما از قدیم فقط شاهنامه داریم.
دلایل دیگری هم هست اما نگم بهتره.به هر حال سال نو میلادی مبارک.
میشه یکی که میدونه بگه کدوم دوبله برا این فیلم از همه بهتره؟!
خواهشا جواب بدین مردیم از بلاتکلیفی
سلام دوستان ببخشید این چیه روی فیلم میاد؟؟
اول فیلممثله زیر نویس یه یک دقیقه ای میادبعدمیره
تو بقیه کیفیت هام این میادد؟؟
این فیلم تا کنون نامزد113جایزه و برنده59جایزه شده
آقا فیلمتون سانسور شده هس ترو خدا رسیدگی کنید تمامی نسخه ها سانسور شده هس چهار بار دانلود کردم دیوونه شدم دیگه هم دو زبانه سانوره هم همش سانسور یا درستش کنین یا برش دارین
بابا فیلم سانسور شده هس هم دو زبانه هم همش ترو خدا رسیدگی کنین
بی خودترین فیلمی که تا حالا دیدم..
فیلمی که فراصتی ازش تعریف کنه بهتر از این نمیشه
به نظره من ارزش حتی یکبار دیدن هم نداره
من خودموآماده کرده بودم که فیلمی ببینم چنان میخکوبم کنه که نتونم پلک بهم بزنم
ویا حداقل چند روزی فکرمو درگیر خودش کنه
نمیدونم چرا برای این فیلم اینقدر تبلیغات شد
سلام لطفا دوبله سورن رو هم بزارید
یک شوخی بیمزه
دوست عزیز اینکه سورن تخصصش انیمیشن هست و زیاد در زمینه فیلم فعالیت نداره، دلیل بر این نیست که حتما دوبلش بد باشه.
دوبله سورن برای این فیلم خیلی خوب بود.صدای آقای صولتی کاملا بر روی شخصیت آرتور نشسته بود. در بخش خنده ها هم عالی کار کرده بودند.صدای بقیه شخصیت ها هم بد نبود.
من با کسایی که جوکر رو با سورن میبینند حرفی ندارم.
فقط طرفداران تعصبی سورن این دوبله رو میبینن.نه کس دیگه.
دوبله از همون 5 یا 6 دقیقه ای که در دسترس عموم بود معلوم بود که جالب نخواهد بود.صدا که به تصویر فقط صولتی تا حدودی میخورد.تا حدودی.ولی وقتی با دوبله های دیگه مقایسه میکنی انگار دوبله سورن تهی و بی هدفه.
به جز اون هم که بقیه صداها ادم رو یاد انیمیشن هایی که دوبله کردن میندازه.تا فیلم جوکر
به قول یک عزیزی.این نظر منه و ممکنه غلط باشه و حتما هم غلطه و تو میتونی باهاش مخالف باشی
من با اینکه طرفدار سورن هستم، هیچ تعصبی روی دوبله هاشون ندارم.من خودم جوکر رو زبان اصلی می پسندم و به نظرم هیچ دوبله ای نتونسته بار احساسی نسخه اصلی رو منتقل کنه.
فقط حرفم این بود که دوبلش نسبت به بقیه دوبله ها، خوب بود.
شما که خودتون به سلیقه دیگران احترام می زارید، نباید همچین حرفی بزنید.
من فکر میکنم این فیلم به سفارش علیرضا وارسته دوبله شده چون که خود آقای وارسته به جوکر خیلی علاقه داره و تو همه ی انیمیشن های بتمن که دوبله کردن خود آقای وارسته کاراکتر جوکر رو دوبله کرده و حتی مدیر دوبلاژ همین فیلم آقای وارسته هست
درسته که آقای صولتی بیشتر انیمیشن دوبله کردن ولی به نظر من دوبله خوبی باید باشه البته من نتوستم ببینم و فکر کنم هیچوقت دیگه نتونم ببینم چون فکر نکنم صوتش به رایگان منتشر بشه و خودم هم علاقه ای به خریدن اشتراک سورن وی اچ اس ندارم چون نمیتونم فیلم رو دانلود کنم
من به عنوان یه طرفدار متعصب سورن میگم دوبله ی سورن برای این فیلم یه شاهکار توی دوبله ها بود .
مشکلی هست عایا ؟؟
سلام لطفا دوبله سورن را هم قرار بدین با تشکر
با سلام ی سوال داشتم آیا دوبله سورن رو قرار میدین؟
سلام، خیر
شاید ولی باز با دوبله های معروف دیگه مثل کوالیما و ساندفیلم
نمیشه ارتباط برقرار کرد وقتی از صدای اقایان ناصر طهماسب خسرو خسروشاهی منوچهر اسماعیلی استفاده میکنند که یعنی برای یه نقش ۳۰ ساله یه دوبلر ۸۰ ساله میارند ارتباط کلن با فیلم از بین میره . درسته نقش های دیگه هم مهمن شکی نیست ولی تمرکز اصلی لااقل باید رو نقش جوکر باشه
من که با خود اصلی یه دور کامل دیدم.
ناصر طهماسب که خنده هارو هم اجرا نکرده بود،منوچهر اسماعیلی یکم ازاردهنده بود ولی خسروشاهی رو دیگه کم لطفی نکن.
ایشون واقعن خوب اجرا کردن.
البته بنظرم بعد کوالیما تو اواژه مهبد قناعت پیشه بهتر از این دوستان بود.
در هر حال برای من مهم نیست کسی با سورن ببینه یا نه
فقط اومدم اینو بگم که مردم فکر نکنن سورن بهترین دوبله موجوده و بعد از دوبله ناامید بشن.هرچند که واقعن هم دوبله این فیلم زیاد مناسب نیست.ولی خسروشاهی رو نمیشه نادیده گرفت.
سلام
اگه میشه با دوبله سورن بذارید
این دوبله چنگی به دل نمیزنه ولی سورن خیلی بهتره
اونم با گویندگی محمدرضا صولتی
سلام
دوستانی که میگن دوبله سورن خوب نیست سورن تخصصش انیمیشنه
مطمئنم که هیچکدومتون این فیلم رو با دوبله سورن ندیدین و فقط و فقط دارین با تکه ای تو پیج اینستاگرامی علیرضا وارسته هست قضاوت میکنین
شما دیگه چه بشری هستین حداقل باید دو یا سه بار فیلمی ببینید بعد قضاوت کنید
بفهمید چه صدایی خوبه کدوم صدا بده میخوره نمیخوری سینکه سینک نیست و و و
دوستان تاجایی که میدونم این اولین فیلمی هست که در مورد جوکر ساخته شده و قبلا در چند تا فیلم فقط حضور کوتاهی داشته. موضوع فیلم و شخصیت جوکر روانشناختی هست ولی فیلم در جایگاهی نیست که به خوبی بهش پرداخته باشه. یعنی سوژه و موضوع بسیار خوب ولی کارگردانی بد. با این وجود فیلم خوبی برای دیدن هست ولی میتونست خیلی بهتر ساخته بشه. کلا دی سی همینطوریه موضوعات خوب رو هدر میده مثل آکوامن و واندوومن و …
سلام . یک درخواست از شما دارم . لطفا و خواهشا دوبله سورن را برای این فیلم فوق العاده قرار دهید . کلی چشم به راه بودم تا دوبله سورن منتشر بشه . الآن هم که منتشر شده چشم امیدم به شماست . لطفا قرار دهید. یا اگر قرار نمیدهید صوت دوبله سورن را به صورت جداگانه قرار دهید لطفا.
دوبله یورن رو هم قرار بدید لطفا
سلام . یک درخواست از شما دارم . لطفا دوبله سورن را برای این فیلم فوق العاده قرار دهید . کلی چشم به راه بودم تا دوبله سورن منتشر بشه . الآن هم که منتشر شده چشم امیدم به شماست . لطفا و خواهشا قرار دهید . اگر هم قرار نمیدهید لطفا صوت دوبله سورن را به صورت جداگانه قرار دهید . لطفا .
سلام ادمین ببخش یه سوال داشتم تو که خودت داخل فیلم حرفهای هستی میشه چند تا فیلم خوب از نظر خودت واسم معرفی کنی دانلود کنم لطفاً
سلام. والا من وقت نمیکنم فیلم ببینم که معرفی کنم بهت.
فیلمهای کره جنوبیو اکثرا دیدم عالی بودن
کارگردان جوکر باید بستری بشه.مسخره ساخته و اعصاب خوردکن.اگه میتونست خشونت بسازه خوب بود.فضای فیلم دلگیره و جذاب نیست.تمام فیلمهای جناییو دیدم.حالم از جوکر بهم خورد.ممنون
یک فیلم بسیار روانگردان و دیوانه کننده . این فیلم پر از سکانس های دیوانه کننده هست که دلت میخواد ده ها بار اونهارو ببینی خدایی چنین فیلمی رو تو عمرم ندیدم . من خودم از اون قسمتی که بعد کشتن اون دو اشغال به دستشویی میره و اونجا میرقصه خیلی خوشم اومد مخصوصا با اون موسیقی متن دیوانه کنندش.
ادمین بیا روی ننم. این همه سایت مجانی گذاشتن بعد بیام بما حرومیا پول بدم
باسلام..
دوبله صوت موسسه رو چطور روی نسخه کامل دوبله فارسی دو زبانه بزاریم؟؟
دوبله خود فیلم بهتره یا دوبله موسسه؟؟
چرا دوبله استاد خسروشاهی رو نگذاشتید؟
داستانش واقعا زیبا بود،حداقل باید یکم مغز سینمایی داشته باشید،چون با یکبار دیدن موضوع فیلم رو متوجه نمیشید،و اون دوستانی که میگن اصلا این فیلم خوب نبود باید بگم که سلیقه هر فرد با کسی دیگه ای فرق داره اگه تو از فیلم ترسناک خوشت میاد دلیل نمیشه که بقیه هم فیلم ترسناک دوسته باشن ☺
سلام
اگر میشه بدون سانسور هم بزارین .