دوستی ها

ایکس چیف

دانلود انیمیشن غارنشینان 2 دوبله فارسی The Croods 2: A New Age 2020 BluRay

کارتون غارنشینان ۲: عصر جدید با کیفیت 1080p & 720p & 480p

نسخه 4K Ultra HD BluRay اضافه شد

دانلود انیمیشن غارنشینان: عصر جدید The Croods 2: A New Age 2020

نام انیمیشن: غارنشینان: عصر جدید | ژانر: انیمیشن، ماجراجویی، کمدی، خانوادگی، فانتزی

زبان: دوبله فارسی + انگلیسی | مدت زمان: 95 دقیقه | زیرنویس فارسی: دارد

حجم: متفاوت با هر کیفیت ‌| پخش آنلاین‌: دارد | امتیاز: 7.1 از 10

خلاصه داستان:
انیمیشن غارنشینان: عصر جدید The Croods 2: A New Age ماجرای زندگی کرودزها کمی پس از قسمت اول انیمیشن غارنشینان را روایت می‌کند؛ این خانواده به جستوجوی محل زندگی مناسب‌تری نسبت به گذشته می‌روند و سرانجام در میان درختان انبوه و رودخانه‌های جاری منزل دلخواهشان را پیدا می‌کنند؛ اما آن محل پیش از این توسط خانواده‌ی آدم‌های بهتر تصاحب شده است؛ خانواده‌ی آدم‌های بهتر انسان‌هایی مدرن‌تر و تکامل یافته‌تر در مقایسه با غارنشینان هستند و قصد ندارند خانه‌ی خود را با آن‌ها تقسیم کنند؛ ولی…

 

(دوبله حرفه ای با سانسور حرفه ای)

[دانلود نسخه 1080p با حجم 1.64 گیگابایت]

[دانلود نسخه 720p با حجم 851 مگابایت]

[دانلود نسخه 480p با حجم 429 مگابایت]

 

(دوبله دوم با سانسور حرفه ای)

[برای تماشای آنلاین انیمیشن غارنشینان ۲ کلیک کنید]

[دانلود نسخه 1080p HQ با حجم 2.25 گیگابایت]

[دانلود نسخه 1080p با حجم 1.64 گیگابایت]

[دانلود نسخه 720p با حجم 858 مگابایت]

[دانلود نسخه 480p با حجم 605 مگابایت]

 

(دوبله سوم از استودیو سورن)

[برای تماشای آنلاین انیمیشن غارنشینان ۲ کلیک کنید]

[دانلود نسخه 1080p HQ با حجم 2.4 گیگابایت]

[دانلود نسخه 1080p با حجم 1.74 گیگابایت]

[دانلود نسخه 720p با حجم 916 مگابایت]

[دانلود نسخه 480p با حجم 632 مگابایت]

 

(نسخه زبان اصلی)

[نسخه 4K UHD 2160p با حجم 8.16 گیگابایت]

[دانلود زیرنویس فارسی جداگانه]

( نسخه کامل دوبله فارسی 5 زبانه)

[دانلود نسخه 1080p با حجم 2.48 گیگابایت]

[دانلود نسخه 720p با حجم 1.25 گیگابایت]

[دانلود نسخه x265 با حجم 1.03 گیگابایت]

[دانلود نسخه 480p با حجم 794 مگابایت]

دانلود انیمیشن خانواده کرودها: عصر جدید The Croods: A New Age 2020

درباره انیمیشن:
خانواده کرودها: عصر جدید یا غارنشینان 2: عصرجدید (The Croods: A New Age‎) یک انیمیشن کمدی، ماجراجویی، خانوادگی و فانتزی محصول کشور آمریکا است که توسط دریم‌ورکس انیمیشن تولید و توسط کمپانی یونیورسال پیکچرز توزیع شده است؛ این انیمیشن دنباله خانواده کرودها یا غارنشینان 1 است؛ خانواده کرودها ۲ در ۲۳ دسامبر سال ۲۰۲۰ در ایالات متحده منتشر شد؛ در نسخه اصلی این انیمیشن هنرمندانی همچون نیکلاس کیج، اما استون، رایان رینولدز، کاترین کینر، کلوریس لیچمن، کلارک دوک، لزلی من، پیتر دینکلیج، کلی مری تران، کریس سندرز، جیمز رایان، ملیسا دیسنی، جول کرافورد و… به جای کاراکترهای اصلی صداپیشگی کرده اند؛ شما میتوانید قسمت دوم انیمیشن کرودز را با لینک مستقیم رایگان از سایت دوستی ها با ترافیک اینترنت نیم بها دانلود کنید؛ نسخه دوبله فارسی 5 زبانه این انیمیشن حاوی 4 دوبله جذاب متفاوت و نسخه زبان اصلی می باشد.

در حال بارگذاری پخش کننده...

۴۱۶ دیدگاه ارسال شده است

نمایش / مخفی کردن دیدگاه ها

  1. فرید :
    ۲۷ آذر ۱۳۹۹

    با عرض سلام و وقت بخیر
    دوبله خوب این انیمیشن کی میاد؟ لطفا بگید

    • ممد نبودی :
      ۲۸ آذر ۱۳۹۹

      احتمالا 3 یا 4 دوبله مختلف واسش میاد !

    • حضرت نوح :
      ۱۹ تیر ۱۴۰۰

      سلام نسخه 4k که قرار دادید برای قسمت قبلیه این انیمیشن هست،لطفا اصلاح کنید خوبه دانلود نکردم میرفت تو پاچم

  2. ارمیا? :
    ۲۷ آذر ۱۳۹۹

    به به ?
    از اون انیمیشن هایی که دوست داری چندبار ببینی ??

    • مجتبی :
      ۱۰ دی ۱۳۹۹

      آخه چرا با سانسور گند میکشین به چنین شاهکاری بلانسبت بعضیا همه مثل اون سانسور چی عقب مونده و کثیف نیستن که گند بکشن به چنین هنری

      • محمود :
        ۱۷ دی ۱۳۹۹

        حاجی من دانلود کردم، دقیقه سه که دیدم واسه سانسور شخصیت اصلی نصف بیشتر تصویر نیست، حذفش کردم. ر…د به اعصابم

        • sara :
          ۲۳ دی ۱۳۹۹

          دقیقا اعصابم خورد شد قشنگ

        • امیررضا :
          ۲۳ دی ۱۳۹۹

          حال منم به هم خورد از این سانسور احمقانه……
          از سایتی نسخه کاملشو نتونستی پیدا کنی؟؟؟؟؟
          کسی نسخه کاملشو پیدا نکرده؟؟؟

          • امیر :
            ۷ مهر ۱۴۰۱

            چقدر عقده ای بازی درمیارید….. خب چشماتونو قشنگ باز کنید باز کنید، دور از جون مگه کورید بالای هر لینک نوشته سانسور شده خب نمیخواید برید یه سایت دیگه، ماشالا سایت سانسور نشده هم ریخته و اینهمه بد و بیراه میگید

          • Ma :
            ۸ مهر ۱۴۰۱

            سانسور این انیمیشن افتضاح بود. عقده ای بازی چیه؟؟ بعدشم این کامنت مال زمانی بود که سانسور حرفه ای رو ادمین نزاشته بود

    • ارمیا? :
      ۲۰ دی ۱۳۹۹

      خیلیی معرکه بود. خیلی وقت بود اینقدر نخندیده بودم?
      .
      البت از ی سایت دیگع دانلودیدیم ???

      • Admin :
        ۲۰ دی ۱۳۹۹

        خب همونجا هم کامنت میدادی نه اینجا گوشتلخ

        • ارمیا? :
          ۲۰ دی ۱۳۹۹

          خیلی باحالی ممنونم ازت ??

          • Taha :
            ۲۲ دی ۱۳۹۹

            سانسوره؟

  3. امیرمهدی :
    ۲۷ آذر ۱۳۹۹

    یک روزدیر تر گذاشتی ولی اشکال نداره???

    • نازیلا فارسی :
      ۳۰ آذر ۱۳۹۹

      دوبله شده ش کی میاد ؟؟ امیدوارم زود بیاد ??

      • محمود :
        ۱ دی ۱۳۹۹

        دوبله ش دیروز اومد. سورن دوبله ش کرده. و منتشر شد

        • بابی :
          ۳ دی ۱۳۹۹

          کیفیت تصویر دوبله خوبه یا نه؟

  4. حامد :
    ۲۷ آذر ۱۳۹۹

    ادمین زیزنویس نداره ولی زدید داره.

    • ماهان :
      ۲۸ آذر ۱۳۹۹

      دقیقا بی صبرانه منطزر دوبله و زیرنویس هستیم البته من انگلیسی بلدم منتظر مینیون ها ظهور گرو و soul هستم

      • SIVAS.EM :
        ۱۶ دی ۱۳۹۹

        منم اینگلیسی بلدم منتظر soul زود تر ساخته شه

        • حامد :
          ۱۶ دی ۱۳۹۹

          داداش چی میزنی؟

  5. زهرا :
    ۲۷ آذر ۱۳۹۹

    چرا آخ سانسور می کنید
    اصلا کارتون و فیلم های خارجی سانسور شده باشه آدم هیچیش رو نمی فهمه.
    می شه لطفا سانسور رو بردارید???☹

    • amir montazeran :
      ۳ دی ۱۳۹۹

      معمولا مینویسه سانسور داره ولی اینبار نزد منم رفتم دانلود کردم?

    • ااااا :
      ۵ دی ۱۳۹۹

      یه سانسور مسخره که فقط زووم شده فیلمو میبینی، اصلا پیشنهاد نمیشه ببینین.. حتی نمیتونن از اون افکتهایی که براش لباس میزارنو اضافه کنن

  6. Benjamin :
    ۲۷ آذر ۱۳۹۹

    جونمممممممممم ادمین!
    خیلی ممنون
    باید صبر کنیم برای دوبله تهران دابشو

  7. Amir :
    ۲۷ آذر ۱۳۹۹

    سانسور شدست یا بدون سانسوره ادمین

    • Omid :
      ۶ دی ۱۳۹۹

      سانسوره

  8. shayan :
    ۲۷ آذر ۱۳۹۹

    ادمین عزیز چس زیرنویس کجاست؟

  9. ..... :
    ۲۷ آذر ۱۳۹۹

    سلام بر ادمین زحمت کش
    لطف کنید و ایمیل را بدهید.
    باتشکر
    و اینکه برای اینکه هی نپرسیم در یک جا در صفحه اصلی بگذارید

  10. امیر مهدی :
    ۲۷ آذر ۱۳۹۹

    سلام ادمین یک سوال این کیفیت پرده ای هستش؟?
    چون دنبال زیرنویس میگشتم دیدم بعضی ها نوشتن کیفیت پرده ای

    • حامد :
      ۲۹ آذر ۱۳۹۹

      کیفیت web_dl هستش .حتی زیرپوستری هم که گذاشتند نوشتن کیفیت : web_dl

  11. abolfazl :
    ۲۷ آذر ۱۳۹۹

    سلام اینکه زیر نویس فارسی نداره تصحیح کنین

  12. NAVIXY :
    ۲۷ آذر ۱۳۹۹

    سلام ادمین جان
    این لینکایی که گذاشتی زیرنویس فارسی ندارن

    • Admin :
      ۲۷ آذر ۱۳۹۹

      سلام. زیرنویس به محض ترجمه درست حسابی اضافه میشه

  13. mani :
    ۲۸ آذر ۱۳۹۹

    ادمین خسته نباشی واقعا زیر نویس فارسی نذاشتی . خدا قوت بده

  14. فرشاد :
    ۲۸ آذر ۱۳۹۹

    سلام
    زیر نویس رو چرا نداشتین؟
    بالا نوشتین که زیر نویس داره!

  15. گرد افرید :
    ۲۸ آذر ۱۳۹۹

    سلام، عالی بود

  16. javad.jvx :
    ۲۸ آذر ۱۳۹۹

    سلام ادمین جان…
    ممنون بابت قرار دادن این انیمیشن درون سایتتون…
    ادمین جان روی این نسخه که گذاشتید زیرنویس داره؟
    لطفاً اگر امکان داره زیرنویس هم بصورت جداگانه قرار بدید.
    ممنون از زحمات شما ادمین گرامی…

  17. ملینا :
    ۲۸ آذر ۱۳۹۹

    ببخشید سانسور شده اس؟

  18. کاربر :
    ۲۸ آذر ۱۳۹۹

    ادمین این سانسوره؟ یا اصلا نیاز نداره؟

    • ×××××××× :
      ۲۸ آذر ۱۳۹۹

      من ندیدم ولی احتمالا داره.

      • پارسا :
        ۲۹ آذر ۱۳۹۹

        نگا کردم فیلم کامل بود و حذفیات نداشت

      • کاظم :
        ۳۰ آذر ۱۳۹۹

        آره، تو اطلاعات انیمیشن هم مثل اینجا نوشته 95 دقیقس

        • کاظم :
          ۴ دی ۱۳۹۹

          تکذیب میکنم سانسوره بد هم سانسوره (ولی سانسور حذفی نیست، سانسور پوششیه)

          • moji اصل نهMoji فیک :
            ۵ دی ۱۳۹۹

            خب این که معلومه با اون لباش غارنشینا ولی من نسخه اصلی رو دیدم باید سانسور هم داشته باشه چون بعضی جاها تو نسخه من انگلیسی حرف می زد که خب این یعنی سانسور

  19. ×××××××× :
    ۲۸ آذر ۱۳۹۹

    کیفیت وب دی ال هست. زیر نویس نداره‌. احتمالا تهران دابشو و کوالیما و آواژه و سورن دوبله کنند‌. در مورد سانسور دوستان دیگر سوال نپرسید‌. چون اگه بدون سانسور بگذارند سایتشون بسته میشه. تاینی موویز و ایران فیلم رو یادتون بیاد. دیگه بیشتر سایت ها سانسور میگذارند‌. اونهایی هم که بدون سانسور میگذارند خیلی ترس از بسته شدن دارن . و کم هستند. به همین سانسور شده راضی باشید( حتما نباید فیلم رو کامل ببینید که) وگرنه اگه سایت ها بسته شوند مجبورید بابت سانسور شده به سایت هایی مثل ف..یمو یا نم..ا پول دهید. این سایت هم دوست نداره به خاطر کامل دیدن شما ها زحمت های چند سالشون از بین بره

    • حامد :
      ۲۹ آذر ۱۳۹۹

      واقعا دمت گرم منم همچین چیزی نوشتم تایید نشد دمت گرم که نوشتی دوستانی که میگن بدون سانسور بگذارید . حتما بخوانید.⏫⏫
      ::دوستانی که بدون سانسور می خوان برید بگردید تو اینترنت باید حداقل چهارتا سایت را دنبال کنید تا بتوانید نصف نیاز ها تون را برطرف کنید. تقریبا هیچ وبسایتی که ارشیو کامل داشته باشه و یا بگوییم ارشیو این وبسایت از بقیه قوی تره وجود نداره . حتی یه وبسایت پولی هست که همه ازش تعریف می کنن و خیلی معروفه من چهارتا سایت دنبال می کنم که رایگانن خیلی بهتر از این بود که برم از اون اشتراک بخرم::
      در ضمن اگر بیشتر از یک ماه است که جزو این وبسایت هستید باید می دونستید که این وبسایت توچه فیلتر شدیدی گیر کرده بود تنها راهش همین بود که رفع فیلتر بشوند و گرنه…
      حالا هی ادمین را تحت فشار بگذارید تا اخر مجبور بشه مثل خیلی از سایت ها فقط به به و چه چه هایی که ازش می شه را تایید کنه و حتی اگر لینکی مشکل داشت کامنتتان تایید نشه لینک هم درست نشه ایا دوست دارید؟
      اقا این همه سایت برید جاهای دیگر دست از سر این وبسایت بردارید خواهشا.

      • کاظم :
        ۳۰ آذر ۱۳۹۹

        میشه هم نسخه سانسور شده رو گذاشت هم بدون سانسورو (مثل باب اسفنجی در حال فرار)

      • ×××××××× :
        ۳۰ آذر ۱۳۹۹

        این سایت عالیه. ادمین با کاربرا انقدر خوب ارتباط برقرار میکنه. کلی انیمیشن جدید و سریال جدید هست که گذاشته( من جاهای دیگه خیلی کم پیدا کردم. یا مثلا برای فروزن ۲ دوبله ی اختصاصیشون ( آلفا مدیا )عالی بود و از علاقه مندان دوبله بهتریت دوبله برای فروزن ۲ بود( البته که دوبله گلوری قسمت اول خیلی بهتر بود ولی خب در قسمت دوم بهترین دوبله بود.

        • p.ebrahimi :
          ۲ دی ۱۳۹۹

          دوبله گلوریش دلره میاد که فکر کنم از اون دوبله آلفا خیلی خیلی بهتره . مطمئنم رئیسی سنگ تموم میذاره

          • صلاح الدین شیروانی :
            ۳ دی ۱۳۹۹

            رییسی میخواد با کی دوبله کنه هرکی که که بوده واسه خودش دوبلش کرده

      • امید :
        ۵ دی ۱۳۹۹

        کمترین حقی که برای مخاطب باید قائل باشن اینه که سانسور شده بودن فیلم رو عنوان کنن. در صورت امکان بهتره هر دو نسخه رو قرار بدن که اون دسته از افرادی که خدای نکرده با دیدن انیمیشن کودکان مرتکب گناه میشن به گناه نیفتن.

      • امین :
        ۱۵ دی ۱۳۹۹

        چرا نباید کامل بینیم عزیز دل من.. من خودم 4 سال مشتری تاینی بودم . این حق مخاطب که فیلم کامل ببینه. جواب منو بده به چه حقی یکی باید تعیین تکلیف کنه که چی ببینیم چیو نبینیم. در ضمن داش عزیز . ادمین عزیر اقا امید گل. خودشون میدونن چیکار کنن منم ه عنوان یه عضو کوچیک از این مجموعه بزرگ حق دارم نظرمو بگم وگرنه مثل خیلی سایتا قسمت نظر نداشت. همونجور که خیلیا به خاطر سن فرزندشون دوس دارن سانسور ببینن خیلیا هم این حق دارن کامل ببینن . پس لطفا شعار نده که به همین هم راضی باشیم.

    • امیر :
      ۱۰ بهمن ۱۳۹۹

      به همین راضی باشیم ؟؟؟؟؟
      به شعورمون همه جوره توهین بشه بعد به همین راضی باشیم؟؟؟
      حاضرم برم از یه سایتی که اشتراک ماهانه داره دانلود کنم
      ولی مثل آدم یه اثر رو تماشا کنم
      نه اینکه همش زوم این زوم‌اوت باشه

  20. آرین محمودی :
    ۲۸ آذر ۱۳۹۹

    سلام ببخشید دوبله رو کی قرار میدید؟

    • ×××××××× :
      ۲۸ آذر ۱۳۹۹

      دوبله باید بیاد تا قرار بدن تازه یک روزه کیفیت خوبش اومده. احتمالا چند گروه دوبله میکنند. امیدوارم حداکثر تا یک ماه دیگه دوبله کنند( اگه رو کیفیت پرده ای دوبله میکردند و بعد با اومدن کیفیت خوب دوبله را منتشر میکردند خیلی خوب می شد). الان تو کرونا هر وقتی ممکنه دوبله بیاد. ممکنه یک تا یکی دو هفته دیگه بیاد یا ممکنه تا فروردین امسال بیاد. هیچی قابل پیش بینی نیست

      • پارسا :
        ۲۹ آذر ۱۳۹۹

        من به اینستاگرام تهران دابشو دایرکت دادم گفتن که دوبلش رو استارت زدیم
        لازم به ذکره قراره با همون کست گلوری دوبلش کنن (به جز مهرداد رئیسی)
        یعنی
        هومن خیاط آرزو آفری محمد معتضدی مینا خالقی سعید تهرانی هستن اینارو تو دایرکت پرسیدم که میگم
        پسر رو معلوم نیست کی میگه دیگه و اون خانواده دیگه تا اینجا تقریبا ۵۰ درصد کست کامله ایشالا سریعتر دوبلش کنن

        • Benjamin :
          ۲۹ آذر ۱۳۹۹

          ایول
          ولی یک بار زبان اصلی را ببینید
          فیلمی که نیکولاس کیج، اما استون، رایان رینولدز، پیتر دینکلج و… در آن به صداپیشگی پرداختند جذابه

          • moji اصل نهMoji فیک :
            ۵ دی ۱۳۹۹

            درسته ولی دیالوگهای بامزه فارسی هم یه مزه دیگه داره

      • هومر سیمسون :
        ۲۹ آذر ۱۳۹۹

        دوبله شد کوالیما دوبله کرد

        • کاربر سایت :
          ۲۹ آذر ۱۳۹۹

          اون غارنشینان 1 هستش

    • هومر سیمسون :
      ۲۹ آذر ۱۳۹۹

      تا ۳ یا ۲ روز دیگه حتما میزارن

    • حامد :
      ۳۰ آذر ۱۳۹۹

      دوست عزیز اون دوبله چند زبانه بود.

  21. امیرحسین :
    ۲۹ آذر ۱۳۹۹

    سلام لطفاً هروقت زیرنویس فارسی اومد به صورت جداگانه هم قرار بدید و فقط چسبیده نباشه چون بعضی ها که با زبان اصلی دانلود کردن بتونن بعدا هم روش قرار بدن با تشکر?

  22. امیر محمد :
    ۲۹ آذر ۱۳۹۹

    آخ گلوری …… آخ مهرداد رئیسی کجایی که یادت بخیر
    ما بچه های دهه هفتادی چه دورانی داشتیم با دوبله گلوری
    واقعا حیف شد . درسته دوبلور های حرفه ای هستن توی ایران . ‌و آدم هم زیاده . اما گلوری یه چیز دیگه بود واقعا .
    انیمیشن غارنشینان حالا قسمت دومش ساخته شده . ای کاش دوبله گلوری متوقف نمی شد . البته دلیلش رو همه ما میدونیم

    • هومر سیمسون :
      ۲۹ آذر ۱۳۹۹

      اره گلوری خوب بود نصف چیزهایی که دیدیم با گلوری هست نمیدونم چرا فعالیت نمیکنن الان چرا دوبله نمیکنن واقعا حیفه انیمیشن هایی که دوبله کردن الان ادامش رو یکی دیگه بکنه و اونا نباشن ولی الان بازم خوبه کوالیما و سورن و چند تای دیگه هستن که اونا هم الان بهترین منظورم این نیست که بقیه بدن ولی اون گلوری دوبله ای بود که اولین بار دیدمش و بهش عادت کردیم

      • حامد :
        ۲۹ آذر ۱۳۹۹

        دوست عزیز دلیلش اینجا قابل گفتن نیسن تو گوگل سرچ کن دلیلش میاد . مهرداد رئیسی حق داشت که رفت تو کشور ما هر چیزی خوبش نابود میشه حتی دوبله ، حق این کشور همین گروههای دوبلاژ افتضاحه نه گلوری . که الان انیمیشنی مثل over the moon بیاد که اصل انیمیشن اهنگ هاش باشه بعد همه ی اهنگ ها انگلیسی باشن . واقعا متاسفم .
        :: اگر دلیل را ببینی و انیمیشن over the moon را هم دیده باشی به حرف من می رسی::

        • ×××××××× :
          ۳۰ آذر ۱۳۹۹

          انیمشن بر روی ماه که می گی با دوبله ساند فیلم اومده بود که آهنگاش دوبله نبود و صدا ها هم بد بود. ولی بعدش دوبله استودیو مهبانگ اومد که هم صدا ها خیلی خوب بود و هم آهنگ ها دوبله بودند. در کل خیلی خوب بود دوبله استودیو مهبانگ

          • حامد :
            ۳۰ آذر ۱۳۹۹

            والا من از یه سایت دیگه دانلود کردم دوبله استودیو سکوت بود این استودیو ها اصلا نبود دوبله ای که من دیدم هیچ اهنگیش فارسی نشده بود اما صدای شخصیت ها خوب بود نمی دونم واقعا. این ها را مطمئن هستی؟
            اگر ممکنه توضیح بیشتری بدهین.
            عوامل دوبله ای که من دیدم به این شکل بود:
            مدیر دوبلاژ: کامبیز سرداری
            صداگذاری: هادی رنگین کمان
            صدابردار: کامبیز سرداری
            گویندگان: اکرم عبدی، سارا منفرد، کامبیز سرداری،هادی رنگین کمان، انیس رضایی، محمد معصومی، شاهرخ شریفی، امیرحسین سعید نژاد، آریا محمدی ، مرضیه اسفندیاری و…
            دوبله شده در استودیو سکوت

        • کاظم :
          ۳۰ آذر ۱۳۹۹

          بله، مشکل بزرگ دوبله ی ما همین تکثر گروه هاست، الان چرا ما نباید مثل قدیما صدای حامد عزیزی و اشکان صادقی و محمدرضا صولتی و محمدرضا علیمردانی و… رو توی یک انیمیشن بشنویم!

          • ×××××××× :
            ۳۰ آذر ۱۳۹۹

            مدیر دوبلاژ: پدرام شهر آبادی
            استاد تورج نصر (گوبی)
            بیتا ایقانی (فی فی)
            نسترن صادقی (ماما)
            میلاد مبینی (بابا)
            پردیس اسدپور (چانگا)
            مریم شاهبیگی (چین/ عمه لینگ/ مامانی)
            بهاره حقدوست (عمه می)
            زهرا افشار (ژانگ)
            محمدحسن آژینه (عمو)
            مائده آژیری (کیک آبی/ گرچ)
            امین منصوری (پدربزرگ)
            طناز سمیاری (کیک صورتی)
            مریم سلیمی (کیک زرد)
            محمد جمال مختاری (هویی)
            حسین واثقی (کارگر)
            مهدی منصوری (لولو)
            پدرام شهرآبادی (بیل)
            این عوامل استودیو مهبانگ هست که هم صدا ها خوب بود و هم آهنگ ها دوبله بود

          • ×××××××× :
            ۳۰ آذر ۱۳۹۹

            آقا کاظم بیشتر کسانی که گفتید به خاطر اختلافات با مهرداد رئیسی از گلوری رفتن. اگه حداقل گروه ها به این شکل بود عالی می شد. صدای ایرانیان و آواژه، گلوری ، سندیکا . ولی الان مثلا سورن و آلفا مدیا و هاووین و تهران دابشو همه گویندگان گلوری بودند که ازشون جدا شدند.( آواژه و صدای ایرانیان قبلش جدا شدند از گلوری) الان گروه های خیلی زیاد شده.

          • هومر سیمسون :
            ۱ دی ۱۳۹۹

            اره راست میگی دوبلور های خوب رو بردن مثل الان که هر سایتی ببینن دارن فیلتر میکنن

          • کاظم :
            ۱ دی ۱۳۹۹

            درسته آقای xxxxxxxx، حالا دلیل رجدا شدنشون به کنار، الان که دیگه مهرداد رئیسی ای نیست، چرا 20 تا گروه دوبله وجود داره؟؟؟ متاسفانه دوبلورهای ما به دلایلی (مانند حسادت و…) آبشون با هم تو یه جوب نمیره!

          • ×××××××× :
            ۱ دی ۱۳۹۹

            بعدش یک چیزی. این دوبلور هایی که گفتی تو کدوم کار با هم دیگه حضور داشتند؟?? اشکان صادقی با علیمردانی و عزیزی با هم کار کردند ولی اشکان صادقی تو هیچ کاری با صولتی نبوده.( تا جایی که من یادمه)

          • کاظم :
            ۱ دی ۱۳۹۹

            البته من صدای اشکان صادقی و مهرداد رئیسی رو هم با هم تو یه کار یادم نمیاد ، ولی مثلا ماشین ها ۱ رو یادت بیار: مهرداد رئیسی، مجید حبیبی، حامد عزیزی، محمدرضا صولتی، محمدرضا علیمردانی، آرزو آفری و… همه توی این انیمیشن با هم گویندگی کردن و همین باعث شده که بشه یه کار ماندگار، دیگه الان میشه مثل اون موقع با اون کیفیت انیمیشن دوبله کرد؟ راستی xxxxxxxx جان، یه سوال داشتم (به نظر میاد تو شناخت دوبلورها مهارت داری)، میدونی شخصیت بادی (شگفت بچه) تو انیمیشن شگفت انگیزان ۱ رو تو دوبله فارسی کی دوبله کرده؟؟؟ چند وقته رفته رو مخم ?

          • ×××××××× :
            ۱ دی ۱۳۹۹

            هر چقدر هم دوبلور ها رو بشناسم چطوری کاری که نزدیک ۲۰ سال پیش آمد رو یادم بیاد؟ حوصلشم ندارم دوباره ببینم. میتونی دوباره چند بار ببینی تا بفهمی کدوم دوبلور بود. حالا بگو خصوصیات صداش چطوری بود شاید بشه یک حدسی زد.

          • کاظم :
            ۱ دی ۱۳۹۹

            والا اگر انیمه گوی بخار رو دیده باشی صدای پدریزرگس، تو کارتون مولان هم فکر کنم صدای پدر مولانه

          • ×××××××× :
            ۲ دی ۱۳۹۹

            نفهمیدم کیه. من کلا از مولان فقط میدونم صولتی موشو رو گفته. ( یک کار یادم اومد که صدای اشکان صادقی و صولتی با هم باشه. تو زوتوپیا نسخه اشکان صادقی و آنیتا قالیچی که البته او رو هم اعضای تاینی موویز صدای آنیتا قالیچی و صولتی رو دوبله آواژه انداختند?? وگرنه صولتی و صادقی آبشون با هم تو یک جوب نمیره. ? من کلا بین همه دوبلور های آقا این دو( البته اگه استادان دوبله رو حساب نکنیم) بیشتر از همه دوست دارم ولی متاسفانه آبشون با هم تو یک جوب نمیره??

          • کاظم :
            ۲ دی ۱۳۹۹

            تو همین انیمه گوی بخار اشکان صادقی و محمدرضا صولتی هر دو گویندگی میکنن

          • صلاح الدین شیروانی :
            ۳ دی ۱۳۹۹

            چون که الان همه نمیتونن یه صدا رو همزمان دوبله کنن برای یه شخصیت باید چند تا دوبلور باشه

          • امیر :
            ۱۰ دی ۱۳۹۹

            سلام دوبلور شگفت بچه آقای ابراهیم شفیعی بودن که رفتن سندیکا و بیشتر مشغول بازیگری هستن.ایشون مدتی در گلوری بودن. یه مدتم پرشین تون دوبله میکردن.

        • هومر سیمسون :
          ۱ دی ۱۳۹۹

          اره بیش ازحد تا بعضی جاها کلمه و معنی داستان رو عوض میکنن به جای اهنگ انگلیسی اهنگ ایرانی میزارن یا اصلا کلا بر میدارن بیش از حد سانسور میکنن جاهایی که نباید هم سانسور میکنن جوری که مزه فیلم میره و برای همین میخوایم نسخه بدون سانسور رو ببینم داستان نسخه سانسور شده با نشده کلا یه چیز دیگه هست

          • صلاح الدین شیروانی :
            ۳ دی ۱۳۹۹

            هر دوتا اشکان شادقی و صولتی واسه خود شبکه نهال هم کار میکنن ولی کار مشترک نداشتن

  23. هومر سیمسون :
    ۲۹ آذر ۱۳۹۹

    دوبله شد لطفا دوبله رو بزارید کوالیما اینو دوبله کرد

    • Benjamin :
      ۲۹ آذر ۱۳۹۹

      داداش فعلا دوبله نشده
      تازه همین ۲ روز پیش اومد با کیفیت عالی
      اما چون انیمیشن بسیار محبوبی هست سریع دوبله میشه

    • ×××××××× :
      ۲۹ آذر ۱۳۹۹

      کوالیما قسمت ۱ را دوبله کرد
      دوبلشم خوب نبوده. بگذار تهران دابشو دوبله کنه بعد بگذارند. چون تهران بهتره دوبلش. اگر هم نشد حداقل آواژه یا سورن رو بگذارند

    • ×××××××× :
      ۲۹ آذر ۱۳۹۹

      دوبله کوالیما واس قسمت ۱ هست و خوب نیست. تهران دابشو اومد بگذارند‌. بهتره. اگر هم نشد دیگع سورن یا آواژه. بعدشم دوبله کوالیما رو نمیگذارند این سایت چون حوصله اون سایت …….. رو ندارند

  24. Benjamin :
    ۲۹ آذر ۱۳۹۹

    دریم ورکس همیشه با انیمیشن های زیباش قلب ما را نوازش می کنه
    انیمیشن زیبایی بود
    شاید خیلی ها بگن نسبت به قسمت قبلی ضعیف تر بود اما بازم دریم ورکس ما را سورپرایز کرد
    شخصیت های جدید بسیار خوب در آمده بودند
    داستان شاید نسبت به قسمت قبلی ضعیف تر باشه اما بازم قشنگ بود
    اگر در حال یادگیری زبان انگلیسی هستید این انیمیشن با زبان اصلی پیشنهاد خوبیه
    دوستانی که منتظر دوبله هستن باید بگم تهران دابشو بهترین گزینه خواهد بود
    فعلا دریم ورکس تا فروردین ماه و قسمت دوم بچه رئیس خبری ازش نیست
    روح هم در این هفته اکران میشه و بعد از اون پرونده انیمیشن های سال کم بار برای انیمیشن ها بسته میشه

  25. پارسا :
    ۲۹ آذر ۱۳۹۹

    سلام این که زیرنویسنداشت چرا برای جذب مشتری هر کاری میکنید؟

  26. Benjamin :
    ۳۰ آذر ۱۳۹۹

    به نظرتون سورن می تونه گزینه خوبی برای این انیمیشن باشه یا تهران دابشو؟؟؟

    • ×××××××× :
      ۳۰ آذر ۱۳۹۹

      سورن احتمالا میخواد انیمیشن روح رو دوبله کنه. تهران دابشو خیلی وقته دوبله نکرده‌ . باید ببینم الان دوباره شروع به دوبله بکنه یا نه

      • کاظم :
        ۳۰ آذر ۱۳۹۹

        آره، صدای محمدرضا صولتی کاملا به شخصیت جو گاردنر میخوره

      • Benjamin :
        ۳۰ آذر ۱۳۹۹

        بله
        یک جا دیدگاه ها را نسبت به انیمیشن روح خوندم
        یکی گفته بود کاش سورن با مدیریت دوبلاژ آقای صولتی دوبله کنه
        جذاب به نظر می رسه
        عالی میشه
        منتظر شاهکاری دیگر از دیزنی و پیشکار باشیم و همچنین دوبله خوبی دیگر از سورن

  27. احمدرضا :
    ۳۰ آذر ۱۳۹۹

    با سلام ادمین زیرنویس فارسی انیمیشن اومده لطفا قرارش بدید .

  28. امیر :
    ۳۰ آذر ۱۳۹۹

    سلام ببخشید این زیر نویس نداره ولی نوشتین داره میشه این رو هم درست کنید

  29. Benjamin :
    ۳۰ آذر ۱۳۹۹

    ادمین فکر کنم سایتتون دچار مشکل شده
    صفحه این انیمیشن 40 دیدگاه داره ولی وقتی می خوام دیدگاه ها را ببینم 4 تا دیدگاه بیشتر نیست
    بچه رئیس فصل چهارم زدید تا قسمت 8 دوبله اضافه شد ولی 4 تا قسمت با دوبله قرار دادید
    دیروز این مشکل نبود ولی از دیشب تا حالا معلوم نیست چه مشکلی پیش اومده
    میشه بگید مشکل چیه؟؟؟

    • Admin :
      ۳۰ آذر ۱۳۹۹

      کش مرورگر رو باید پاک کنید

      • Benjamin :
        ۳۰ آذر ۱۳۹۹

        ممنون تازه درست شد

  30. امیر مهدی :
    ۳۰ آذر ۱۳۹۹

    سلام ادمین ممنون که قرار دادی این فیلم رو هم ، زمان تقریبی آمدن دوبله خوب مشخص نیست ؟

  31. Benjamin :
    ۳۰ آذر ۱۳۹۹

    ادمین کش مرورگرم را هم پاک کردم
    بازم نشد
    یعنی تو ویترین آخرین دیدگاه ها دیدم چی گفتی

    • Admin :
      ۳۰ آذر ۱۳۹۹

      فکر کنم دیگه باید براتون درست شده باشه

      • ×××××××× :
        ۳۰ آذر ۱۳۹۹

        بله ممنون از شما به خاطر رسیدگی

  32. ×××××××× :
    ۳۰ آذر ۱۳۹۹

    راستی دوستان گلوری دوباره شروع دوبله فارسی کرده. قراره فروزن ۲ رو با جوان ها به صورت موزیکال دوبله کنند. البته رییسی گفت که مثل قبلا نیست و فقط بعضی انیمیشن ها رو دوبله فارسی می کنند. من خودم خوشحالم که دوباره میشه صدای رئیسی رو شنید ولی باید ببینیم کار آموز ها چکار می کنند

    • کاظم :
      ۳۰ آذر ۱۳۹۹

      با کدوم دوبلور؟؟؟ دوبلور های اونوری که به درد نمی خورن.

      • ×××××××× :
        ۳۰ آذر ۱۳۹۹

        با تکنولژی از راه دور از ایران دوبلور ها رو جمع میکنن. فکر کنم باید تست بدن

        • کاظم :
          ۳۰ آذر ۱۳۹۹

          حال کدوم دوبلور معروف ایرانی حاضره بره زیردست رئیسی؟

          • ×××××××× :
            ۳۰ آذر ۱۳۹۹

            من نگفتم دوبلور معروف که. گفتم کار آموز ها. لطفا پیام رو بخونید بعد نظر بدهید

          • کاظم :
            ۱ دی ۱۳۹۹

            خب اینجوری میشه یکی از ده ها گروه داغونی که الان موجوده، مثل همین سال های آخر گلوری که قافیه رو به سورن و آواژه و… باخت، اصلا با وجود دوبله آلفامدیا و سورن رو FROZEN II چه دوبله قابل تاملی میخواد بده بیرون؟؟؟

    • حامد :
      ۳۰ آذر ۱۳۹۹

      جدی میگی؟

      • ×××××××× :
        ۳۰ آذر ۱۳۹۹

        تو لایو دیشب پبیجش گفت

        • ×××××××× :
          ۱ دی ۱۳۹۹

          آقا کاظم اولا من که فقط گفتم میخوان دوبله کنند ، اصلا به این چیز هایی که شما میگید اشاره نکردم
          . سورن که دوبله فروزن۲ ش رو هموز منتر نکرد. بعدش کدوم مدیر کار نا بلدی یک پرنسس رو میده ساناز غلامی بگه؟ بعد آهنگ شو یک نفر دیگه بخونه. بچگشی یک نفر دیگه.؟ از دوبله آلفا مدیا راضی بودم . ثمین مظفری هم بچگی هم جوانی و هم آواز رو عالی خوند. سحر چوبدار برای السا جوان و پریسا دلفانی برای آواز های السا عالی بودن. مادر و پدر آنا و السا هم عالی بودن. ولی کریستوف و اولاف خیلی افتضاح بودن
          ( البته کریستوف آوازاش عالی بود

    • امیر محمد :
      ۶ دی ۱۳۹۹

      سلام . مهرداد رئیسی میخواد کار دوبله رو دوباره شروع کنه ؟
      یعنی واقعا ممکنه که گلوری رو دوباره راه بندازه ؟
      جان من راستشو بگو اشتباه نشنیدم ?؟
      دلم برای شنیدن صداش تنگ شده ?☺?

  33. سامان :
    ۱ دی ۱۳۹۹

    شما نوشتید که زیرنویس داره اما من دانلود کردم و زیر نویس نداشت اما بازهم از شما تشکر میکنم ادمین جان

    • Admin :
      ۱ دی ۱۳۹۹

      زیرنویس زیر لینک های دانلود موجوده

  34. Benjamin :
    ۲ دی ۱۳۹۹

    ادمین جان دوبله سورن اومد
    لطفا قرار بده

  35. Benjamin :
    ۲ دی ۱۳۹۹

    در سورن وی اچ اس هم اکنون این انیمیشن هست
    خوبی سورن اینه که سریع دوبله می کنه و با کیفیت بالا هست

  36. ×××××××× :
    ۲ دی ۱۳۹۹

    فقط دوستان سورن قسمت ۲ این انیمیشن رو دوبله کرد؟ اگه کرد و کسی دیده بگه عواملش کیا هستن و دوبلش خوب هست یا نه

    • Benjamin :
      ۲ دی ۱۳۹۹

      بله اومده تو سورن وی اچ اس هم هست

    • Benjamin :
      ۲ دی ۱۳۹۹

      فعلا سورن دوبله کرده
      هنوز ندیدم ولی حدس میزنم مثل بقیه کار های عالیشون اینم عالی باشه
      مورد انتظار ترین انیمیشن های سال ۲۰۲۰ را سورن بهتر از همه دوبله کرد
      امیدوارم اینم عالی باشه و سورن روح هم دوبله کنه
      فعلا منتظریم لینک دانلود دوبله فارسی سورن این انیمیشن را در سایت عالی دوستی ها ببینیم و پس از دانلود ازش لذت ببریم

      • ×××××××× :
        ۲ دی ۱۳۹۹

        برای به پیش آواژه هم خوب بود. اشکان صادقی برای ایان خیلی عالیه. احسان مهدی هم برای برادر ایان خوبه ولی یکی دیگه مثل میثم نیکنام خیلی بهتر بود( گر چه هیکل احسان مهدی خیلی به برادر ایان میخوره????).

        • Benjamin :
          ۲ دی ۱۳۹۹

          بهترین دوبله انیمیشن به پیش سورن بود
          علیرضا وارسته کارشون محشر بود
          مخصوصا صداپیشگی شخصیت سروان یابو??
          به پیش را باید دوبله سورن دید

    • حامد :
      ۲ دی ۱۳۹۹

      عالیه دوبلش حرف نداشت.
      اینم عوامل:
      دوبله فارسی انیمیشن غارنشینان 2 (خانواده کرودها: عصر جدید)
      مدیر دوبلاژ: عرفان هنربخش
      گویندگان: راضیه فهیمی، علیرضا وارسته، عرفان هنربخش، شهره روحی، فریبا ثابتی، آیدین الماسیان، مسعود تقی پور، ثمین مظفری، عباس چهاردهی، محمدرضا صولتی، دیانا لطیفی
      دوبله شده توسط گروه فرهنگی هنری سورن

      • ×××××××× :
        ۲ دی ۱۳۹۹

        من که هنوز جایی پیدا نکردم. تو توی وی اچ اس اشتراک داری که دیدی و میگی عالیه؟

        • حامد :
          ۲ دی ۱۳۹۹

          نه دوست عزیز به صورت رایگان از یه وبسایت توپ و خفن دانلود کردم. بدون سانسور و عالی بود.

    • Benjamin :
      ۲ دی ۱۳۹۹

      علیرضا وارسته (گراگ)
      راضیه فهیمی (ایپ،ننه)
      عرفان هنربخش (پسر)
      فریبا ثابتی (مادر)
      محمدرضاصولتی (تانک)
      مینا مومنی (هاپ بیتر من)
      آیدین الماسیان (فیل بیتر من)
      شهره روحی (دان)
      عباس چهاردهی، مسعود تقی پور، ثمین مظفری و دیانا لطیفی
      اینم عوامل دوبلاژ سورن

      • حامد :
        ۲ دی ۱۳۹۹

        دوست عزیز منم که اینو قبل از شما نوشتم

        • Benjamin :
          ۲ دی ۱۳۹۹

          حتما موقعیکه داشتی می نوشتی منم داشتم می نوشتم??

          • حامد :
            ۲ دی ۱۳۹۹

            ????

      • ×××××××× :
        ۲ دی ۱۳۹۹

        اصلا چیزی که حدس میزدم نیست. تو خودت دیدی و گویندگان رو حدس زدی یا از جایی گرفته؟ آخه فکر میکردن ایپ رو مینا مومنی بگه. فکر می کنم که برا اون پسره عرفان هنر بخش زیاد بد نباشه( اشکان صادقی هم بد نیست). وارسته برای پدره و عرفان هنربخش برا پسره خیلی قابل میش بینی بود.فقط نمیشد اسم ها رو ننویسی. آخه ما خیلی وقته ندیدم و با اسم نمیشناسم و فقط با پسر و دختر پیرزن و پدر و …… میشناسم. الان مثلا تانک همون برادرست؟

        • حامد :
          ۲ دی ۱۳۹۹

          دوست عزیز از جایی گرفتم من اما اقای benjamin را نمی دونم

        • Benjamin :
          ۲ دی ۱۳۹۹

          بله دیدم که می گم
          خانم فهیمی صداپیشگی ایپ را بر عهده گرفتند
          گراگ همون پدر هست
          مادر زن همون ننه هست
          تانک همون برادر ایپ هست

  37. ماسا :
    ۲ دی ۱۳۹۹

    سلام
    صحبت من در مورد سایت است
    ادمین ها اصلا توجهی به ما نمیکنن بی خودی خودتون رو به آب و آتیش نزنین که دوبله سورن اومده قرار بده
    اگه یادتون باشه تنها سایتی که داستان های آرکدیا رو با دوبله سام استودیو قرار میداد این سایت بود
    اما وقتی جادوگران داستان هایی آرکدیا اومد و ما گفتیم دوبله سام استودیو رو قرار بده لج کرد و بدترین دوبله رو در سایت قرار داد
    و ما هم فقط هفت روز توانستیم فرصت دیدن با اون دوبله شگفت انگیز و محشر رو در سوگلی ببینیم
    ادمین ها به خواسته ها توجهی ندارن و این از کوتاهی اون هاست ادمین اما هنوز هم میتونی اون دوبله رو در سایت بزاری من چندین بار هم گفتم
    دیگه صحبتی ندارم.

    • حامد :
      ۲ دی ۱۳۹۹

      اخه دوست عزیز اینا که جادوگران دوبله را سانسور گذاشتند من اصلا انتظار ندارم که دوبله سورن را بیارن اینا قبل از فیلتر معرکه بودند بعد از فیلتر نابود فیلم ها با اینکه سانسور شدند حجمشون از دو زبانه توی سایت های دیگر بیشتره.بخاطره همین من فقط فیلم های قبل از فیلتر را از اینجا دانلود می کنم تقصیر خودشون هم نیست تقصیر … است و …. .

      • ماسا :
        ۲ دی ۱۳۹۹

        دوست عزیز بحث من این نیست کلی به ادمین گفتیم دوبله سام استودیو، مال سورن رو گذاشت
        اصلا سانسور شده هم نبود
        و من با ادمین طرفم.

        • حامد :
          ۲ دی ۱۳۹۹

          اره خوب راست میگی این همه هزارتا کتربر گفتند سریال های بن تن را بگذار یک دونه اش را هم نگذاشتند . در صورتی که اواتار و …. را می گذارند.

          • ماسا :
            ۲ دی ۱۳۹۹

            دوست عزیز ببخشید اما من گفتم با ادمین طرفم
            ادمین انگشتاتو موش خورده چیزی تایپ نمیکنی؟؟

        • ×××××××× :
          ۲ دی ۱۳۹۹

          دوست عزیز طلبکار نباش. این دوبله از سوگلی ن..وا پخش شد و خودتم میدونی که نمیگذاره دوبله های کوالیما و سام استودیو تو سایت های رایگان قرار بگیره. هیچ سایت دیگری هم دوبله سام استودیو رو نگذاشت. ادمین اگر چیزی نگذاره دلیلی داره.( هیچ وقت نمیشه سایتی بی دلیل چیزی رو که کاربرا خیلی دوست دارن نگذاره‌. آخه واسشون خیلی خوب هم میشه)

          • ×××××××× :
            ۲ دی ۱۳۹۹

            حالا هم ببینید دوبله سورن رو گذاشت ادمین. پخش آنلاین هم که گذاشت که میشه قبلش دید دوبلش خوبه یا نه. ممنون از ادمین عزیز.

    • ×××××××× :
      ۲ دی ۱۳۹۹

      فکر کنم چون از ن..وا پخش می شد نگذاشتند چون حوصله سر و کله زدن با ن..وا رو ندارند

  38. امیر محمد :
    ۲ دی ۱۳۹۹

    صدای شخصیت شگفت بچه توی انیمیشن شگفت انگیزان ۱
    ۲۰۰۴ ابراهیم شفیعی هست دوسان

    • کاظم :
      ۲ دی ۱۳۹۹

      دمت گرم :))

      • امیر محمد :
        ۳ دی ۱۳۹۹

        نوکرتم .?????

  39. Mamal :
    ۲ دی ۱۳۹۹

    داداش خراب نکنین وجهه سایتتونو با فایل سانسور شده
    خدایی دوبله رو ببین کل انیمیشن زوم شده ک دختره نیافته

  40. محمد :
    ۲ دی ۱۳۹۹

    سلام ادمین لطفاً کیفیت 240و360هم قرار بده

  41. محمد :
    ۲ دی ۱۳۹۹

    سلام ادمین صوت دوبله را قرار میدی؟

  42. NASER BA :
    ۲ دی ۱۳۹۹

    سلام سانسور شده است؟

  43. علی :
    ۲ دی ۱۳۹۹

    سلام ممنون از قرار دادن دوبله سورن غار نشینان ۲ بعد این که سانسور هست ؟؟؟؟؟؟؟؟

    • Mamal :
      ۲ دی ۱۳۹۹

      آره باووووووو

  44. کاظم :
    ۲ دی ۱۳۹۹

    صوت دوبلشم قرار بده.

  45. جواب های سنگین :
    ۳ دی ۱۳۹۹

    اونایی که هی میگن زیرنویس نداره دوستان شما چشماتون مشکل داره ایا زیر لینک دانلود لینک زیرنویس هم هست معلومه همتون بچه سالید

  46. میسکال 2022 :
    ۳ دی ۱۳۹۹

    جناب ادمین این لینک های مجازی که شما برای فیلم سانسورشده میزارید فرمت فایل رو عوض میکنه و نام فایل ناشناس دانلود میشه. لطفا این مشکل حل کنید. یعنی اگر فایل اسمش croods2 1080p.mkv باشه این لینک به 2_ خالی تبدیل میشه

  47. محمد :
    ۳ دی ۱۳۹۹

    ادمین اگه صوت دوبله نمیزاری بگو دانلود کنیم

  48. ×××××××× :
    ۳ دی ۱۳۹۹

    سلام دوستان من پخش آنلاین دوبله رو زدم دیدم مدت زمانش با بدون سانسور یکی بود. الان یعنی بدون سانسور هست یا چیزی برا سانسور نداره؟ اونایی که دیدن بگن

    • حامد :
      ۳ دی ۱۳۹۹

      فقط نیاز به سانسور پوششی داشت که چون اگه می کردنش خیلی مسخره می شد بدون سانسور گذاشتند.

  49. امیر مهدی :
    ۳ دی ۱۳۹۹

    ببخشید من خیلی سر رشته ای داخل دوبله و استودیو هاش ندارم ، این دوبله ای که قرار دادید ( دوبله سورن ) ، دوبله خوبی هست یا صبر کنم تا دوبله حرفه ای تر بیاد ؟

    • Benjamin :
      ۳ دی ۱۳۹۹

      سورن محشره

    • حامد :
      ۳ دی ۱۳۹۹

      خوبه دانلود کن

    • ×××××××× :
      ۳ دی ۱۳۹۹

      پخش آنلاین بزن و یک تیکه اش رو گوش کن ببین سلیقت هست با نه
      چون میگی سر رشته نداری شاید چیزی که ما میگیم خوبه رو دوست نداشته باشی

    • کاظم :
      ۴ دی ۱۳۹۹

      دوبله خوبیه، بهت توصیه میکنم با این دوبله ببینیش، ولی وقتی دوبله تهران دابشو هم اومد یه بار هم با اون ببینش، قطعا فوق العادس!

  50. صلاح الدین شیروانی :
    ۳ دی ۱۳۹۹

    هر دوتا اشکان شادقی و صولتی واسه خود شبکه نهال هم کار میکنن ولی کار مشترک نداشتن

  51. علی :
    ۳ دی ۱۳۹۹

    لطفا صوت جداگانه فیلم رو بگذارید

  52. محمد :
    ۳ دی ۱۳۹۹

    به نطرتون دوبله با سانسور نگاه کنم یا زیر نویس بدون سانسور؟؟؟؟

    • محمد :
      ۳ دی ۱۳۹۹

      سلام
      اگه میخوای با خانواده ببینی دوبله نگاه کن
      اما اگر خودت فقط میخوای نگاه کنی زبان اصلی ببینین

      • ×××××××× :
        ۳ دی ۱۳۹۹

        خودت به خودت جواب می دی؟??

        • Admin :
          ۳ دی ۱۳۹۹

          نه اسمشون یکیه اما یک نفر نیست

  53. Omid :
    ۳ دی ۱۳۹۹

    لینک های دوبله فارسی هیچکدوم کار نمیکنه حتی با فیل-ترشکن هم کار نمیکنه

    • Admin :
      ۳ دی ۱۳۹۹

      اوکی میشه

      • محمد :
        ۳ دی ۱۳۹۹

        ادمین صوت دوبله میزاری

  54. علی :
    ۳ دی ۱۳۹۹

    اقا لطفا لینک های دوبله رو درست کنید با چه ذوقی این همه منتظر موندم بسته ساعتی گرفتم دانلود کنم میبینم که هیچکدوم کار نمیکنه

    • Admin :
      ۳ دی ۱۳۹۹

      به دلیل حجم بالای دانلودها سرور با مشکل مواجه شده و در حال رفع و پیگیری است

  55. رضا :
    ۳ دی ۱۳۹۹

    دوستان سلام و درود

    غارنشینان واقعا دوست داشتنی هست
    اما هرچی فکر میکنم مناسب سن کودکان نیست

    چه نیازی هست بچه ها در محدوده سنی 6یا هفت سال تا 9 سال و حتی بیشتر مثلا تا سن 12 سال نگاهشون به جنس مخالف در کانتکس قلب، معاشقه و بوسیدن باشه؟! بچه ها در اون محدوده سنی باید با همدیگه دوست باشن بازی کنن، بدون تمرکز بر مسائل عاشقانه که فکر میکنم از سن 14 یا 15 سالگی به بعد باید به مرور زمان آشنایی پیدا کرده و آموزش ببینن.

    اینارو با قطعیت نگفتم، برام جای سوال هست، اینجا مخاطبان کامنت مینویسند و دوست داشتم نظر بقیه رو بدونم.
    اگر دوستان وقت بزارن و در این زمینه در چهارچوب دیدگاه خودشونو مطرح کنن ممنون میشم، بویژه سپاس از ادمین ها اگر اجازه گفتگو بدن.(بر اساس معیار و ظوابطی که برای سایت دوستی‌ها در نظر گرفتن)

    • ×××××××× :
      ۳ دی ۱۳۹۹

      برای بالای ۱۰،۱۱ سال این مسائل عشق جا افتاده هست و پدر و مادر ها قطعا یاد می دهند و خود بچه هم در این سن این چیز ها رو میفهمه. حتی مثلا صدا و سیما انیمیشن مربی اژدها ۳ جاهایی که درباره ازدواج و عشق و …. حرف میزدند رو سانسور نکرد و حتی سریال های خود تلویزیون این چیز ها توشون بیشتره مثل سریال شرم یا سریال های کره ای تاریخی و عاشقانه که بیشتر مخاطبشون نوجوان ها هست.بعدشم بزرگتر ها باید سانسور شده دانلود کنند که دیگه هیچ نگرانی نباشه .( کلا اگه سانسور تو ایران الکی نباشه و به داستان فیلم لطمه نزنه دیگه هیچکس اعتراض نمیکنه و بدون هیچ نگرانی فیلم رو نگاه میکنه‌. )

    • حامد :
      ۳ دی ۱۳۹۹

      دوست عزیز هیچ نیازی نیست که از خودتون اظهار نظر کنید rating این انیمیشن هست pg که مخفف parental guideness هستش یعنی کودکان ۶ تا ۹ سال باید با خانواده ببینند تا اگر صحنه ای بود که والدین علاقه ای نداشتند بچه شون ببینه اون صحنه را جلو بزنن البته سعی شده که کم از این صحنه ها داشته باشه (خود سازندگان سعی کردن) . نکته ی بعدی اینه ۹ سال به بعد عیچ مشکلی نداره که تنها ببینه و نکته ی بعد اینکه یک rating هست به نام pg_13 فیلم و انیمیشن هایی با این rating قابل تماشا برای نوجوانان هست و پیشنهاد شده که نوجوانان این ها را با خانواده ببیننند اما سری فیلم و انیمیشن ها هستند که با rating R هستند این گونه مخصوص افراد بالا ۱۷ سال است دلایلش هم می تونه:۱_ داشنتن الفاظ زشت ۲_داشتن صحنه های خیلی بد ۳_خشونت بالا
      توجه کنید که منظور از صحنه صحنه هایی که تو ایران سانسور می شوند نیست شما اگر برویند و انیمیشن ریک و مورتی قسمت اول و یا بتمن شوخی مرگبار را بدون حذفیات ببنید متوجه نوع صحنه که منظور است می شوید.
      نکته بعدی اینکه تمام انیمیشن و فیلم و سریال ها هر موقع که عرضه می شوند یک صفحه در وبسایت imdb براشون ساخته می شه به نام parents guide که میگه که کلا از صحنه ، خشونت و حرف عای رکیک فیلم در چه حدی است . شما اگر انگلیسی بلد باشید متوجه می شوید که کدام مال کدام یک از این سه تا است.

      • حامد :
        ۳ دی ۱۳۹۹

        در مجموع پیشنهاد میشه که rating و اطلاعات parents guide را در imdb بعد ان فیلم و یا انیمیشن را با خانواده ببینید به هیچ عنوان هم فیلم سانسور دانلود نکنین

        • ×××××××× :
          ۳ دی ۱۳۹۹

          البته این نظر تو هستش. اگه فیلم صحنه بدی داشته باشه همون بهتره که سانسور بشه و آدم بدون نگرانی کنار خانواده ببینه

        • ×××××××× :
          ۳ دی ۱۳۹۹

          البته اگه خیلی زیاد سانسور بشه و به داستان فیلم لطمه بزنه همون بهتر که یا بدون سانسور ببینی یا اصلا نبینی

        • ×××××××× :
          ۳ دی ۱۳۹۹

          البته در آخر باید گفت که بیشتر انیمیشن ها (بر خلاف فیلم ها) نیاز به سانسور زیاد ندارند( منظورم اینه که میتونید بدون سانسور دانلود کنید و جاهای بد را جلو بزنید و کامل متوجه داستان انیمیشن هم بشوید. من به شما این پیشنهاد رو میکنم)

  56. علی :
    ۳ دی ۱۳۹۹

    اگه ممکنه نسخه سانسورشم بذارید
    ممنون

    • amir :
      ۳ دی ۱۳۹۹

      داداش این سانسور شدس

      • ×××××××× :
        ۳ دی ۱۳۹۹

        زمانش که با زمان بدون سانسور یکی هست. یعنی سانسور پوششی داره؟ ( یکی میگه بدون سانسور یکی میگه سانسور شدست) ادمین اگه میتونی لطفا بگو شما در این فیلم تغییراتی انجام دادید ( صحنه ای رو حذف کردید یا لباس رو درست کردید یا …..) یا همون نسخه بدون سانسور و بدون تغییرات هست

        • حامد :
          ۳ دی ۱۳۹۹

          دوست عزیز پوشش هم حذف نشده نگران نباش

          • حدیثه :
            ۴ دی ۱۳۹۹

            خیر متاسفانه پوشش بطور کامل سانسور شده.
            ولی درست میگن دوستان که از طول فیلم کم نشده ولی پوشش کامل ساسنور شده با بریدن تصویر دخترا…

    • Robi :
      ۷ دی ۱۳۹۹

      همین سانسور شده هست

  57. ناشناس :
    ۳ دی ۱۳۹۹

    این انیمیشن با دوبله قسمت اولش کی میاد اگه اومد بزارین اون باحالتره

    • ×××××××× :
      ۳ دی ۱۳۹۹

      احتمالش کمه که بیاد

      • کاظم :
        ۴ دی ۱۳۹۹

        یعنی تهران دابشو دوبله نمیکنه؟؟؟

        • ×××××××× :
          ۵ دی ۱۳۹۹

          چون تو سال ۲۰۲۰ هنوز دوبله ای انجام ندادند میگم‌. آخرین دوبلشون بر میگرده به داستان اسباب بازی۴ . حتی فروزن ۲ رو هم که میخواستند دوبله کنند نکردند

          • Benjamin :
            ۵ دی ۱۳۹۹

            آخه سال کم باری برای انیمیشن ها بود متاسفانه

          • ×××××××× :
            ۵ دی ۱۳۹۹

            نه آقا بنجامین به خاطر کرونا دوبله نمی کنند. چون هر دوبله ای که می کنند اول باید تو سینما……. اجرا کنند و بعد بیاد تو سایتش و در کرونا اینکار امکان پذیر نیست. مگر اینکه بدون اجرا در سینما تو سایتشون بگذارند

  58. محمد :
    ۳ دی ۱۳۹۹

    هیچوقت برای فیلی کامند نزارم ولی چون خیلی هم با فیلم حال کردم هم با دوبلش خاستم پیشنهاد کنم که حتمآ ببینیدش

  59. S.A :
    ۳ دی ۱۳۹۹

    نسخه دوبلش کامله؟

  60. اپارات چی :
    ۳ دی ۱۳۹۹

    سلام خدا قوت به همگی شما میگم.
    میخواستم بپرسم میشه دوباره سایتون مثل قبل کار کنه. منظورم اینه که دوباره بدون سانسور می‌تونه بزاره یا دیگه این اتفاق غیر ممکن شده است اگه میشه جواب منو سریع بگین ممنون.

    • m :
      ۴ دی ۱۳۹۹

      یکم فکر کنی جوابت میگیری

  61. amir :
    ۴ دی ۱۳۹۹

    سلام و عرض ادب میشه دوبله سورن رو جداگانه برای دانلود بزارید؟

    • علی :
      ۴ دی ۱۳۹۹

      بله لطفا صوت دوبله رو بصورت جداگانه بزارید

  62. ؟؟؟ :
    ۴ دی ۱۳۹۹

    سلام
    من نمیتونم دانلود کنم هرکدوم رو میزنم مینویسه
    Can’t be downloaded securely
    میشه راهنماییم کنید؟
    ممنون

    • Admin :
      ۴ دی ۱۳۹۹

      سلام. از ایران باید دانلود کنید و اگر بازم مشکل داشتید ایمیل کنید تا بررسی کنیم

  63. آرمان کهن :
    ۴ دی ۱۳۹۹

    سلام
    تا دوزبانه نزارین آروم نمی‌گیگیریم

  64. آخرین دانلود :
    ۴ دی ۱۳۹۹

    توجه توجه!

    این فیلم سانسور شده یا نه؟

    جواب: بله سانسور شده

    نسخه دوبله این انیمیشن سانسور شده
    اما سانسور حذفیات نیست ، در واقع هیچی از فیلم حذف نشده
    اما هر زمان که سانسور چی فکر کرده واسه شما مناسب نیست تصویر زوم شده
    مثلا یه صحنه رمانتیک و عاشقانه هست اما شما زوم شدید روی دماغ طرف! یا تصویر زوم شده روی گل و گیاه!
    در واقع اکثر مواقع تصویر زوم شده چون دختر داستان یخورده لباسش بازه ، حالا اینکه چرا باید یه دختر انیمیشنی رو سانسور کرد جای سوال داره!
    نکته دیگه اینه که دوبله شده انیمیشن افت کیفیت زیادی داره و حجم فایل هم بیشتر شده
    و همچنین 2 زبانه نیست . زبان اصلی حذف شده و فقط دوبله قرار داده شده!

    اینها توضیحاتی بودن که مدیر سایت موظف بود به کاربرها بده که با عقل خودشون تصمیم بگیرن دانلود کنن یا نه

    اما در آخر باید بگم که شخصا آخرین دانلودم رو از این سایت کردم
    و دیگه هم به این سایت برنمیگردم
    نه به خاطر اینکه فیلم سانسور شده , افت کیفیت داره , 2 زبانه نیست و حتی 2 گیگ اینترنت منو هدر داد

    بلکه به این دلیل که مدیر و ناظرین دوستی ها اینقدر کاربرها واسشون بی ارزش شده که بعد از این همه کامنت, حتی به خودشون زحمت نمیدن که کلمه (سانسور یا بازبینی شده) رو قرار بدن!
    این توهین مستقیم به همه کاربرهاست

  65. Soheil :
    ۴ دی ۱۳۹۹

    دانلود نکنید کلا انیمیشن تو حالت زوم هستش و سانسور شده حال آدن بهم میخوره
    متاسفم برای این که لذت همین فیلم دیدن رو هم ازمون گرفتن..
    خاک برسرشون

    • Parham :
      ۵ دی ۱۳۹۹

      صوت دوبله رو دانلود کن بزار رو نسخه زبان اصلی

    • طاها :
      ۲۷ بهمن ۱۳۹۹

      ما داریم واسه کیا خودمونو جر میدیم بابا 5 زبانه دانلود کن

  66. حدیثه :
    ۴ دی ۱۳۹۹

    دوستان فقط متوجه باشین که سانسور شده هست ولی نه به این شکل که قسمتی از فیلم کات شده باشه و از طول فیلم کم شده باشه ، نه؛ یکم بدتره :))فیلم کامله ولی هر جایی از فیلم که دختری بوده که لباس کوتاهی پوشیده (با توجه به اینکه اینها غارنشین هستند و باید همچین لباس هایی بپوشن و تقریبا همه اینجوری لباس پوشیدن توی کارتون) شما در طول این انیمیشن یا پسرارو میبینین چون دخترا کلا از فیلم حذف شدن یا صورت به بالای دخترا رو میبینین یا دست و پاهاشون :)) باتوجه به چیزایی که گفتم و امیدوارم تایید کنن واسه آگاهیتون، انتخاب کنین و لذت ببرین.

  67. mm :
    ۴ دی ۱۳۹۹

    نسبت به نسخه قبلی خیلی خیلی ضعیف تر ساخته شده
    انتظار بیشتری داشتم. .

  68. Tina :
    ۴ دی ۱۳۹۹

    سلام. نسخه ای ک زدین دوبله فارسی دوزبانه نیست؟؟ سانسور شدس؟

    • Admin :
      ۴ دی ۱۳۹۹

      سلام. بله سانسور شرکتی هست

  69. حامد :
    ۴ دی ۱۳۹۹

    ببینید دوستان سانسور شرکتی به این شکل بوده:
    سانسور پوششی نیس.
    صحنه زیادی هم از فیلم حذف نشده یعنی کلا صحنه ای حذف نشده فقط یکی دو صحنه زوم شده تصویر همین و بس.

    • کاظم :
      ۴ دی ۱۳۹۹

      البته قطعا یکی دو صحنه نیست!!!

      • حامد :
        ۴ دی ۱۳۹۹

        خب دوست عزیز من بدون سانسور دیدم اینو توی سایت دیگر که مثل همین سانسور گذاشته بود ادمینشان گفته بود منم کپی کردم اینجا مناصلا فیلم سانسور نگاه نمی کنم اونم تازه حجمش از دو زبانه بیشتر باشه گه خب هیچی

  70. کاظم :
    ۴ دی ۱۳۹۹

    میدونم که بسیاری از فیلم ها رو نمی تونین مثل قبل بگذارید، اما خواهش میکنم سر انیمیشن ها یکم اغماض کنید، آخه تنها بحث انیمیشن مناسب بودن برای بچه هاست و بسیاری از صحنه هاش دیدنش برای 14 یا 16 سال به بالا هیچ مشکلی (حتی شرعی!) نداره، ادمین جان خواهشا پاسخ بده، چه طوری برای باب اسفنجی در حال فرار تونستی هم نسخه سانسورشده و هم بدون سانسورو رو بگذاری ولی الان نمی تونی؟؟؟

  71. میثم :
    ۴ دی ۱۳۹۹

    دان نگنید.سانسور مزخرفی داره

  72. kamran :
    ۴ دی ۱۳۹۹

    خدایی این چه سانسوری هست حال آدم بهم میخوره کل فیلم زوم رو صورت این و اون هست. اگه میخواهید سانسور کنید مثل بچه آدم سانسور پوششی کنین یا اصلا سانسور نکنید خدایی کی با دیدن انیمیشن تحریک میشه یا به گناه میفته؟؟؟؟؟؟؟؟؟. ناموسا نصف فیلم به….رفته و آدم از دیدنش اذیت میشه و اعصابشم خورد میشه.

    • امیررضا محمودی :
      ۴ دی ۱۳۹۹

      اینجا ایران است سرزمینی ماندگار 🙂

  73. ×××××××× :
    ۴ دی ۱۳۹۹

    دوستان این سانسور شرکتی که زوم شده بعضی از صحنه تو سایت های دیگر هم بود برا دوبله. یعنی اگه میخوایید دوبله ببینید باید صوت دوبله دانلود کنید و رو نسخه زبان اصلی بدون تغییرات بگذارید

    • ×××××××× :
      ۴ دی ۱۳۹۹

      البته اگر میخواهید بدون سانسور ببینید.

  74. علیرضا :
    ۴ دی ۱۳۹۹

    سلام خسته نباشید. امکانش هست صوت دوبله جدا رو قرار بدید؟

  75. پارسا :
    ۴ دی ۱۳۹۹

    اگه دوبله رو با نسخه اصلی سینکش کنین واسه سایتتون مشکلی پیش میاد؟
    دلیلش چیه با سانسور گذاشتین؟!

    • ×××××××× :
      ۵ دی ۱۳۹۹

      به خاطر اینه که قبلا فیلتر بودند و تازه خوب شدند. یک چیز دیگه تو همه ی سایت ها نسخه دوبله همین شکلی سانسور شرکتی داشت و تصویر زوم بود. حتی اگه اینو با خانواده ببینی ضایع میشی. خود خانواده میفهمن صحنه های بد داره. بشینید درست حسابی لباس ها رو درست کنید و بعدشم جاهای مورد نیاز رو سانسور کنید. این دیگه چه مسخره بازی هست( اینو به دوستی ها نمیگم چون تو سایت های دیگه هم دوبله همینه. دارم به سانسور چی میگم)

  76. ااااا :
    ۵ دی ۱۳۹۹

    سلام
    شاید مهم نباشه ولی این نشونه حرفه ای بودن کار هست
    من دانلود کردم و اسم فایل انیمیشن file هست بجای نام فیلم
    باید نام فایل ویدیویی The Croods: A New Age بود

  77. ..... :
    ۵ دی ۱۳۹۹

    مدیر دوبلاژ: عرفان هنربخش
    گویندگان: راضیه فهیمی، علیرضا وارسته، عرفان هنربخش، شهره روحی، فریبا ثابتی، آیدین الماسیان، مسعود تقی پور، ثمین مظفری، عباس چهاردهی، محمدرضا صولتی، دیانا لطیفی

    • ×××××××× :
      ۵ دی ۱۳۹۹

      عوامل دقیق تر
      مدیر دوبلاژ: عرفان هنربخش
      ایپ و ننه: راضیه فهیمی
      مادر ایپ: فریبا ثابتی
      کراگ: علیرضا وارسته
      تانک(برادر ایپ): محمد رضا صولتی
      پسر: عرفان هنربخش
      خانم بهتر زاده: مینا مومنی
      آقای بهتر زاده: آیدین الماسیان
      دان: شحره روحی یا ثمین مظفری( مطمئن نیستم?)

    • ×××××××× :
      ۵ دی ۱۳۹۹

      دان شهره روحی هست من یک لحظه اشتباه کردم

  78. Amir :
    ۵ دی ۱۳۹۹

    سلام انیمیشن عالی و سانسوره بسیار مزخرف و ضدحال

  79. ×××××××× :
    ۵ دی ۱۳۹۹

    دوستان این دوبله بهترین دوبله برای قسمت ۲ هست. برا قسمت یک گلوری بهتر بود . به نظر من برا قسمت ۲ حتی اگه دوبله تهران دابشو بیاد باز سورن بهتره چون سازندگان این قسمت بیشتر جنبه طنز رو در نظر گرفتند و سورن طنزش خیلی مناسب و عالی بود. بعدش اگه هم تهران دابشو دوبله کنه شاید پدر و مادر و برادر و ننه همونا تو گلوری باشن ولی تهران دابشو گوینده زیاد نداره و همینطور نقش های مناسب پسر و ایپ و نقش های جدید یعنی همون دان و پدر و مادرش رو نداره . به نظرم این دوبله بهترین دوبله هست. وارسته رو بیشتر از خیاط دوست داشتم. خیلی خنده دار بود?? بخرم نخرم ( با لهجه و زبان مازندرانی???. البته فقط در یک دیالوگ)

  80. nima :
    ۵ دی ۱۳۹۹

    خوشبختانه تافل دارم زبون اصلیشو دانلود کردم گور باباشون با مغزای تحریک شونده مریضشون که با انیمیشن داغ میشن

  81. kamran :
    ۵ دی ۱۳۹۹

    واقعا انیمیشنش قشنگ و جذاب بود. با داستانی زیبا و پر از شوخی های طنز و خنده دار. پیشنهاد میکنم حتما اونایی که ندیدن ببینند. فکر میکنم تو قسمت دوم بیشتر رو قسمت طنز فیلم کار کرده بودن و همین باعث شده بود که به یک اثر مفرح و زیبا تبدیل شود. دوبله شم واقعا خوب و خنده دار بود. اونایی که میخوان تنها ببینن بدون سانسور ببینند یا اگر میخواهید با خانواده ببینید منتظر سانسور پوششی باشید. چون واقعا سانسور مزخرفی داره و همش رو صورت کاراکترها زوم هست و شما تو بیشتر اوقات صحنه های زیبای پشت کاراکترها که مناظر زیبا رو نشون میدهد را نمیبینید. من خودم زبان اصلیشو از سایتی گرفتم و صوت دوبله رو چسبوندم بهش. در آخر حتما حتما تو این شرایط کرونایی این اثر رو ببینید و لذت ببرید و بخندید.

    • ×××××××× :
      ۶ دی ۱۳۹۹

      اگه میخواهید همراه خانواده ببینید ، زبان اصلی رو بگیرید و صوت سورن رو روش بچسبونید. بعدش خودتون سانسورش کنید چون فکر نکنم سانسور دیگه ای بیاد. اگه هم حوصله ندارید همینو ببینید. یکی دو تا صحنه خیلی ضایع هستن ولی بقیه زیاد ضایع نیستن

  82. علی :
    ۶ دی ۱۳۹۹

    واقعا برای وب سایت معتبری مثل دوستی ها متاسفم چرا که اصلا ازش انتظار نداشتم فیلم سانسور شده توی وبسایت بزارن این کارتون رسما توهین به شعور آدماس برای شما و اون آقایون سانسورچی متاسفم دیدم نسبت به شما عوض شد.

    • ×××××××× :
      ۶ دی ۱۳۹۹

      دوست عزیز به خاطر فیلتر هست. لطفا پیام های بالا رو بخونید و پیام های سایت رو بعد اظهار نظر کنید. بعدشم همین نسخه دوبله تو همه جا اینطوری سانسور شده.
      پیام هایی که درباره ی سانسور و بدون سانسور هستند از پیام های در مورد فیلم بیشتره?

      • علی :
        ۷ دی ۱۳۹۹

        بنده متوجه هستم اما اینو نمیدونم که شما توی این وبسایت سره پیازی ته پیازی ادمین هستی کی هستی والا من اگه ادمین باشی حرفم بهت اینه به خاطر روزای گذشته که یا فیلم بدون سانسور میزاشتی یا حداقل میگفتی سانسور شده (نه مثل الان) , تشکر میکنم ولی اگه ادمین نیستی پس توهم به ما بپیوند انگاری خیلی از سانسور خوشت میاد نه؟

        • ×××××××× :
          ۷ دی ۱۳۹۹

          دوست عزیز بله من نه سر پیازم نه ته پیاز این سایت. ولی شما هم نه سر پیازی و نه ته پیاز و هر چی به ادمین بگی بدون سانسور بگذاره نمی گذاره. چون دلیل منطقی نداره که سایتشو به فنا بده به خاطر شما ها. مخاطبینشون رو هم از دست ندادند که بلکه اضافه هم شدند.منم علاف نیستم آب رو تو هاون بکوبم و به ادمین بگم بدون سانسور بگذار وقتی که اصلا نمیتونه بگذاره.

  83. sina :
    ۶ دی ۱۳۹۹

    سلام چطور میشه باهاتون ارتباط برقرار کنم من این انیمیشن رو همگاهنگ کردم با نسخه اصلی که بدون سانسوره و دوبله استودیو سورن رو روش انداختم خواستم بکم اگر بخواین این رو بزارید خیلی بهتر از این سانسور داغون و بد کیفیت هست

    • ×××××××× :
      ۶ دی ۱۳۹۹

      این سایت فعلا بدون سانسور نمیگذاره. بعدشم یک بچه ۱۰ ساله هم میتونه نسخه زبان اصلی و بدون تغییرات رو بگیره و روش صوت دوبله رو بگذاره. اگه میخوای براشون بفرستی برای تو ایمیل سایت ولی خب فعلا این سایت به خاطر فیلتر بدون سانسور نمیگذاره. کلا همه ی سایت ها دوبله رو با این سانسور گذاشتند

    • ارش :
      ۶ دی ۱۳۹۹

      احتمالا خودشونم دلشون نمیخواد وزارت ارتباطات مجبورشون کرده

  84. هومر سیمسون :
    ۶ دی ۱۳۹۹

    چرا سانسور شده بابا اگه میخواین دوبله سانسور شده بزارید اصلا نزارین خوبه چند وقته فقط سانسور میکنید مزه انیمیشن رو میگیرین با سانسور آخه شما چرا با سانسور گزاشتید فک میکردم سایت عالیه چون بدون سانسور هست و داستان فیلم و انیمیشن رو تغییر میده که آدم اینجوری دلش میخواد بدون زیرنویس هم ببینه ولی دوبله سانسور شده نباشه

    • ×××××××× :
      ۶ دی ۱۳۹۹

      ادمین ترو خدا پیام اینهایی که درباره ی سانسور مینویسند رو تایید نکنید. هم شما و هم بعضی از کاربران گفتند به خاطر چی سانسور می کنید ولی اینا هزار بار دوباره مینویسند. به جای اینکه درباره فیلم و دوبله بنویسند هی درباره سانسور مینویسند. نظرات پست رو کلا خراب کردند?

      • Admin :
        ۶ دی ۱۳۹۹

        من دیگه نمیخونم اینجور کامنتارو اما از این به بعد اوکی حذف میشه

        • کاظم :
          ۶ دی ۱۳۹۹

          ادمین صوت دوبله رو نمیزاری؟؟؟

          • Admin :
            ۶ دی ۱۳۹۹

            چرا اینم مثل باب اسفنجی دیر و زود داره اما نمیسوزه.

      • محمدمهدی :
        ۷ دی ۱۳۹۹

        می خوای چادر و مقنعه هم سرشون کنن دوست عزیز؟!
        شاید افرادی مثل تو اینطورین، من انیماتورم و سنمم مجاز هست که ببینم
        و به افرادی مثل شما دوست عزیز هم هیچ ربطی نداره که بخوای تعیین و تکلیف بکنی برای بقیه که سایت به این بزرگی چه کنه و چه نکنه و…
        با تشکر از ادمین که نسخه ی اصلی رو حداقل کامل‌ش رو گذاشت

        • ×××××××× :
          ۷ دی ۱۳۹۹

          دوست عزیز شما سنتون چقدره؟ اصلا پبام من رو خوندید؟ من نگفتم شما سانسورشده ببین. گفتم زیر نظرات انیمیشن درباره خود انیمیشن یا دوبله نظر بنویسید یا ‌….. ولی درباره سانسور ننویسید. آدم میخواد نظر در مورد فیلم پیدا کنه باید سوزن رو از کاه پیدا کنه. لطفا اول پیام من رو بخونید بعد جواب من رو بدید

  85. mehran :
    ۶ دی ۱۳۹۹

    آخه چرا انقدر ادمین رو اذیت میکنید اول اینک سایت طبق قوانین باید حتما فیلم هارو سانسورشده قرار بده و این اصلا مربوط به ادمین این سایت نیست الان اکثر سایت ها اینطورین وگرنه منم مثله شما از خدامه فیلم و سریال بدون حذفیات ببینم تنها راهش هم همینه که تنها کافیه صوت دوبله رو دان کنید و رو نسخه کامل بچسبونید کسایی هم که اندروید و آی او اس دارن با mx player کافیه صوت دوبله رو دان کنید رو فیلم بزارید نه نیاز به هیچ برنامه اضافی نیست ?

    • محمدمهدی :
      ۷ دی ۱۳۹۹

      کی گفته؟!
      خیلی سایت ها مطابق قوانین میان و بدون سانسور میذارن یا صوت میذارن بالافاصله…
      ایران ما به خاطر امثال شما اینطوری شده، وگرنه قبول دارم که فیلم ها رو سانسور کنن اما یک نوجوان 16 ساله مثل من که نباید یه انیمیشن مثل اینو بدون سانسور ببینه!
      مثلا چادر سر کنن؟!

  86. ×××××××× :
    ۶ دی ۱۳۹۹

    این مجموعه انیمیشن هم مثل مربی اژدها، شرک، پاندا کونگ فوکار و ماداگاسکار میشه گفت به پایان خودش رسید و احتمالش کم هست(صفر نیست خدا را شکر?) که غارنشینان ۳ را در کار داشته باشیم یا دنباله جدید اون انیمیشن هایی که گفتم ولی باز هم احتمال هست و ما هم امیدواریم دوباره بتونیم هیکاپ و بی دندون رو ، شرک و خر رو، الکس و مارتی رو، پو و ببری رو و در آخر ایپ و پسر رو دوباره ببینیم.?? * پیشنهاد میکنم حتما این انیمیشن رو ببینید?*

  87. محسن :
    ۷ دی ۱۳۹۹

    این انیمیشن ها تمام نشدند الان هم مربی اژدها سریال داره، پاندا کونگ‌فو کار سریال داره، ماداگاسکار تازه سریالش اومده، غارنشینان هم سریال ساخته، شرک اما نه

    • ×××××××× :
      ۷ دی ۱۳۹۹

      مربی اژدها که سریالش قبل سینمایی سوم تموم شد. پاندا کونگ فو هم سریالش تموم شده. اون ماداگاسکار رو ندیدم سریالش رو ولی داستانش قبل قسمت۱ هست و دنباله نیست?. شرک همون بهتر که نساختند. قسمت به قسمت ضعیفتر شد.تازه میخواستند قسمت ۵ رو بسازند ولی دنباله نیست و داستانش مال زمان قسمت ۱ هست‌. آخه اون قسمت ۱ چی کم داشت که میخوایین کاملش کنید؟ غارنشینان هم سریالش تمون شده خیلی وقته‌. دوست عزیز لطفا از زمان دقیق شروع و پایان پخش سریال ها و فیلگ مطلع باش بعد اظهار نظر کن.

    • صلاح الدین :
      ۱۴ بهمن ۱۳۹۹

      شرک رو فقط گلوری نگه داشته بود بخاطر همین درست نمیشه

  88. Z :
    ۷ دی ۱۳۹۹

    داداش سانسور اگه هست بگو دان نکنم

    • محمدمهدی :
      ۷ دی ۱۳۹۹

      هست، اصلی رو دان کن
      بعد دوبله تو سایت های دیگه جدا هست

  89. محمدمهدی :
    ۷ دی ۱۳۹۹

    جا داره بگم اینو که اصلا این انیمیشن چندان زیاد صحنه وو.. نداره به جز یک جاش که فقط یه بوسه و تمام
    و اونایی که خیلی به سانسور علاقه دارن و میگن دمت گرم ادمین با سانسور گذاشتی، باید بهشون بگم که: می خواین چادر و مقنعه هم سرشون کنن غارنشینا تا بعد فیلم مناسب بشه؟! آخه شماها غارنشین هستین که..
    با تشکر از ادمین دوستی ها…

    • ×××××××× :
      ۷ دی ۱۳۹۹

      دوست عزیز بله ما غارنشین هستیم .
      شما آدم خوبی هستی که بی سانسور می بینی . باشه؟ پس ولکن و دیگه سایتو به گند نکش

  90. mamad :
    ۷ دی ۱۳۹۹

    دیشم دیدمش از خنده پاره شدم. واقعا خیلی جذاب و باحال بود. تو این شرایط کرونایی انرژی گرفتم.دوبلشم فوق العاده بود چون سورن زود منتشر کرده بود فکر میکردم دوبلش مسخره باشه اما عالی بود. وارسته و الماسیان ترکونده بودن اونایی که ندیدن برن بدون سانسور ببینند حال کنند سن و سالم نمیشناسه. نبینید نصف عمرتون برفناست.

    • ×××××××× :
      ۷ دی ۱۳۹۹

      شما همون ممدی نیستی که تو یه سایت پرسیدی که دوبلش خنده داره یا نه و من هم با همین نام جوابتون رو دادم؟

  91. احسان :
    ۷ دی ۱۳۹۹

    سلام خسته نباشید.
    لطفا بگید چه دقیقا چه کسانی دستور فیلترینگ و سانسور فیلم های شما رو دادن که ما حداقل کاری که میتونیم انجام بدیم تو اینستا براشون سنگ تموم بزاریم.

    • کاظم :
      ۷ دی ۱۳۹۹

      وزیر جوان ????

  92. امین :
    ۸ دی ۱۳۹۹

    با تشکر از ادمین محبوب و دوس عزیزم….. اگه امکان داره پسوند عکس و پوستر فیلم ها به همون ورژن های قبلی jpg , jpeg بزارید که بتونم به مشتری نشون بدم. بنده مغازه دارم…. چون بهترین پوستر فیلم و با کیفیت ترین دارین… اگه هم نمیشه که فداسرت

  93. سعید :
    ۸ دی ۱۳۹۹

    دوبلش افتضاح سانسور شده

  94. Erfan :
    ۹ دی ۱۳۹۹

    دستتون درد نکنه زحمت میکشیدین ولی دست از سر این سایت upera بردارین یا حد اقل نسخه دوزبانه هم قرار بدین یه کم به فکر ما باشین^_^

  95. احسان :
    ۹ دی ۱۳۹۹

    سلام چرا صوت دوبله رو جداگانه نمی زارید؟لطفا صوتشو جدا بزارید.ممنون.

  96. مریم :
    ۱۰ دی ۱۳۹۹

    سلام خسته نباشید.
    ببخشیدمثل همیشه لینک دوزبانه بدون سانسور قرار نمیدید؟
    میشه بزارین لطفا؟
    خیلی ممنون

  97. محمد سهلی :
    ۱۱ دی ۱۳۹۹

    چرا آخه قید نمیکنید سانسور شده کلی حجم دانلود استفاده شد بعد رفت تو سطل آشغال . فقط سر شخصیت ها رو نشون میده بقیه تصویر سانسور شده

  98. Afshin :
    ۱۱ دی ۱۳۹۹

    با سلام ممنون میشم صوت دوبله فارسی جداگانه رو هم قرار بدید

  99. L :
    ۱۱ دی ۱۳۹۹

    فکر کنم کم کم دیگه باید با این سایت خدافظی کنیم!

    • Admin :
      ۱۱ دی ۱۳۹۹

      فکر نکن، حتما این کارو بکن.

      • صلاح الدین :
        ۱۴ بهمن ۱۳۹۹

        فکر نکن سایتتو عوض کن ?

    • مهتا :
      ۱۱ دی ۱۳۹۹

      اره واقعا!!

  100. Fateme :
    ۱۱ دی ۱۳۹۹

    از قسمت اولش عالی تر ش قسمتای دیگش هم تولید کنن خیلی خندیدم.تا حالا اینقدر نخندیده بودم.??

  101. علی.پ :
    ۱۲ دی ۱۳۹۹

    با سلام خدمت ادمین عزیز، من چند سالی هستش از سایت شما برای دخترم کارتون دانلود میکنم و واقعا هر انیمیشنی که گشتم رو همیشه پیدا کردم تو وب سایت شما، خیلی از دوستان ناله میکنن که سانسور شده است دیگه الان همه باید بدونن تا یک انیمیشن به صورت دوزبانه نیاد به این معنی هستش که سانسور شده، اگر دوبله براتون مهم هستش و میخواهین سانسور نشده باشه باید واستین تا ورژن دوزبانه بیاد دیگه.

    البته من خودم اصلا نه سریال، نه فیلم، نه انیمیشن نگاه نمیکنم چون 90% مواقع با دوبله گند میزنن به انیمیشن حتی اگر سانسور نشده باشه، برای همین همیشه 2 تا ورژن از یک کارتون دانلود میکنم یکی برای خودم یکی برای دخترم، خودم این انیمیشن رو دیدم و خیلی خندیدم ولی باید صبر کنم تا ورژن دوزبانه بیاد چون حاضر نیستم کارتون سانسور شده و با کیفیت تصویر داعون برای دخترم بزارم.

    البته بد نیست اگر ذکر کنین که سانسور شده است چون همه تو حجم دانلود نا محدود نیستن، من خودم شخصا ماهی 100 گیگم میسوزه و اصلا برام مهم نبود و بعد از دانلود هم فایل رو پاک کردم و تازه رفتم خوندم دیدم دوزبانه نبوده و اگر حواسم رو جمع میکردم قبل دانلود متوجه میشدم.

    خیلی ممنون که انقدر زحمت میکشین و آرشیو کاملی دارین.

  102. hadi :
    ۱۲ دی ۱۳۹۹

    سلام ادمین عزیز کی صوت دوبله برای نسخه کامل قرار داده میشه؟ با تشکر

  103. امین :
    ۱۲ دی ۱۳۹۹

    یعنی خیلی قشنگ گند زدید تو انیمیشن با سانسور الکی
    اگه سانسور که اینجوری بی کیفیت بشه
    قید میکردید…

  104. mmj :
    ۱۲ دی ۱۳۹۹

    پیشنهاد میکنم نسخه سانسور شدشو نبینید که کلا گند خورده تو انیمیشن

  105. محمد :
    ۱۲ دی ۱۳۹۹

    متاسفم برای شماهایی کوته فکر که با سانسور گند میزنید به این آثار هنری . برای شما حرام است . حرام .‌این اعتقادات خود کوته فکران است . حرام . گند نزدید به این اثارها
    ای ابلهان حاضر زمان

    • sara :
      ۱۸ دی ۱۳۹۹

      همون حرام اینه که زحمات یکی رو خراب میکنین کلللل کارتون فقط زومه من از بچگیم همهههه کارتونا رو با بهترین کیفیت و بدون سانسور میدیدم و هیچ اتفاقی هم برام نیوفتاده اونیم که با یه انیمیشن و کارکتر تخیلی به گناه بیوفته مریضه و باید درمان بشه!

      • صلاح الدین :
        ۱۴ بهمن ۱۳۹۹

        یعنی شما میگی بعضی از مردم مریض نیستن؟?

  106. محمدپور :
    ۱۳ دی ۱۳۹۹

    با تشکر بسیار از سایت عالی دوستیها
    سالهاست تمام انیمیشن ها رو از این سایت دانلود می کنم.
    متاسفانه طبق قوانین انگار با سانسور انیمیشن ها هم باید کنار بیایم
    جهت اطلاع دوستان ،در نسخه دوبله ، تصویر نه در بعضی قسمتها،بلکه کلا زوم شده است تا سانسور انجام بشه که کاملا انیمیشن بی معنی و بی تصویر شده.
    البته من همیشه طرفدار زبان اصلی با زیر نویس هستم تا از صداگذاری اصلی فیلم نهایت لذت رو ببرم.

  107. Moji :
    ۱۳ دی ۱۳۹۹

    سلام رفقایی که میخوان تصویرشون زوم نباشه یه سرچ تو گوگل بزنید ورژن زبان اصلی رو دانلود کنید بعد اگر توی سایت ها بگردید صوت سورن هم توشون هست. بعد اونم دانلود کنید و با نرم افزار mkvtoolnix صوت رو روی فیلم زبان اصلی بزارید و خود سایت دوستی ها هم اموزشش رو گذاشته اگر نبود سرچ کنید. نکته دیگه اینه که چون تایم فیلم با صوت سورن یکی هست دقیق روی فیلم میفته و احتیاجی به سینک نداره. اگر هم صوت رو گذاشتید ولی دیدید انگلیسیه بخاطر اینه که تو نرم افزار mkvtoolnix صوت انگلیسی رو پیش فرض یا default گذاشتید و باید فارسی رو پیش فرض کنید و با خود تلویزیون یا mx player میتوید صوت ها رو انتخاب و تماشا کنید .
    اگر خواستید سانسور کنید و با خانواده ببینید صحنه خاصی نداره و فقط چند ثانیه اخر فیلم یه بوس داره البته اول انیمیشن هم داره ولی ناکام میمونن و احتیاجی به سانسور نداره:/ با برنامه های مختلفی میشه اون چند ثانیه اخر رو سانسور کرد هم گوشی و هم کامپیتور و البته اطلاعی ندارم که با گوشی هم میشه همون اول صوت رو روی فیلم گذاشت یا نه ولی باز هم سرچ کنید

    • علی.پ :
      ۱۷ دی ۱۳۹۹

      سلام، منم در آخر شبیه همین کار رو انجام دادم قبل اینکه نظر شما رو بخونم، ورژن دوبله رو با نرم افزار MKVToolNix GUI صوتش رو خارج کردم با فرمت mka خروجی گرفتم، بعد کیفیت بالای اورجینال این انیمشین رو دانلود کردم و با همون نرم افزار MKVToolNix GUI صوت فارسی رو بهش اضافه کردم که بتونم بریزم رو فلش دخترم چون کچلم کرده. خوبیش اینکه صوته کاملا همخوانی داره و جا به جا نیست.

      • حامد :
        ۱۷ دی ۱۳۹۹

        بابا به خدا انیمیشن بچه هاست مطمئن باشید که کشورهای دیگر از ما بیشتر به فکر بچه هاشونند این انیمشن جزو دسته (family movie)هستش یعنی میشع با خانواده دید چرا شما انقدر جو گیرید.

  108. محمد :
    ۱۴ دی ۱۳۹۹

    فاجعه کرونا نیس فاجعه ینی اینکه این فیلمارو سانسور کنی 😐

  109. حسین :
    ۱۵ دی ۱۳۹۹

    خیلییی بد سانسور شده ، یه زوم کرده نصف فیلم حذف شده

  110. طاها (بهمن انیمیشن) :
    ۱۵ دی ۱۳۹۹

    میشه بدون سانسور دیدشش متا حجم فیلم 2 برابر میشه

  111. Fatemeh :
    ۱۶ دی ۱۳۹۹

    خیلی خنده دار بود پیشنهاد میکنم حتما ببینین????

  112. مهرداد :
    ۱۷ دی ۱۳۹۹

    آقا دانلود نکنید چرته سانسور شدس

  113. اميرحسين عظيميان :
    ۱۷ دی ۱۳۹۹

    سلام عالی بود تقریبا در سطح قسمت اول بود البته بهتر بود.
    من یک کار باحال کردم رفتم زبون صلی بدون سانسور از یک سایته دیگه و دوبله فارسی سانسور شدش رو از اینجا دانلود کردم و همزمان جفتشون رو پلی کردم و زبون اصلی رو میوت کردم و دوبلش رو باز گذاشتم ولی رفتم از رو زبون اصلیه دیدم
    این طوری بهتره گروه دوبلاژ سورن هم عالیه
    گلوری بیشتر اوقات خوب بوده اگه بخواد دوباره راه بیفته عالی میشه

  114. rrr :
    ۲۰ دی ۱۳۹۹

    توجه??? توجه??? توجه??
    چند روز پیش آقای هنر بخش(مدیر دوبلاژ همین کار هم هستن(که مدیر دوبلاژ بسیار حرفه ای و کار بلد هستن)این تعریف نیست واقعیته) توی یک لایو اینستاگرامی درباره ی سانسور های انیمیشن ها گفتن که سانسور هی انیمیشن دست هیچ دوبلور و شرکت پخش و حتی نهادی هم نیست.این سانسور ها از دل خود مردم میاد بیرون.اینطور فکر نکنین که یه نفر هست که بگه اینجاها را حذف کنید .ما اگر کار را بدون سانسور بدیم بیرون،بعضی از مردم از ما شکایت میکنن. و به طور رسمی میرن دادگاه و از ما شکایت می کنند.یا زنگ می زنند پشتیبانی و میگن که چرا این صحنه ها را حذف نمی کنین.یا به پوشش غارنشینان گیر داده بودند!(انتظار داشتین غارنشین با هودی و شلوار لی از غار بیاد بیرون؟!)
    حرفشونم منطقی هست میگن:چرا بچه ما باید این صحنه ها را توی انیمیشن ببینه(نه واقعا چرا؟آیا مجبورشون کردن.؟بعدشم انیمیشن رده سنی داره)اگر شما واقعا نگران بچه بودی که گوشیا همینطوری بدون نظارت نمی دادی دستش.چیزی که عیان است چه حاجت به بیان است.

    خلاصه اینکه انقدر نگیم ادمین چرا فیلما را سانسور میکنی.اصلا دست ادمین نیست.و خب این خود مردم هستن که انتخاب می کنن فیلم ها سانسور بشه یا نه

    • صلاح الدین شیروانی :
      ۲۰ دی ۱۳۹۹

      همین ملت همیشه در صحنه هستند که همجا حضور دارند شما فکر کردین چرا این سایت فیلتر شد پلیس بیکاره بییاد توی سایت همین خود ملت رفتن لو دادن بعد میگن چرا سانسور شده میزاری حتی اگه یه پیک نیک توی یکی از روستاهای بومی آمازون منفجر بشه یه ایرانی آنجا حضور داشته!!!

      • Fatemeh :
        ۲۰ دی ۱۳۹۹

        والا??

    • Fatemeh :
      ۲۰ دی ۱۳۹۹

      والا راس گفته….خب هم سانسور شده هم بدون سانسور بدن بیرون مگه چی میشه؟
      هرکی هر کدوم خواست دانلود میکنه??????

      • ابوالفضل :
        ۲۴ دی ۱۳۹۹

        اره این خوبه، اما خب بچه ها نباید ببینن…

        • S :
          ۴ بهمن ۱۳۹۹

          تو نذار بچه هات ببینن
          بخاطر امثال توعه که هنوز جهان سومی هستیم

        • Mahsima :
          ۳۰ خرداد ۱۴۰۲

          شما خودت هرچیز گند و گوهی تو فیلما باشه عیب نداره ببینید ولی بچهاتون یه صحنه ابراز علاقه رو نباید ببینند؟ مگه حیا و خرای شدن ذهن فقط برای بچه هاست؟ فکر میکنید علت همین خیانتا چیه؟ چون طرف میره یه فیلم بشدت مزخرف نگاه میکنه بعد میره مقایسه میکنه و بعد خیانت! بعد برای بچه خودش میره دوبله با سانسور تصویر میزاره :/ اگه ابراز علاقه و این چیزا بد بود خود کارگردان از اول این تیکه هارو نمیساخت یا میگفت برای بچه ها نیست شما فکر کردین این خارجیا حیا و عفت ندارن؟ نه! اونا ففط از لحاظ فرهنگ خیلی جلو هستند و میدونن کودک باید ابراز محبت کردن رو یاد بگیره! برای مغز ها که پوسیدن :/

  115. Fatemeh :
    ۲۰ دی ۱۳۹۹

    خیلی خنده داره حتما ببینید????

    • رزا :
      ۲۳ دی ۱۳۹۹

      چیزی اصلا دیدی شما یا فقط گوش دادی، که میگی خیلی خنده داره؟

  116. علی :
    ۲۱ دی ۱۳۹۹

    سلام ادمین نسخه بدون سانسور و صوت دوبله این انیمیشن رو کی قرار میدین؟خیلی وقته منتظریم!

  117. رزا :
    ۲۳ دی ۱۳۹۹

    فقط اونکسی که در جواب سانسور شده، نوشته بود نه سانسور نشده، و منم دانلود کردم، فقط آسمون همراه با صدا هست، به شعور مخاطب توهین میکنه، دوبله عالی تصویر فقط زوم شده روی آسمان (بالای صفحه)، متاسفم برای چنین آدم هایی

  118. ابوالفضل :
    ۲۴ دی ۱۳۹۹

    با سلام خسته نباشید، ممنون از ادمین محترم و سایت خوب دوستی ها، ممنون ک انیمیشن هاتون سانسور شدست، والا پیدا کردن ی انیمیشن سانسور شده، شده ی معضل، هر سایتی میریم زده سانسور شده اما نیست، من خودم فیلم سانسور شده نمیبینم اما انیمیشن باید سانسور شده باشه،

    • حامد :
      ۲۴ دی ۱۳۹۹

      جمعش کن دوست عزیز .گاهی اوقات اظهار نظر نکردن بهتر از کردنه.

    • احمد :
      ۲۴ دی ۱۳۹۹

      وات ددد فففففففاااااااززززززززز؟؟؟؟؟؟؟؟؟

    • S :
      ۴ بهمن ۱۳۹۹

      داش چیزی زدی ؟؟؟؟؟؟

    • رضا جوادی(عاشق نی نی) :
      ۵ بهمن ۱۳۹۹

      مطمئنی حالت خوبه؟ انیمیشن سانسور اما فیلم کامل. بنظرم برعکس گفتی. چون من کلی انیمیشن بدون سانسور دیدم فقط یه انیمیشن از بیخ مشکل داشت هم داستان هم صحنه بقیه تنها مشکلشون فقط بوس و پوشش لباس بود که اونم صدا و سیما فقط باهاش مشکل داره.

  119. سارا :
    ۲۴ دی ۱۳۹۹

    سانسور شده هست کلی ضد حال خوردم بالاترین کیفیت رو دان کردم 2.5 گیگ از بسته ام رفت ولی مدام روی اکثر صحنه زوم شده بی کیفیت شده واقعا متاسفم که اولش نمینویسید که سانسور شده هست دیگه این چی بوده که سانسور کردید اه اه

    • رضا جوادی(عاشق نی نی) :
      ۷ بهمن ۱۳۹۹

      سلام با ایشون موافقم باید بگین نوع سانسور زوم شده س تا دانلود نکنیم. من از بیخ با سانسور زوم مشکل دارم.

      • امیرمحمد(ایکس) :
        ۷ بهمن ۱۳۹۹

        دوست عزیز شما میتونید از ادمین بپرسید. ادمین حاضر و آماده جوابتون رو میده.
        اگه هم خسته میشید بپرسید اینترنت نامحدود شبانه بگیرید و دانلود ببینید و سانسوره یا نه

        • حامد :
          ۷ بهمن ۱۳۹۹

          می تونید روی پخش انلاین بزنید چک کنید.

          • رضا جوادی(عاشق نی نی) :
            ۷ بهمن ۱۳۹۹

            این اصلا منطقی نیست واسه هر فیلم اینهمه کاربر بپرسن سانسور پوششیه یا زوم شده بیشتر اوقات هم ادمین جواب کامنت نمیده. راحت میتونه بالای لینک بنویسه (نسخه سانسور زوم شده با دوبله فارسی استودیو سورن). نت شبانه هم هزینه اش خیلی بالاست و تست هر فیلم با پخش آنلاین کلی حجم میبره. در کل سانسور زوم احمقانه س کیفیت رو داغون میکنه اگه یه صفحه سیاه بزرگ بگذارن روش باز بهتر از سانسور زومه.

          • صلاح الدین :
            ۱۴ بهمن ۱۳۹۹

            بجاش سه روز بعد فیلمش اومده سانسور حرفه ای یه ماه بعد اومد بجاش بهتر هست میخواستین یه ماه صبر کنین نمیمردین

          • رضا جوادی(عاشق نی نی) :
            ۲۳ بهمن ۱۳۹۹

            موضوع صبر نیست موضوع نگفتن نوع سانسور هست که نوشته نشده بود سانسور زوم

  120. s :
    ۲۶ دی ۱۳۹۹

    باورم نمیشه
    بهترین سایتی بودید که من میشناختم
    ولی الان با این وضع واقعا نا امید شدم

  121. Benjamin :
    ۴ بهمن ۱۳۹۹

    عوامل تهران دابشو
    هومن خیاط (گراگ) ، محمد مجد (پسر) ، آرزو آفری (ایپ) ، محمد معتضدی (تانک) ، مریم تقوی نیا (مادر زن) ، وحید آذری (فیل) ، سارا جامعی (هاپ) ، ساناز غلامی (دان)
    هنوز صداپیشه مادر و سندی (همون قسمت آخرش حرف زد) معلوم نیست
    به زودی…

    • پارسا :
      ۵ بهمن ۱۳۹۹

      دوبله غیر از ارزو افری و هومن خیاط و ساناز غلامی چیزی خاصی نداره…. و هیچی مثل گلوری سابق نمیشه …خیلی دیر دوبله می کنند یه 2 هفته س می گن شروع می کنیم یه یک ماه دیگه تحویل می دن..همون دوبله سورن بهترینه فعلا کوالیما هم انگار تو خواب ناز زمستانی دی ماه خوابیده ساند فیلم هم دوبله کرده1را توی …. اما نمیدونم ساند فیلم یا نه شاید اواژه باشه یا استودیو سحر یا استودیو سکوت..!

      • Benjamin :
        ۵ بهمن ۱۳۹۹

        بازم اگه کیفیتش خوب باشه عالیه
        اگه دقت کرده باشی در بعضی از قسمت های انیمیشن صدای شهره روحی کیفیتش بد بود و یکم خوب می شد
        یکم منصفانه هم به دوبله نگاه کن بازم می تونیم صدای خانم آفری را بشنویم
        این حرفت که میگی هیچی مثل گلوری نمیشه را هم قبول دارم
        بدون مهرداد رئیسی ?

      • حامد :
        ۷ بهمن ۱۳۹۹

        دوست گرامی دوبلهٔ کوالیما به سفارش سوگلی که اول اسمش با ن شروع میشه حالا حالا نمیاد چون در حال حاضر سوگلی سفارش دوبلهٔ سریال این فیلم را دادند و انشالله هر وقت که دوبلهٔ سریالش را تمام کنند دوبلهٔ اینم میاد.نکتهٔ بعدی اینه که سوگلی که به کوالیما سفارش تو کاره سانسور کم و سانسور حرفه ای است که لباش غارنشینان را استین بلند می کنه و شلوارم براشون می گذاره??که وقت گیره.

        • امیرمحمد(ایکس) :
          ۷ بهمن ۱۳۹۹

          دوبله کوالیپا واس این انیمیشن یک شاهکار از نوع افتضاحش هست. مگر اینکه گویندگان را عوض کنند.
          به نظر من این کست خوبه
          حامد عزیزی:کراگ
          آشا محرابی:ایپ
          پسر:افشین زی نوری
          ابراهیم شفیعی:برادر ایپ
          خانم بهترزاده:زهره شکوفنده
          دان:مهسا عرفانی

          برای بقیه شخصیت ها من نظر خاصی ندارم

        • امیرمحمد(ایکس) :
          ۷ بهمن ۱۳۹۹

          کوالیما

          • حامد :
            ۷ بهمن ۱۳۹۹

            بله واقعا افتضاح است اما دوستانی که سانسور می خوان اما سانسور زومی نمی خوان مجبورن برن با همون دوبله ببینن البته که اون سانسورم افتضاحه و کلا ساسنور افتضاح است.اما کلی حرفت را خیلی قبول دارم.

  122. Benjamin :
    ۵ بهمن ۱۳۹۹

    تاریخ انتشار بلوری:
    ۲۳ فوریه یعنی ۵ اسفند ماه
    یک ماه دیگه میاد دوستان

    • صلاح الدین شیروانی :
      ۸ بهمن ۱۳۹۹

      حداقل منتظر بودن کیفیت بلوری بیاد بعد سانسور حرفه ای کنن

  123. صلاح الدین شیروانی :
    ۸ بهمن ۱۳۹۹

    سلام دوبله حرفه ای کدوم دوبلست؟

    • امیرمحمد(ایکس) :
      ۸ بهمن ۱۳۹۹

      اتفاقا دوبلش حرفه ای نیست. معمولی هست. سانسورش حرفه ای هست?

      عواملش این باید باشه احتمالا چون به جز دوبله سورن فقط دوبله فانیما اومده(دوبله فانیما برا سوگلی زرد و سیاه هست)

      فانیما
      گویندگان:محمدحسن آژینه,هانیه ترکمان,پانته آ یزدی,علیرضا نیکوگر,نفیسه محمدی,مریم منفرد,زینب فضلی,رضا عبدی,عرفان مقصودی,شادی روزبهانی,حامد باجلان

    • Mani :
      ۸ بهمن ۱۳۹۹

      تا الآن دوبله سورن بهترین بوده

  124. صلاح الدین شیروانی :
    ۸ بهمن ۱۳۹۹

    دوبله سورن نیست دیدم الان

  125. امیرمحمد(ایکس) :
    ۸ بهمن ۱۳۹۹

    ادمین دوبله حرفه ای تهران بوق شو قراره بیاد. هر وقت اومد اگه میتونی بگذار.
    اگر هم باید اجازه شون رو برای قرار دادن دوبله بگیرید آدرس سایتشون را برای حمایت بگذارید. چون فکر نکنم اینجوری مشکلی با قرار دادن دوبله داشته باشن?

    • Mani :
      ۸ بهمن ۱۳۹۹

      انگاری می‌خوان با کست گلوری دوبله کنن که به نظر میاد عالی باشه. دوبله سورن عالی بود.

      • Benjamin :
        ۸ بهمن ۱۳۹۹

        بله
        اما وقتی یک دوبله ای پشتش گلوری بود آدم حال می کرد

        • ممد نبودی :
          ۹ بهمن ۱۳۹۹

          این گلوری فعلی دیگه گلوری سابق نیست یک مشت هنرجو آماتور بچه مچه هستن که جناب رییسی میخواد بصورت مجازی دورهم جمعشون کنه! کارهایی ضعیفتر از گروههای تازه کار داخلی!

          • طاها :
            ۲۷ بهمن ۱۳۹۹

            ولی یادت باشه اول که گلوری شروع کرد هم همینو میگفتن

      • پارسا :
        ۹ بهمن ۱۳۹۹

        دوبلش تموم شده
        تو اینستاگرامشون هر روز پشت صحنه میذاشتن
        فک کنم میخوان تو قهلک اکران کنن چون درآمدشون از همینه
        مدیر دوبلاژ : هومن خیاط
        گویندگان:
        آرزو آفری (ایپ)
        هومن خیاط (گراگ)
        مینا خالقی (مادر) این یکی فک کنم مینا خالقی باشه چون ازش پشت صحنه نذاشتن?
        محمد معتضدی
        محمد مجد (پسر)
        ساناز غلامی (دان)
        وحید آذری (پدر دان)همون آقای بهترزاده
        سارا جامعی (مادر دان)
        پ.ن : مادربزرگ رو سعیده تهرانی نگفته اسم گوینده جدیدشو یادم نمیاد?

        • امیرمحمد(ایکس) :
          ۹ بهمن ۱۳۹۹

          دوبله آواژه هم آمد

        • Benjamin :
          ۹ بهمن ۱۳۹۹

          مادر زن با صداپیشگی مریم تقوی نیا هست

  126. امیرمحمد(ایکس) :
    ۸ بهمن ۱۳۹۹

    دوستان دوبله قرار گرفته در سایت به عنوان سانسور حرفه ای نه دوبله سورن هست و نه دوبله فانیما.
    دوبله گروه پرشین هست که اصلا خوب نبود دوبلش??

    گروه دوبلاژ پرشین
    سرپرست گویندگان: سپهر ترابی
    مدیر دوبلاژ: مریم منفرد
    دستیار دوبلاژ: فاطمه حسینی
    صداپرداز: محمد عباسی
    گویندگان:
    امید آسیایی
    هستی صلاح
    سپهر ترابی
    مریم منفرد
    شیوا ریاستیان

    پخش از ف…….ژن

    • ممد نبودی :
      ۹ بهمن ۱۳۹۹

      اصلا معلوم نیست کی هستن اینا ! حتی در بین آماتورها هم گمنامن! :)))) هر ننه قمری با رفیقشا دورهم جمع میشن صداشون روی کارتون ضبط میکنن! :)))

    • آندرانیک :
      ۲۶ اردیبهشت ۱۴۰۰

      دوبله‌ی خوب و حرفه‌ای بود حداقل از لحاظ کیفیت صداها
      دوبله گراگ تو دوبله‌ی پرشین( دوبله حرفه ای) که خیلی خوب و به جا بود.بقیه ولی بی روح بود گویندگیشون تقریبا ولی در کل بهتر از تهران دابشو و اوازه بود.

  127. ali :
    ۸ بهمن ۱۳۹۹

    دوبله سانسور حرفه ای!!!???
    اینشو دیگه ندیده بودم??

  128. امیرمحمد(ایکس) :
    ۹ بهمن ۱۳۹۹

    دوبله حرفه ای آواژه برا غارنشینان۲ آمد??

    #غارنشینان۲

    مدیر دوبلاژ
    #اشکان_صادقی

    گویندگان
    #دیانوش_آصف_وزیری(ایپ)
    #علی_باقرلی(کراگ)
    #اشکان_صادقی(پسر)
    #مهبدقناعت_پیشه(فیل بیترمن)
    #مریم_خلقتی
    #ناهید_حجت_پناه
    #مریم_نوری_درخشان
    #فرزانه_فائزی
    #حمید_صلاحی

    باندومیکس
    #امیر_رحیمی

    تهیه کننده
    #پرویز_جدیری

    پخش از
    # گ….م

    صدابردار
    #فرزاد_قنبری

    دوبلش خیلی خنده دار بود. مخصوصا علی باقرلی برای کراگ????

    • Benjamin :
      ۹ بهمن ۱۳۹۹

      آواژه دوبلش اومد؟؟!!
      ۳ نفر اول که قابل پیش بینی بود

      • امیرمحمد(ایکس) :
        ۹ بهمن ۱۳۹۹

        آره اشکان صادقی تو پیجش گفت

    • محمد :
      ۲۳ بهمن ۱۳۹۹

      سلام میگم این دوبله تو سایت موجود هست ؟

    • آندرانیک :
      ۲۶ اردیبهشت ۱۴۰۰

      دوبله به شدت مزخرف و نامفهوم
      تا دقیقه ۱۰ تحمل کردم
      از لحاظ کیفیت کلی و گویندگی نقش اصلی گراگ
      اول سورن بعد پرشین بعد تهران‌دابشو
      بقیه دوبله ها افتضاح

  129. پوریا :
    ۱۰ بهمن ۱۳۹۹

    چرا این انیمیشن انقد افتضاح سانسور شده؟ اصلاً هیچ چیز انیمیشن معلوم نی… فقط با صدا درک میکنیم که سیر داستانیش چیه… اگر قرار بود فقط صدا گوش کنیم، میرفتیم کتاب صوتی گوش میکردیم…
    شما سه نوع لینک گذاشتی؛
    1- لینک با سانسور حرفه ای
    2- لینک با دوبله سورن
    3- لینک زبان اصلی
    که من دومی رو انتخاب کردم چون فکر کردم سانسور نشده ست…
    لطفاً عبارت “سانسور شده” رو به لینک نوع دوم اضافه کنید تا بعضی ها مثل من الکی پولِ اینترنت ندن!

    • Hossein Rezaei :
      ۱۳ بهمن ۱۳۹۹

      اقایونی که میمین چرا این سایت عالی سانسور میکنه در جواب یاد بگم که اینا واقعا مجبورن این کارو کنن هرکس دوست داره سانسور شده دانلود کنه میتونه از این سایت خیلی خیلی خوب دانلود کنه اگه هم نسخه کامل میخواین میتونین برین سایت بوق نسخه کامل دانلود کنید تازه چهار تا دوبله برای این انیمیشن گذاشته

    • طاها :
      ۳۱ مرداد ۱۴۰۰

      کمیته فیلترینگ اینکارو میکنن تا حس کورارو درک کنیم???

  130. علی :
    ۱۴ بهمن ۱۳۹۹

    چه وضعشه قبلا دوبله حرفه ای برای انیمیشن ها میومد مینوشتن دوبله حرفه ای انیمیشن اضافه شد.الان این قدر سانسور میکنن که مینویسن سانسور حرفه ای انیمیشن اضافه شد!جمع کنید بابا من جای شما خجالت میکشم با این سانسور حرفه ای!!!مگه افتخار هم داره سانسور حرفه ای؟؟؟؟؟؟هر وقت دوبله حرفه ای بدون سانسور واسه انیمیشن ها ساختین اون موقع افتخار کنین و پززز بدین!!!واقعا که…..شرم آوره! پناه میبرم به خدا از شر شیاطین سانسور کننده چون شیطان توی قرآن شرف داره به شما سانسور کننده ها!!!!!!!!!!!!!!!

    • صلاح الدین :
      ۱۴ بهمن ۱۳۹۹

      آقای محترم سانسور حرفه ای برای دوبله حرفه ای???

      • علی :
        ۱۵ بهمن ۱۳۹۹

        اخه انیشتین من دارم میگم دوبله حرفه ای بدون سانسور بزارن به جای اینکه دوبله حرفه ای با سانسور حرفه ای بزارن!!!پس قبل اینکه چیزی بگی اول بهش فکر کن ببین معنی داره یا چرت و پرته!

        • امیرمحمد(ایکس) :
          ۱۵ بهمن ۱۳۹۹

          انیشتین که از همه جا بی خبری ، تو داری چرت میگی. این سایت اگه بدون سانسور بگذاره فیلتر و نابود میشه. پس مجبوره سانسورشده بگذاره

          حیف انیشتین که تو اسمش رو خودت گذاشتی

          • علی :
            ۲۶ بهمن ۱۳۹۹

            آخه بچه مثبت خوب عالی فیلسوف جغد دانا بهترین خداوکیلی ناموسا از هر جهنم دره و خراب شده ای اومدی و اینجا شعر تلاوت میکنی برو همونجا قبرتو بکن خودتو خاک کن چون اینجوری سنگین تری چون اگه چشمات مشکل نداشت و درست و عین آدم میخوندی چی نوشتم دیگه هی واسه من حیف انیشتین و از همه جا بی خبر و این مزخرفات رو نمی نوشتی!!!من اولا گفتم اونایی که ادمین سایت رو مجبور میکنن سانسور شده بزاره ایشاالله ذلیل خوار بشن و همه شون با هم برن به جهنم که هم ادمین بیچاره رو اذیت میکنن و هم ما رو!!!دوما به خاطر این به صلاح الدین گفتم انیشتین چونکه با اون حرفی که زد میخواست نشون بده که انیشتینه من به هیچ وجه نگفتم که من انیشتین هستم یا نیوتن هستم یا……. فهمیدی امیرمحمد پس از این بعد یا درست حرف بزن یا اصلا هیچی نگو!والسلام!

          • علی :
            ۲۶ بهمن ۱۳۹۹

            از هر جهنم دره و خراب شده ای اومدی برو همونجا قبرتو بکن اینجوری سنگین تری!واسه من سخنی از بزرگان میزنه مریض!یا چیزی رو که نوشتم درست بخون بعد حرف بزن یا اگه نمیتونی و فقط شعر بلدی تلاوت کنی پس کلا حرف نزن!من منظورم این بود که اونایی که ادمین بیچاره رو مجبور میکنن سانسور شده بزاره ایشالله برن به جهنم که هم ادمین رو اذیت میکنن هم ما رو!

          • طاها :
            ۲۶ بهمن ۱۳۹۹

            ولی اخه ساسور حرفه اای?

  131. ali :
    ۱۶ بهمن ۱۳۹۹

    سلام اگر امکانش هست برای انیمیشن غارنشینان عصر جدید نسخه ای که از بوق پخش شد رو قرار دهید چون فکر کنم سانسور اونها بهتر هست و مثل شما زوم شده رو تصویر نیست خواهش میکنم اگر میتونید قرار دهید.

  132. Benjamin :
    ۲۰ بهمن ۱۳۹۹

    دوبله آواژه اومده
    کوالیما هم دیروز اومد

  133. امیرمحمد(ایکس) :
    ۲۰ بهمن ۱۳۹۹

    آقای بنیامین و دوستان دیگر
    یک خبر مهم:نامزد های بهترین انیمیشن گلدن گلوب و جوایز بفتا اعلام شد!!!!!!

    نامزد های گلدن گلوب:
    به پیش(onward)
    روح(soul)
    روی ماه(over the moon)
    غارنشینان۲(croods2)
    ولف واکرز ها

    نامزد های اولیه جوایز بفتا:
    به پیش(onward)
    روح(soul)
    غارنشینان۲(croods2)
    ویلوبی ها
    روی ماه(over the moon)
    ولف واکرز ها

    نکته:از بین ۶ نامزد جوایز بفتا فقط ۳ تا به دور نهایی راه پیدا می کنند

    به نظر من این نامزد ها به جز”ویلوبی ها” قابل پیش بینی بودن

    • Benjamin :
      ۲۰ بهمن ۱۳۹۹

      گلدن گلوب را چند روز پیش فهمیدم

  134. msx :
    ۲۰ بهمن ۱۳۹۹

    لطفا صوت دوبله ها رو هم جداگانه قرار بدید. سپاس از شما

  135. محمد :
    ۲۲ بهمن ۱۳۹۹

    سلام آقا امیر محمد میگم کدوم دوبله خوب است ؟

    • طاها :
      ۲۷ بهمن ۱۳۹۹

      نسخه 5 زبانه هم بدون سانسره هم تمام دوبله ها هست

  136. Benjamin :
    ۲۲ بهمن ۱۳۹۹

    ادمین لطفا نسخه بلوری را جایگزین کن. فکر کردم اسفند میاد ولی امروز اومد. پس لطفا جایگزین کنید.
    ممنون

    • Benjamin :
      ۲۳ بهمن ۱۳۹۹

      چون یکی از سایت ها قرار داده دارم میگم
      تو گوگل سرچ می کنم می زنه ۲۳ فوریه ۲۰۲۱
      اگه اومده لطفا جایگزین کنید اگه نیومده که ۲۳ فوریه قرار خواهید داد

      • Admin :
        ۲۳ بهمن ۱۳۹۹

        دوست عزیز قبل از شما ما خودمون نیم ساعت بعد از اینکه پخش شد در جریان بودیم، سرفرصت اضافه میکنیم.

  137. رضا جوادی(عاشق نی نی) :
    ۲۳ بهمن ۱۳۹۹

    نسخه سانسور حرفه ای مشکل داره نور فیلم خیلی سفیده انکود هم مشکل داره نمیشه حالت HDR توی پات پلیر فعال نمیشه.

  138. رضا جوادی(عاشق نی نی) :
    ۲۳ بهمن ۱۳۹۹

    دوستان (دوبله دوم با سانسور حرفه ای) رو دانلود کنید کیفیت تصویرش خوبه

    • طاها :
      ۲۷ بهمن ۱۳۹۹

      نه خیر 5 زبانه رو دانلود کنید

      • رضا جوادی(عاشق نی نی) :
        ۱۰ اسفند ۱۳۹۹

        زمانی که این کامنت رو گداشتم نسخه 5 زبانه نبود

  139. مریم :
    ۲۶ بهمن ۱۳۹۹

    سلام
    من دوبل سورن رو دانلود کردم ولی دوبل ندار
    لطفا بنویسین سانسور دار یا ن

  140. محمد :
    ۲۶ بهمن ۱۳۹۹

    سلام ادمین جان پنچ زبانه یعنی چی

    • امیر مهدی :
      ۲۶ بهمن ۱۳۹۹

      یعنی عشق !

    • طاها :
      ۲۷ بهمن ۱۳۹۹

      یعنی 4 دوبله فارسی برای گروه های مختلف به اضافه نسخه زبان اصلی بدون سانسور پیشنهاد میکنم همینو نصب بکن

  141. Benjamin :
    ۲۶ بهمن ۱۳۹۹

    سلام،
    ادمین یک سوال دارم
    کیفیتی که از همه نظر برای تماشا با کامپیوتر عالی باشه کدومه؟

    • Admin :
      ۲۶ بهمن ۱۳۹۹

      سلام. من زیاد اهل فیلم دیدن نیستم ولی 720p میگیرم حجم کمتر از 1080p و کیفیت بهتر از 480p

    • امیر مهدی :
      ۲۷ بهمن ۱۳۹۹

      ببین در واقع تعداد پیکسل هست که در یک کادر قرار میگیره . مثلا 1920×1080 که تعداد پیکسل هست .
      اگر بخوام به صورت خلاصه بهت بگم :
      کیفیت 1080: کیفیت Full HD هست . یعنی بهتر از کیفیت 720 (HD )
      کیفیت 720 : کیفیت HD هست . کمی ضعیف تر از 1080
      کیفیت 480 : کیفیت SD هست . از 1080 و 720 خیلی ضعیف تره . ( مناسب برای تماشا در موبایل )
      اما در کل اگر خیلی حساس نیستی و کم فیلم میبینی شاید تفاوت چندانی بین 720 و 1080 حس نکنی . البته اینو هم در نظر بگیر که طبیعتا 720 حجم کمتری داره .
      پس در کل توصیه من اینه که اگر با کامپیوتر هستی و کیفیت خیلی زیاد برات اهمیت نداره 720 دانلود کن.
      موفق باشی

      • Benjamin :
        ۲۷ بهمن ۱۳۹۹

        ممنون از هر دو تا تون

        • صلاح :
          ۲۷ بهمن ۱۳۹۹

          سلام
          به نظر کیفیت x265 رو برای کامپیوتر دانلود که هم حجم کمتری داره هم کیفیتی بیشتر از 1080 داره کیف هم میکنی
          ولی کلا فیلم رو نباید از کیفیت BlueRay دید من همین فیلم اول که اومد HQ دانلود کردم کیفیتش هم کم بود

          • حامد :
            ۲۷ بهمن ۱۳۹۹

            من خودم روی تلویزیون4k نگاه می کنم و به نظر لیست زیر بهترین گزینه برای هر دستگاهی است.
            اگر دستگاهت کیفیت 4k را پشتیبانی می کنه:
            نسخه 4k×265 انکودر psa بهترین انتخاب است.
            اگر دستگاهت فقط تا کیفیت ۱۰۸۰ پشتیبانی می کنه:
            نسخه ۱۰۸۰×265 انکودر psa بهترین انتخاب است.
            اگر دستگاهت فقط تا ۷۲۰ پشتیبانی می کنه و تلویزیون نیست:
            نسخه ۷۲۰×265 انکودر psa بهترین انتخاب است.
            اگر دستگاهت فقط تا ۷۲۰ پشتیبانی می کنه و تلویزیونه:
            نسخه ۷۲۰×264 انکودر pahe بهترین انتخاب است.
            توجه:گاهی اوقات psa ریلیز ۱۰ بیت هم می زنه که در اون صورت پیشنهاد من نسخه های ۱۰ بیت است.
            Psa عالی است.

          • امیر مهدی :
            ۲۷ بهمن ۱۳۹۹

            صلاح الدین در کمال احترام کاملا در اشتباهی !
            ×۲۶۵ اصلا کیفیت نیست ! ×۲۶۵ یک نوع کدک هست که با اون فیلم ها رو فشرده میکنن که در سال ۲۰۱۳ اومده . برای همین هنوز بعضی از دستگاه های تلوزیونی یا موبایل ها ازش پشتیبانی نمیکنند
            معمولا وقتی مینویسن فیلم ×۲۶۵ رزولیشن ۷۲۰p هست . البته با کیفیت ۱۰۸۰p و 4k هم هستند اما معمولا کمتر ، مخصوصا ۱۰۸۰p .
            این هم که شما فکر میکردی ×۲۶۵ با کیفیت تره به این دلیل بوده که به خودت تلقین میکردی .
            در کل کدک ×۲۶۵ ، کدکی عالی هست با فشرده سازی بالا که تلوزیون های جدید ، مدیا پلیر هایی مثل MPC و VLC و pot player و بعضی از گوشی ها اون رو پشتیبانی میکنن
            موفق باشی

          • Amir06 :
            ۹ مهر ۱۴۰۱

            داش با این پارامتر هایی که نوشتی کاراکتر ها مثل خلال دندون میشن . نسخه x264 به قول دوستمون ربطی به ابعاد نداره تا اونجایی که میدونم معمولا این نسخه از فیلما 720شون به صورت 1280×534 و عرض های مشابهش هست .

      • رضا(s) :
        ۹ مهر ۱۴۰۰

        4k:مناسب برای سینما خانواده یا تلویزیون های پیکسل بالا
        1080p:مناسب برای تلویزیون
        720p:مناسب برای کامپیوتر و لپ تاپ
        480p:مناسب برای تبلت و گوشی های پیکسل زیاد
        360p:مناسب برای گوشی پیکسل کم

  142. محمد :
    ۳ اسفند ۱۳۹۹

    دوبله تهران دابشو آمد
    مترجم:محمد خواجوی
    ?صداگذاری و میکس:حمیدلزیری

    گویندگان:
    آرزو آفری
    هومن خیاط
    محمد معتضدی
    وحید آذری
    سارا جامعی
    ساناز غلامی
    محمد مجد
    مریم تقوی نیا
    الهام سیفی
    شادی هاشملو
    نگین گیوه چی
    مینا کشاورزی

    • رضا جوادی(عاشق نی نی) :
      ۱۹ اسفند ۱۳۹۹

      جای مهرداد رئیسی خالیه

  143. mohammad :
    ۵ اسفند ۱۳۹۹

    ایولااااا ینی دو نسخه اول جوری سانسور کردن که حال ادمو بهم میزنن اینقدر زوم کردن هیچی نمونده کیفیتش خراب کردن . تمام نسخه هارو دانلود کردم

    هر کی این 5 زبانرو گذاشته واقعا دمش گرم بالاخره یه نسخه درسته اصلی با دویله پیدا شد خداااا خییرتوننن بددهههههههههههه جون مادرتون کارتونا رو همینجوری بزارین. تو خیابونا هزار تا بدتر اینا هست ینی دیگه ملت ما اینقدر شلن با دوتا کارتون تحریک بشن

  144. محمد :
    ۶ اسفند ۱۳۹۹

    سلام. این 5 زبانه ش هم سانسوره؟

    • طاها :
      ۱۰ اسفند ۱۳۹۹

      نه

  145. ناشناس :
    ۱۱ اسفند ۱۳۹۹

    سلام میشه دوبله جداگانه این انیمیشن را قرار دهید

  146. Mohsen :
    ۱۱ اسفند ۱۳۹۹

    سلام دوبله قسمت اول کدوم یک از اینا هست؟

  147. Meysam :
    ۱۶ اسفند ۱۳۹۹

    درود خدمت دوستان
    کسی میدونه دوبله های قرار داده شده در نسخه ۵ زبانه به ترتیب مربوط به کدوم موسسات هست؟
    من فقط سورن رو تشخیص دادم که انصافا فوق العاده بود
    ممنون میشم راهنمایی بفرمایید

  148. رضا جوادی(عاشق نی نی) :
    ۱۹ اسفند ۱۳۹۹

    سلام خیلی خوب بود اما به قسمت اول نمیرسید دو اشکال ریز داشت اولین کلمه سندی د د بود همون بابا و قسمت قبل موز فراوون بود اما این قسمت گراگ گفت آخرین بار تو بچگی موز دیده و خورده.در کل پیشنهادش میکنم.

  149. ادمین جواب بده خواهش :
    ۱۹ اسفند ۱۳۹۹

    ادمین من میتونم اپلیکیشن دوستی هارو بسازم درست عین سایتش با حفظ کل مطالب برای صحبت بیشتر به ایمیل مراجعه کن

  150. NO NAME :
    ۸ فروردین ۱۴۰۰

    سلام ادمین جان میشه لطفا صوت دوبله هارو جداگانه برای دانلود بگذارید اینطوری خیلی بهتره
    با تشکر

  151. ناشناس :
    ۹ فروردین ۱۴۰۰

    دوبله پنج زبانه بدون سانسوره؟؟؟؟؟

  152. علیرضا :
    ۲۹ فروردین ۱۴۰۰

    دیگه همه فیلم ها و انیمیشن هاتون سانسور شدس.دوستی ها دیگه بدرد نمیخوره.خداحافط.

  153. میلاد :
    ۱۲ اردیبهشت ۱۴۰۰

    باورم نمیشه همچین سانسوری رو گذاشتین برا دانلود کلا انیمیشن کات شدس همیشه نصف تصویر پیدا نیست اخه کدوم ذهن مریضی و نفهمی اینو سانسور کرده و بدتر اون بدبختی هست که اینو برای دانلود میزاره افسوس

  154. .... :
    ۱۷ اردیبهشت ۱۴۰۰

    سلام
    لطفا انیمیشن سریالی Down Of The Croods(ظهور کرود ها)
    که در چهار فصل 13 قسمتی(جمعا 52 قسمت) منتشر شده رو با دوبله فارسی قرار بدین

  155. Hadi :
    ۲۵ اردیبهشت ۱۴۰۰

    خیلی ممنون خیلی دنبال سانسور خوب بودم ولی در لینک دومی سانسور حرف ای خلی خوب بود و کامل سانسور بود

    • رضا جوادی(عاشق نی نی) :
      ۹ تیر ۱۴۰۰

      حرفه ای مسخره میکنی؟ چون اولین نفری که به سانسور زوم میگی حرفه ای سانسور حرفه ای فقط بوق بوقی که متاسفانه اونم خدا تومن پول اشتراکشه

  156. اردلان :
    ۱۲ خرداد ۱۴۰۰

    سلام
    ببخشید کیفیت اصلی که گذاشتین برا سینمایی اولشه
    اگه زحمتی نیست برای سینمایی دومشم بزارین

    • Admin :
      ۱۲ خرداد ۱۴۰۰

      سلام. اول و دوم منظورتون یعنی چی؟

      • ارمیا? :
        ۱۲ خرداد ۱۴۰۰

        منظورشون اینه که نسخه زبان اصلی فصل اول رو گذاشتین این پست. ایشون نسخه اصلی فصل ۲ رومیخواد

        • Admin :
          ۱۲ خرداد ۱۴۰۰

          نسخه 5 زبانه کامل و زبان اصلی هم داره.

          • ارمیا? :
            ۱۲ خرداد ۱۴۰۰

            کیفیت 4K که ۹ گیگه منظورشه
            نگاه گنید خودتون… لینک فصل اول رو گذاشتین

          • اردلان :
            ۲ مرداد ۱۴۰۰

            دیدن فورکی لذت دیگه ی داره، این همه زحمت پاش کشیدن واقعا حیف نیست با کیفیت پایین نگاش کرد!
            درضمن ممنون از نسخه فورکی برای سینمایی دوم

        • Ali :
          ۱۲ خرداد ۱۴۰۰

          فصل اول و دوم!!!!!!؟؟؟؟؟
          مگه سریاله :-/////

  157. گراگ :
    ۹ تیر ۱۴۰۰

    یه جوری نوشتید سانسور حرفه ای خودم ریختم پشمام موند خجالت داره واقعا ما با پای یه زن پیر بخدا تحریک نمیشیم اینقدرام مریض نیستیم با بدن یه پیرزن که شخصیت انیمیشن هست تحریک بشیم خجالت داره

  158. amie hosain :
    ۱۰ تیر ۱۴۰۰

    من نسخه ی سانسور حرفه ایش در دوستی ها رو ندیدم. ولی اونی که من دیدم. افتضاح بود. کل فیلم زوم شده بود. هیچی نمیشد فهمید. پیشنهاد من اینه که بدون سانسورشو ببینید. اصلا سانسور شدش رو نمیشه تحمل کرد. این ها رو که اصلا لازم نیست سانسور کرد. چون انیمیشنه . ولی توی فیلم باید با رنگ لباس طرف ب صورت تمیز سانسور کنند. نه اینکه همش زوم باشه. به خاطر یه شخصیت. خوشبختانه دوستی ها معمولا کیفیت سانسورش خوبه

  159. محمدرضا :
    ۲۰ مرداد ۱۴۰۰

    سلام، ببخشید تو این نسخه 5 زبانه دوبله تهران دابشو هم هست، چون همه اکثرا همونایی هستن که تو 1 بودن جز پسر؟!

    • محمدرضا :
      ۲۱ مرداد ۱۴۰۰

      ادمین میشه لطفا جواب بدی؟!

      • Admin :
        ۲۱ مرداد ۱۴۰۰

        سلام. نمیدونم یادم نیست

    • Daniyal Alizadeh :
      ۲۲ مهر ۱۴۰۰

      دوبله های قرار گرفته روی فیلم بر اساس فایل خود دوستی ها:
      کوالیما ، سورن ، سام استودیو ، فانیما

  160. علی ali :
    ۳۱ مرداد ۱۴۰۰

    دوبله ی گلوری هم داره ؟

    بعد یک سوال
    دوبله قسمت اول چی بود

    • Kasra :
      ۳۱ مرداد ۱۴۰۰

      هنوز دوبله گلری نیومده ولی میاد

  161. سجاد :
    ۳ شهریور ۱۴۰۰

    سلام ادمین جان

    نسخه 4k. Hevc هست یا h 264

  162. دانیال :
    ۱ مهر ۱۴۰۰

    سریال The Croods: Family Tree که اسپین اف فیلم The Croods: A New Age محسوب می شود امروز از سرویس های استریم Peacock و HULU پخش شد.
    این سریال دارای 1 فصل و 6 اپیزود است.

  163. Hmdh :
    ۹ مهر ۱۴۰۰

    این بدون سانسورش حال میده!

  164. sharare :
    ۱۱ فروردین ۱۴۰۴

    نسخه دوبله 720 دوبله سورن تصویر داره فقط لالن انگار

    • Admin :
      ۱۲ فروردین ۱۴۰۴

      پلیرت رو عوض کن

  165. آریانا :
    ۲۱ اسفند ۱۴۰۴

    درود
    لینک های نسخه کامل مشکل دارن لطف میکنید بررسی کنید؟

    • Admin :
      ۲۱ اسفند ۱۴۰۴

      سلام. بله در جریان هستیم مشکلاتی بوجود اومده که بعدا رفع میکنیم