- نویسنده
- ۲۵ مرداد ۱۴۰۰
- زیرنویس فارسی
- 272283 بازدید
- ۱۷۹ نظر
دانلود فصل یازدهم سریال مردگان متحرک The Walking Dead Season 11 2021
سریال مردگان متحرک فصل ۱۱ با کیفیت 1080p & 720p & 480p
قسمت آخر اضافه شد
نام سریال: مردگان متحرک فصل ۱۱ | ژانر: ترسناک، اکشن، هیجان انگیز، درام | انتشار: 2021
زبـان: انگلیسی + دوبله فارسی | زیرنویس فارسی: دارد | تعداد قسمت: 24
فرمت: MKV | محصول شبکه AMC آمریکا | امتیاز: 8.2 از 10
خلاصه داستان:
در فصل یازدهم سریال مردگان متحرک The Walking Dead Season 11 2021 خواهید دید اعضای گروه با بازگشت به الکساندریا متوجه میشوند که آذوقه کافی در اختیار ندارند. حال مگی برنامه جدیدی برای تهیه مواد غذایی به سایر افراد گروه پیشنهاد میکند. آنها باید برای زنده ماندن و بازسازی الکساندریا، غذای بیشتری برای تمام مردم پیدا کنند در غیر این صورت الکساندریا سقوط کرده و آنها را نیز با خود به نابودی میکشاند. حال اعضای گروه با شروع این ماموریت خطرناک گرفتار طوفانی شدید شده و مجبور میشوند به یک تونل زیرزمینی پناه برده و…
(نسخه سانسور شده با زیرنویس فارسی چسبیده)
[قسمت 01 نسخه 1080p] [720p] [480p] [پخش آنلاین]
[قسمت 02 نسخه 1080p] [720p] [480p] [پخش آنلاین]
[قسمت 03 نسخه 1080p] [720p] [480p] [پخش آنلاین]
[قسمت 04 نسخه 1080p] [720p] [480p] [پخش آنلاین]
[قسمت 05 نسخه 1080p] [720p] [480p] [پخش آنلاین]
[قسمت 06 نسخه 1080p] [720p] [480p] [پخش آنلاین]
[قسمت 07 نسخه 1080p] [720p] [480p] [پخش آنلاین]
[قسمت 08 نسخه 1080p] [720p] [480p] [پخش آنلاین]
[قسمت 09 نسخه 1080p] [720p] [480p] [پخش آنلاین]
[قسمت 10 نسخه 1080p] [720p] [480p] [پخش آنلاین]
[قسمت 11 نسخه 1080p] [720p] [480p] [پخش آنلاین]
[قسمت 12 نسخه 1080p] [720p] [480p] [پخش آنلاین]
[قسمت 13 نسخه 1080p] [720p] [480p] [پخش آنلاین]
[قسمت 14 نسخه 1080p] [720p] [480p] [پخش آنلاین]
[قسمت 15 نسخه 1080p] [720p] [480p] [پخش آنلاین]
[قسمت 16 نسخه 1080p] [720p] [480p] [پخش آنلاین]
[قسمت 17 نسخه 1080p] [720p] [480p] [پخش آنلاین]
[قسمت 18 نسخه 1080p] [720p] [480p] [پخش آنلاین]
[قسمت 19 نسخه 1080p] [720p] [480p] [پخش آنلاین]
[قسمت 20 نسخه 1080p] [720p] [480p] [پخش آنلاین]
[قسمت 21 نسخه 1080p] [720p] [480p] [پخش آنلاین]
[قسمت 22 نسخه 1080p] [720p] [480p] [پخش آنلاین]
[قسمت 23 نسخه 1080p] [720p] [480p] [پخش آنلاین]
[قسمت 24 نسخه 1080p] [720p] [480p] [پخش آنلاین]
(نسخه دوبله فارسی سانسور شده)
[قسمت 01 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p]
[قسمت 02 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p]
[قسمت 03 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p]
[قسمت 04 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p]
[قسمت 05 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p]
[قسمت 06 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p]
[قسمت 07 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p]
[قسمت 08 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p]
[قسمت 09 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p]
[قسمت 10 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p]
[قسمت 11 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p]
[قسمت 12 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p]
[قسمت 13 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p]
[قسمت 14 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p]
[قسمت 15 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p]
[قسمت 16 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p]
[قسمت 17 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p]
[قسمت 18 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p]
[قسمت 19 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p]
[قسمت 20 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p]
[قسمت 21 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p]
[قسمت 22 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p]
[قسمت 23 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p]
[قسمت 24 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p]

مگه قرار نبود اخرای مرداد بیاد?
خب اخرای مردادیم
با سلام و احترام دوبله کی میاد ؟
ضمن عرض سلام وخسته نباشید خدمت ادمین مشتی دوستیهاداش
میخواستم بگم احتمال داره فصل۱۱سریال هم مثل فصلای قبلی دوبله بشه یا اگه ببینن استقبال ازدوبله کم باشه منصرف میشن
عالی هستین تکین??????
فصل اخر هستش یا نه ادامه دارد با تشکر
آره فصل آخر هست که ۲۴ قسمت داره ولی یک سه تا بخش دیگه هم amc میخواد بسازه
سلام لطفا دوبله فارسی هم قرار بدهید ممنون
هرچی گشتم سانسور شده زیرنویس فارسی پیدا نکردم فصلهای قبلی رو ، دوبله اصلا فایده نداره ، فقط زیرنویس فارسی ولی همش میترسی با خانواده ببینی صحنه داشته باشه . میشه فصلهای قبلی رو زیرنویس قرار بدین با سانسور؟
فقط سه فصل اولش صحنه داره بقیش اصلا انقدر چرک شدن که همدیگه رو نگاهم نمیکنن
کی گفته دیگه صحنه نداره؟ پس اون مو قرمز و دختره توی فصل پنجم یا ششم که رابطه داشتن چی خخخخ/ نسبت به سه فصل اول صحنه کمتر شد اما بازم بود
سلام میشه فصلهای قبلی رو سانسور شده با زیرنویس چسبیده قرار بدین ؟
من اصلا دوبله نمیبینم . سانسور نشده هم آدم میترسه کنار خانواده ببینه ، تو هیچ سایتی پیدا نکردم سانسور شده با زیرنویس
خدایی دوبله اصلا نمیشه دید
چرا نشه دیدمابهترین دوبلورای جهان داریم متاسفانه قدرکارزحمت و تلاش دوبلورارونمیدونن درک نمیکنن که چقدسخته یه دوبله خوب بخوای بکنی خیلیازبان اصلی مثل من اصلا متوجه نمیشن چی میگن داخل فیلم وسریالی خارجی زیرنویس هم خیلیاحوصله ندارن بشین بخونن از اول تاآخرفیلم وسریالی خارجی بجای دیدن تصاویرحرکات بازیگران بایدپائین زیرنویس بخونی ببینی چی میگن
اگه دوبله حرفه ای باشه جذابیت و لذتی که تودیدنش داره طرف با زیرنویس و زبان اصلی نداره مادوبلورای بزرگی داریم باسابقه درخشان یه عمرفعالیت دراین حرفه کلی تجربه دارن ازمشقتی که کشیدن تابه اینجابرسن اساتیدی مثل ناصرطهماسب منوچهروالی زاده مرحوم چنگیزجلیلوندمرحوم حسین عرفانی مرحوم پرویزبهرام نصرالله مدقالچی افشین زی نوری مهردادرئیسی ژاله علواگه طرف دوبلورای بزرگ ایران بشناسه باصدای ایناعادت داشته باشه فیلم وسریالای خارجی فقط با دوبله ایناببینه عمراسمت زیرنویس زبان اصلی بره البته نظرشمامحترمه ولی متاسفانه این دوره زمونه مدشده که ارزش واسه دوبلوردوبله های حرفه ای قائل نیستن براحتی تلاششان را نادیده میگیرن حتی مدیران سایتاروتشویق میکنن که زیرنویس بازبان اصلی فقط بزاره دوبله اصلانزارن چون ازنظرشون مادوبله خوب اصلانداریم یادوبلورکیلوچنده قبول دارم دوبله ضعیف داریم ولی بایدازشون حمایت بشه برعکس سلبریتیای ایران که پول مفت میگیرن تاحالاکدوم دوبلوردیدین اندازه یه بازیگرحقوق ودستمزدمیلیاردی نجومی بگیره تازه دوبلوری یه شغلیه که بازنشستگی نداره تاآخرعمرکارمیکنن بخدااینابیشترازسلبریتیای غرب زده واسه کاری که انجام میدن زحمت میکشن هرچندنه صداوسیمانه ارگانهای دولتی دیگه ارزشی واسشون قائل نیستن ولی باجون ودل کارمیکنن متاسفانه دوبله این دوره زمونه دیگه جاافتاده بدرد نمیخوره کاربردنداره کم کم بروزی میرسیم که شایدازتلوزیون هم فیلم وسریال خارجی زیرنویس پخش بشه چون اینجوری پیش بره صداوسیمااهمیتی به این شغل نده کم کم همشون ناامیدمیشن میکشن کنارخیلیاشون بخاطر کم لطفی بی محبتی رسانه میلی کوچ کردن رفتن استودیوهای خصوصی کار میکنن چون اونجاپول وحقوق بیشتری میگیرن حداقل ولی کار نداریم این بزرگوارانی که بالااسم بردم واسه رادیوتلویزیون سینماتوقسمت صداپیشگیش خیلی زحمت کشیدندخیلی به گردنشون حق دارن رادیوتلویزیون سینماخیلی بهشون مدیون وبدهکارن
دمت گرم حرف حق
بزرگواراتفاقامن همیشه بخاطرگزاشتن دوبله های حرفه ای جذاب سریالای خارجی که ادمین میزاره میام اینجامشتری دائمی پروپاقرصش شدم البته پیشنهاد میکنم یباردوبله امتحان کنید چون بهترین گویندگان تو این سریال بودندپشیمان نمیشیدولی به هرحال شایددوست داریدیاعادت داریدفقط زیرنویس ببینیدولی من زیرنویس خودم متاسفانه ازبچگی چون بادوبله بیشترفیلم وسریال خارجی دیدم با زیرنویس ببینیم حوصلم سرمیره خسته کننده میشه واسم چون واسه من با دوبله حرفه ای دیدن فیلم وسریالای خارجی خیلی لذتبخشتروهیجان انگیزتره البته خیلیااینجورین با زیرنویس و زبان اصلی حال نمیکنن ازادمین هم خواهش میکنم ازگزاشتن دوبله منصرف نشه دست نکشه ازاینکارچون بدجورمعتاددوبلم زیرنویس هم بزاره من مخالفش نیستم ولی میگم هر۲نسخه رو طبق معمول بزاره که هرکی دوست داشت باسلیقه خودش دانلود کنه ببینه که اینجوری انصاف هم رعایت بشه عدالت برقرار بشه در حق کاربران اجحاف نشه بابت گزاشتن دوبله های فصلای قبلی مردگان متحرک هم یه تشکرجانانه ازادمین میکنم که دل طرفداران دوبله رو خیلی شادکردیه خداپدربیامرزی بهش میدن لطفاتقاضادارم ادمین جان لینکفصلای قبلی سعی کنین پاک نشه آخه من بعدازدانلودبریکینگ بدفراراززندان با دوبله از سایت شمامیخواستم بیام گیم آف ترونزازساییتتون دانلود کنم که دیدم توسط وزارت ارشادلعنتی مجبور شدین حذف کنیدبعدولی دیدم مردگان متحرک هم۱۰فصل با دوبله حرفه ای گزاشتین خیلی خوشحال شدم خداخدامیکنم وقتی اومدم واسه دانلودش پاک نشده باشه چون شایدیه سکته بزنم ان شاءالله بعد تموم کردن دیدن فصلای۳_۴_۵بریکینگ بد۵فصل فراراززندان قطعامزاحمتان خواهم شد واسه دانلود۱۰فصل مردگان متحرک امیدوارم تا اون موقع بهتون فشارنیاورده باشه واسه پاکیدنش
الان تو واقعا فکر کردی ادمین میشینه این رو میخونه
سلام چیزی که شما دنبالش میگردین در وبسایت بوق بوقی هست
عاشق اینم ازدوستیهادانلودمیکنم
عزیز مایی
سریال خارجی را فقط باید بدون سانسور و با زیرنویس دید اینم گل گفتی که با دوبله حال نمیده کیفیتی که زبان اصلی داره دوبله نداره
اتفاقابرعکس بادوبله دیگه لازم نیست تااخرزیرفیلم وسریالاروبخونی ببینی چی میگن اگه دوبلورای پیشکسوت وبزرگ ایران بشناسیداین حرفونمیزنیدلذتی که بادوبله حرفه ای داره زبان اصلی نداره زبان اصلی هم بدردکسی میخوره که انگلیسیش خوب باشه متوجه بشه چه دیالوگایی ردوبدل مییشع مگرنه بیشترمردم حوصله خوندن زیرنویس زبان اصلی دیدن ندارن 90درصدمنتظرن بادوبله بیادببینن بدون سانسورم بستگی داره ازچه نطرمیگین سانسوردوستیهاحرفه ای میباشدساعت هامدیرروش وقت میزاره انرزی واسش مصرف میکنه فقط صحنه های مثبت18روحذف میکنه هیچ آسیبی به داستان نمیرنه ولی سایتای دیگه بخش های مهم فیلم وسریالای خارجی سانسورمیکنن وقتی کاربرمیاددان میکنه میبینه واسش گنگ وبی مفهوم وبی وسروته است
سلام سایت نیم بهاست
سلام ، میخواستم بپرسم ببینم شما چجوری سانسور میکنید ، منظورم اینه شما فقط صحنه های ناجور رو سانسور میکنین ؟
سلام. بله صحنه های نامناسب یا پوشش های ناجور سانسور میشن. اگر قسما دوم موردی داره تایم دقیق رو بفرمائین تا بررسی بشه.
ی مورد دقیقه ۴۶ یا ۴۷ هستش که همدیگه رو بغل میکنن ک البته از نظر من موردی نداره ولی میترسم شما صحنه های ناجور هم سانسور نکنید ، لطفا از قسمت سوم بیشتر دقت کنید
یعنی بقل کردن دو نفر توی یک فیلمی که تصویر زنده هم نیست به قول خودتون انقدر شما رو تحریک میکنه که میاید اعلام میکنید خوب مگه مجبوری نبین برو همون سریال های چرت و چرت صدا و سیما رو ببین
خیلی جالبه بغل کردن از نظر ماها صحنهی ناجور هست اما نمایش قتل و فرو کردن چاقو در سر و شکم موردی نداره
عرض سلام سریال چه روزهایی میاد تشکراز سایت خوبتان
سلام کسی میدونه رده سنی این سریال رو؟توی imdb که نوشته بود tv-14 نمیدونم درسته یا نه
صحنه داره ، که البته اینجا سانسور شده . به طور کلی هم چندشه و ممکنه بعضی ها خوششون نیاد
سلام خسته نباشید
دوبله فضل 11 رو کی قرار میدید؟
اطلاعی ندارید دوبله ای منتشر میشه یا نه؟
ممنون از سایت بی همتا تون لطفا اگر امکانش هست سریال زیبای سوپر نچرال هم قرار دهید با سپاس فراوان از شما عزیزان.
با سلام
بلاخره فصل آخر این سریال طولانی آمد.
واقعا من نمیدونم که چرا این سریال جزء 10 سریال برتر دنیاست.
سریالایی مثل (مردگان متحرک و فرار از زندان) هیچ وقت به پای سریال هایی مثل (بازی تاج و تخت ، چرنوبیل ، ملکه شطرنج) نمیرسند.
داستان سریال بازی تاج و تخت ، یک داستان جدید و شگفت انگیزی بود.
سریال چرنوبیل هم که درباره ی یک فاجعه واقعی تاریخی در روسیه بود.
سریال ملکه شطرنج هم که درباره ی بازی محبوب شطرنج بود.
ولی سریال مردگان متحرک ، بصورت کامل نظر آدم رو نسبت به زامبی ها تغییر داد. (جالب ترین نکته هم این بود که در سریال ، هیچ وقت از کلمه زامبی استفاده نشد. و بجاش به زامبی ها میگفتند (متحرک ها)).
سریال فرار از زندان هم که تقلید از بهترین فیلم دنیا (فرار از شاوشنگ (رستگاری در شاوشنگ)) بود.
حتی این دو سریال ارزش دوبله به این خوبی هم نداشتند.
در فرار از زندان که اساتیدی مثل (استاد محمود قنبری ، استاد منوچهر والی زاده ، استاد تورج مهرزادیان ، استاد زهره شکوفنده ، استاد مینو غزنوی ، استاد پرویز ربیعی و …) دوبله کردند ، که خیلی سطحشان بالاتر از بازیگران این سریال است.
در مردگان متحرک هم که اساتیدی مثل (استاد سعید مظفری ، استاد ناصر طهماسب ، استاد چنگیز جلیلوند ، استاد حسین عرفانی ، استاد تورج مهرزادیان ، استاد مریم رادپور و …) دوبله کردند ، که آدم وقتی دوبله رو میبینه با خودش میگه این بازیگر کجا و این دوبلور کجا. (مخصوصا اساتیدی مثل استاد جلیلوند و استاد عرفانی که دیگر در میان ما نیستند.)
اما سریال های زیبایی مثل (بازی تاج و تخت ، چرنوبیل ، ملکه شطرنج ، خانه پوشالی) واقعا استحقاق دوبله های عالی را دارند.
بااینکه بعضی از این سریال ها بازیگرانشان در سطح دوبلورهای عالی ایران نیستند ، ولی چون سریالش خوبه ارزششو داره.
مثلا استاد چنگیز جلیلوند که صداهای بازیگرانی مثل (مارلون براندو ، رابرت دنیرو ، سیلوستر استالونه ، بهروز وثوقی ، فردین ، ناصر ملک مطیعی و …) را صداگذاری کرده بودند ، اصلا در شعنشان نبود که صدای (دریل در والکینگ دد) را صداگذاری کردند.
روح همه ی بزرگان دوبله شاد و یادشان گرامی باد.
و انشاالله که خدا اساتیدی مثل (استاد اسماعیلی ، استاد طهماسب ، استاد شکوفنده و …) را برای ما نگه دارد.
خدا کنه که بعضی از این مدیر دوبلاژان جوان مثل (حامد عزیزی) که بلد هم نیستند که چگونه از صدای اساتید دوبله استفاده کنند و شعن آنان را پایین می آورند ، دست از مدیر دوبلاژی بردارند و یا بروند با دوبلورهای هم سطح خودشان دوبله کنند. (مثل آن زمانی که همه تحت مدیریت مهرداد رئیسی در گلوری دوبله میکردند.)
(سریال فرار از زندان هم که تقلید از بهترین فیلم دنیا (فرار از شاوشنگ (رستگاری در شاوشنگ)) بود) شاوشنگ بهترین فیلم دنیاست؟؟
متاسفانه نمیتونم مخالفت کنم . شاون رتبه 1 imdb است
اصلا میدونی قضیه اول شدن شاوشنک رو؟؟?
میشه توضیح بدی
سال ۲۰۰۸ «رستگاری در شائوشنک» دومین یا سومین فیلم برتر این سایت بود و در واقع این «پدرخوانده» بود که برای سالها در صدر جدول جا خوش کرده بود. اما ناگهان با اکران فیلم «شوالیهی تاریکی» سایت IMDB با یک طوفان عجیب و غریب مواجه شد. دومین قسمت سهگانهی بتمن نولان یک بلاکباستر غولپیکر بود که در زمان خودش رکوردهای باکس آفیس را جابهجا میکرد و منتقدان را از خود بیخود کرده بود. بنابراین فیلم در همان هفتهی اول «پدرخوانده» را به زیر کشید. چگونه ممکن است؟ از آنجایی که بسیاری از طرفداران فیلم به این نتیجه رسیده بودند که «شوالیهی تاریکی» باید اول باشد، همه شروع به دادن نمرهی صفر به «پدرخوانده» کرده بودند. در همین حین، بقیهی کاربران IMDB بیدار شدند و با دیدن این حرکت ناعادلانه با نمرههای صفرشان از «شوالیهی تاریکی» پذیرایی کردند. این حملهها و ضدحملهها برای ماهها ادامه پیدا کرد. وقتی آبها از آسیاب افتاد، ناگهان همه متوجه شدند این «رستگاری در شائوشنک» است که در جایگاه اول قرار دارد. در این لحظه طرفداران «شوالیهی تاریکی» و «پدرخوانده» به این مساوی راضی شدند و به کار و زندگیشان برگشتند.
شاوشنگ اصلا به پای ۱۲ مرد خشمگین و بقیه ی شاهکار ها نمیرسه
اصلا یکی از خوبی های سریال این بود که از کلمه ی زامبی استفاده نکردن . الان اگه یهویی یه موجودات عجیبی پیدا بشن ، انتظار نداری که اسمش از قبل تعیین شده باشه ؟! حتی بعضی ها توی سریال اسم های متفاوتی به کار میبردند . سریال واقعا عالیه . یا حداقل تا فصل 8 عالی بود . از 8 به بعد تکراری شد
تموم شد؟!
حالا بیا پایین
حوصلت میشه اینقدر گوه میخوری اتفاقا همه این سریالایی که گفتی من دیدم که هیچ کدومشون مثل والکینگ دد نمیشن واقعا بازیگرای خوبی داشت ــ ینی چی ارزش دوبله شدن ندارن؟
حوصلت میشه اینقدر گوه میخوری اتفاقا همه این سریالایی که گفتی دیدم که هیچکدوم والکینگ دد نمیشه واقعا بازیگرای فوقالعاده ای داشت از جمله ریک نیگان دریل ینی چی ارزش دوبله ندارن؟
سلام دوبله هنوز قرار نگرفته؟
ادمین زیرنویسش هماهنگ نیست لطفا بررسی کنید
دیروز عصر مشکل حل شد.
سلام زیر نویس قسمت دوم اصلا هماهنگ نیست
سلام. مشکل فقط قسمت سوم بود که دیروز حل شد.
ادمین هنوز مشکل داره
حجم فایلی که گرفتی رو دقیق بنویس تا ببینم همون قبلی رو گرفتی یا نه.
نسخه 480p
لطفا سریال سوپر نچرال هم قرار دهید.
باسپاس از زحماتتان.
لطفا سریال زیبای سوپر نچرال هم قرار دهید با سپاس.
سلام وخیلی ممنون از سایت خویتون یه خواهش از شما دارم لطفا اگر امکان داره دوبله فصل های 6و7و8 سریال 24 رو هم تهیه کنید
سلام ببخشید قسمت دوبله قسمت دوم هنوز آماده نشده ؟
با تشکر
سلام. هیچ راهی نیست بازی تاج و تخت رو با سانسور بزارید ؟
اونم یه سریال هست مثل سریالای دیگ با کمی … بیشتر.
اگر نمیشه سایت معرفی کنید سانسور شده داشته باشه
GOT از اون سریال هاست که یا نباید سانسور ببینی یا اصلاً نبینی چون گوشه هایی از داستانش ناقص باقی میمونه و علت خیلی از اتفاقات رو هم نمیفهمی
میدونم. نسخه اصلیشو دیدم. الان میخوام با خانواده ببینم ولی نمیشه اینطوری
دوست عزیز این فیلم کلا مناسب خانواده نیست توجه کنید ژانر هر فیلم موضوعش رو نوشته
دادا تو احتمالا میخوای با خانواده ببینی ، اصلا مناسب نیست . فقط قسمت اولش 3 تا صحنه داره اونم با دیالوگ های مهم
لعنتی از وقتی ریک از سریال رفت بیرون اعصاب نمونده واسم… به نظر شما تو فصل 11 امکانش هست ریک برگرده یا نه ؟؟//
دوبله فارسی قسمت 3 و 4 کی میاد؟
این سریال برای من یک مورد عجیب هست، تقریبا صدو ده قسمت و حتی بیشتر، یک داستان مدام داره تکرار میشه. . .فرار از دست زامبی ها و کشتن زامبی و رقابت آدم هایی که زامبی نشدن، …
ولی بازم برای مخاطب جذابیت داره و به فصل یازده رسیده.
تا فصل 8 خوب بود ، بعد کمی ریدن
سلام لینکا خرابه لطفا درستش کنید
سلام، برای دیدن این فصل باید فصلای قبلی رو دیده باشیم؟
سلام، مستحبه که دیده باشی
کدوم انسان مریضی میشینه یه سریال رو از فصل 11 میبینه ؟؟؟؟؟؟
من من کارمن سندیگو رو از فصل چهارم به اول دیدم طوری که از قسمت آخر به قسمت اول
دوبله قسمت پنجش رو کی میزارید؟
سلام قسمت 6 کی قرار میگیرد؟
این سریال عالیه . حتما ببینید . من خیلی اتفاقی قسمت 2 فصل 10 رو دیدم بعد تا اخر فصل 10 دانلود کردم . بعد رفتم از فصل 1 تا 9 رو هم دیدم??????الانم که فصل 11هستم
به نظرتون ارزش داره این سریال رو ببینم؟!؟!
سلام
ببخشید بقیه فصل هم دوبله خواهد شد؟ چون این دوبله واقعا خوب بود
سلام همه ی قسمت های جدیدش را اگه شده و امکان داشت
دوبله بدون سانسور بزارید.
کیفش به همین صحنه هایی است که حذف میشه
سلام اگه امکانش هست باقی قسمت ها را دوبله بدون سانسور بذارید لذتش به همین صحنه هاست.
از عوامل سایت هم اول کمال تشکر رو بابت سانسور دارم و در آخر هم درخواست توجه و دقت بیشتر
ممنون ?
قسمتهارو کی به کی میزارین تو سایت و اینکه فیلم مشخص است بالای 18 باید ببینند پس سانسورکردن فیلم رو تا جایی کمتر کنید
سلام من توی قسمت سریال های در حال پخش منتظر بودم چرا اونجا نیومد من همیشه سریال های بروز رو از اونجا دانلود میکنم
سلام. تو کانال تلگرام اطلاع رسانی شده بود.
اون بخش هم مشکلش حل میشه
11 ساله من با این سریال زندگی میکنم
قسمت 9 نیومد؟؟
سلام دوبله قسمت ۷ و ۸ کی میاد
اسکوید گیم به خاک پای این نمیرسه
این هم به خاک پای برکینگ بد نمیرسه
اسکوید داره پر بیننده ترین سریال دنیا میشه کجای کاری
چی میگی اسکوید گیم کجای کاره هرچقدر هم خوب باشه به بریکینگ بد نمیرسه
بعدشم پربیننده ترین سریال دنیا سیمپسون ها هست و اسکوید گیم عمرا بهش برسه
آرررره
یه سریال کره ای مزخرف آبکی.
بهترین؟؟؟؟؟
ببین چند تا فصل میتونه دووم بیاره و ساخته بشه
سلام قسمت 9 کی میزارید
سلام. پارت اول 8 قسمته
پارت دوم هم هر زمان آغاز به پخش کنند میذاریم. زمانش مشخص نیست هنوز
سلام قسمت ۸ کی دوبله میشه
سلام ببخشید قسمت ۸ دوبله شده اگه میشه قرار بدین❤️?
قسمت 9رفت برای آخربهمن1400
ریک کی برمیگرده به سریال؟؟ ازوقتی ریک رفته سریال خیلی مزخرف شده.
ریک گریمز کجایی ک دلم واست تنگ شده
کسی کمیک رو خونده که بگه ریک بر می گرده یا نه؟
سلام.و فصل 11 امکانش هست ریک برگرده یا خیر ؟
سلام، وقت بخیر
دوبله کوالیما فصل ۱۱ منتشر شده، امکانش هست اون دوبله رو جایگزین کنید؟
مرسی بابت دوستی ها بابت سانسور سریال
مگر اینکه بیکار باشم بشینم صحنه های جنسی یا لخته اینارو ببینم از خود بیخود بشم .
سلام، دوبله کوالیما تا قسمت ۸ تکمیل شده، ۸ قسمت بعدی هم که حدودا یک ماه دیگه میاد، تا اون موقع نمیتونید با دوبله کوالیما آپلود کنید؟
لطفاً اگر جواب منفی هست بگید که منتظر نباشیم… ممنون
سلام. منتظر نباشید
سلام خسته نباشید می خواستم بگم که قسمت ۹ اکران شد چقدر طول میکشه تا بزاریدش؟
کی می زارید قسمت ۱۰ رو
سلام. چرا جدیدا سانسورتون این قدر بد شده. واقعا خودتون سانسور میکنین یا از جای دیگه میذارین؟ همش ذووم میکنین . اکثر سکانس ها با این که چیزی نداره باز هم ذومه. بعضی از سکانس ها هم نصف فیلم معلوم نیست.چرا این جوری میکنین؟ برای مثال قسمت 9 و 10 فصل یازده رو ببینین.
الان باز دوباره ۶ ماه باید منتظر باشیم تا دو قسمت بیاد?
قسمت9و 10فصل یازده کامل سانسوره؟مطمئن باشیم صحنه ای نداره؟حتی کوچیک
مگه میخای با اخوند ببینی؟?
خیر با خانواده میبینم?
دوبله فارسی قسمت 9 و 10 کی میاد؟؟
سلام لطفا قسمت 11 رو با زیرنویس فارسی چسبیده قرار بدید که صبح اومد . با تشکر
سلام آقا خواهشاً دوبله این قسمتای آخری رو بزارید داره جنگ جهانی میشه مردگان متحرک ندیده از دنیا نریم!?
هعی ?
آقا مثل اینکه جنگ جهانی منتفی ولی شما دوبله شو بزارید
قسمت یازده فصل یازده کامل سانسوره؟حتی زیرنویسش؟
چون با خانواده میبینم صحنه ای نداشته باشه
دوستانی ک این قسمتو دیدن با کیفیتش بگن ک صحنه داره یا ن
چون فک کنم سانسور نسخه کیفیتی هاباهم فرق کنن?
سلام ادمین جان . میگم اطلاع داری کی دوبلش میاد ؟
سلام ادمین عزیز میشه بگی کدوم قسمت سانسوره ممنون
سلام. کل فصل های این سریال و تمام قسمت هاش سانسوره
لطفا قسمت های جدید رو هم دوبله کنید❤️
زود تر دوبلش رو هم بزارین
دوووووبله ی واکینگ دد کی میاد؟
سلام
لطفا میشه بگید دوبله قسمت های جدید کی میاد که ماخیالمون راحت بشه؟؟؟؟
سلام
لطفا بگید کی دوبلش میاد؟؟؟؟
اگه میشه تاریخ دوبله شدن این قسمتای جدیدشون بگید
ادمین جان خواهشاً به اطلاعاتی در باره دوبله به ما بده حداقل بفهمیم چی به چیه اصلا دوبله می شه نمیشه ؟
ولی اگر دوبله بشه بهتره
خواهشا قسمتای جدید رو دوبله کنید
اول از شما تشکر می کنم که بهترین هستین
دوم درخواسته لطفا دوبله قسمت 9 به بعد بذارین
ایوووول دوبله ی 13 رو هم بزارید
یکی از بهترین سریال های تاریخ بدون اغراق همین سریال مردگان متحرکه
حتی اگر چندین بار هم این سریال رو از اول ببینید باز هم از دیدن اون خسته نمیشید
اونوقت شما سریال های ایرانی رو که با صرف این همه هزینه ساخته میشه ببینید که حتی تعداد تماشاچیان اون به تعداد انگشتان دست هم نمیرسه و تهیه کنندگان اونها مجبورن برای فروش سریال هاشون چقدر باج بدن تا سریال هاشون رو سایت های فیلم و سریال ایرانی برای ماه های متمادی در صدر لیست فیلم ها و سریال های جستجو شده پین و نمایه کنند یا اینکه اون ها رو در دکه های سیگار فروشی یا اتوبوس های بین شهری عرضه کنند
سلام
لطفا دوبله قسمت های ۱۳ تا ۱۶ فصل ۱۱ رو هم قرار بدین
ممنون
خواهشا یه فکری به حال این سانسور کردن بکن چه وضعشه نصف تصویر کات میخوره کیفیت میاد پایین
دوستی ها قبلا سانسور نمیکرد ، الان مجبوره میکنه باشه، ولی فقط صحنه های خاصو سانسور کن پوشش افتضاح شده قابل دیدن نیس خصوصا از فصل نهم
حتی خونواده ها هم راضی به سانسور پوشش نیستند
لطفا فقط صحنه های فجیع رو سانسور کن ممنون
استاد مهرزادیان طبق آخرین پستی که در صفحه خود گذاشتن اعلام کردند در حال دوبله قسمت های 13 تا 16 در استودیو کوالیما به سرپرستی آقای رضا آفتابی هستیم
دووووووبله ی قسمت 13 تا 16؟ خیلی وقته منتظرم
دوبله ی بقیه ی قسمتا کی میاد؟ زودتر بزارید
با سلام و احترام
گلایه دارم از این که چرا این قدر دیر به دیر این قسمت ها را پخش میکنید واقعا این سریال یک نفر داره دوبله میکنه این همه سرویس دوبله هستش خب نباید مختص به یک نفر بشه واقعا حیفه من متعجبم که چرا دوبله نشده واقعا عجیبه خب ما که یک سرویس دوبله نداریم بدین یک سرویس دیگه دوبله کنه واقعا این در شأن سایت شما نیست من مدت ۴ یا ۵ ساله که با سایت شما آشنا شدم ممنون از سایت عالی و به روز شما
سلام ببخشید قسمت ۱۷ کی میاد؟؟
اییییییی خداااا چیشد این دوبله؟؟؟
هر سریالی چرتی که میاد زرتی دوبله میشه در حالی که فصل آخر این سریال بعد از 12 سال اومده و به چه بدبختی داره دوبله میشه
واقعا این موسسه های دوبله دارن چه غلطی میکنن؟
چرا مسخره بازی در میارین بخش اول این فصل دوبله شد قبول
بخش دوم این فصل دو قسمتش دوبله شده چهار قسمت دیگرو نگه داشتن واسه عمم
خب چرا مسخره میکنید خودتونو؟
خب از همون اول دوبله نکنید دیگه
1 ماهه منتظرم بقیه دوبله هاتون هستم ولی اصلا انگار نه انگار
سریال بتر کال سال دو روز بعده منتشر شدنه قسمت هاش دوبله هاشم میاد
واقعا نمیدونم چی بگم دیگه
۸ قسمت اخر کی میاد ؟
مهر ماه میاد
135 روز دیگه
دوبله قسمت 13 توسط کوالیما،منتشر شد لطفا به صورت سانسور شده قرار دهید
متشکر برای اینکه دوبله 4 قسمت باقی مونده رو قرار دادید
باسلام و خسته نباشید – یعنی مردگان متحرک آخرش تموم شد . ولی که قبلا نوشته بودید فصل 11 بیست و چهار قسمته
بله 24 قسمته ولی رفت تقریبا 3 ماه دیگه بیاد
ممنون
کمتر از 100 روز دیگر قسمت 17 منتشر می شود
حدود 35 روز دیگه تا انتشار قسمت 17 باقی مانده
سانسور ۶ قسمت آخر افتضاحه . صفحه رو بیش از اندازه زوم میکنید در حالی که هیچ صحنه یا پوشش بدی نیست . خیلی ضایع است . آدم بدون سانسور ببینه شرافتش بیشتره .
پس دقیقا کی میاد قسمتای بعدیش ؟؟؟؟
دیروز دو قسمت اومد که به زودی قرار میدیم.
سلام
چرا من نمیتونم قسمت 17 دانلود کنم
وقتی میخوام دانلود کنم این نوشته می آد((Access Denied))
چیزتو خاموش کن
سلام
ادمین واسه منم همین میاد ولی چیزم خاموشه
سلام. دوباره چیز کن ببین اوکی شد؟
سلام
بله خیلی ممنون?
بالاخره اومد
سلام
دوبله قسمت های جدید کی میاد؟
ادمین، میشه عوامل دوبلرو بنویسید، دوبله فصل 11 حرفهای؟
بله کاملا حرفه ایه مثل صدای استاد شروین قطعه ای
داداش قسمت ۲۰ رو اشتباه آپلود کردی ….. ۴۸۰ دان کردم به جاش سوپروومن دانلود شده
با سلام و احترام دوبله قسمت های جدید کی میاد با تشکر از سایت شما
سلام دوبله ی قسمت های جدید کی میاد؟
با سلام .
الان قسمت 23 هم اومده .
یعنی واقعا فقط یک قسمت باقی مونده .
سریال مردگان متحرک از سال 2010 (12 سال پیش) شروع شد .
و بلاخره داره تموم میشه .
باورم نمیشه .
روح اساتید دوبله ، چنگیز جلیلوند ، حسین عرفانی ، بیژن علی محمدی که در این سریال دوبله کردند ، شاد و یادشان گرامی باد .
چقدر در این 12 سال اتفاقات عجیبی در دنیا رخ داد .
سلام
لطفا قسمت اخرو بزارید
سلام قسمت آخر هنوز نیومده؟
سلام، خیلی ممنونم از عوامل سایت که سریع فیلمو دوبله کردین?❤️
اول فیلم خیلی عالی و هیجانی شروع شد، عالی ادامه پیدا کرد
اما سه چهار فصل آخر افتضاح بود
الان ک قسمت 23 هم اومده هنوز ک هنوزه هیچ اثری از آخر فیلم نیست
احتمالا قسمت آخر رو ماست مالی کنن و تمومش کنن
واقعا کارگردان خراب کرد فیلم به این خوبی رو
قسمت اخرو بزارید دیگه
میذاریم
سلام ادمین فایل قسمت 24 کیفیت 480 خرابه و باز نیکنه لطفا پیگیری کنید
سلام. حجمش 408 مگابایت باید باشه
با سلام .
قسمت 24 هم اومد .
یعنی واقعا دیگه سریال مردگان متحرک تموم شد .
دوازده ساله که دارم این سریال رو میبینم .
سریال خوبی بود . تا قبل از فصل 6 که عالی بود .
از فصل 6 به بعد زیاد جالب نبود ، اما در کل بهترین سریال درمورد زامبی ها بود .
تا دیروز میگفتم که خوبه تموم بشه . اما دیروز که قسمت آخر منتشر شد ، یه حس بدی پیدا کردم . دلم تنگ میشه برای این سریال .
همچنین این سریال دوبله عالی هم داشت .
اساتید دوبلاژ ( سعید مظفری ، چنگیز جلیلوند ، ناصر طهماسب ، حسین عرفانی ، شروین قطعه ای ، بیژن علی محمدی ، تورج مهرزادیان ، علی همت مومیوند ، مریم رادپور و بسیاری از اساتید دیگر . )
مدیریت دوبلاژ این سریال در دوبله کوالیما با رضا آفتابی بود .
روح تمامی بزرگان دوبلاژ که در این سریال دوبله کردند شاد و یادشان گرامی باد .
خدانگهدار سریال مردگان متحرک .
خوبه زودتر دوبله دو قسمت آخر هم بیاد . چون با دوبله دیدنش یه حس دیگه ای داره .
سلام ، خدمت آدمین محترم سایت دوستی ها
بنده چندین ساله دنبال کننده سایت شما هستم و خیلی خوشحالم همچنین سایت زیبایی برای ملت شریف ایران در حال انجام کار می باشد .
و اما برم سر اصل مطلب ، همانطور که مستحضرید سریال مردگان متحرک به اتمام رسید و قراره ادامه رو سریال در حالت سه سریال درست شود ، از شما خواهشمندیم در صورت تولید سه سریال ادامه دهنده سریال اصلی آن را در سایت خودتان قرار دهید .
نام سریال ها به شرح زیر می باشد :
Daryl
با سلام
واقعا سریال مردگان متحرک بهترین سریالی بود که دیدم تا الان
۱۰ ساله دنبال میکنم این سریال را تا الان فکر کنم ۴۰ بار هم از اول تا آخرش را دیدم اما برام تکراری نشده
و انشالله آدمین محترم سایت دوستی ها سه سریالی که قراره ادامه
دهنده راه سریال مردگان متحرک باشه را هم در سایت زیبای
دوستی ها بزاره باز نگاه کنیم .
نام سریال ها :
Daryl Dixon
Dead city
Rick michonne
خیلی ممنونم از شما بابت زحماتی که برای ما می کشی .
سلام ، دوبله قسمت ۲۳ و ۲۴ رو هم قرار بدین.
بله درسته لطفا قرار بدین.
سلام
کسی هست بتونه تمام اسپین اف های این سریال رو ب ترتیب سال انتشار بگه؟
سلام من خودم 8 قسمت پایانی رو سینک ویژه زدم ترکیبی از کوالیما و این دوبله ای که تو سایته … ترکیب استاد قطعه ای با کوالیما