- نویسنده
- ۰۷ شهریور ۱۴۰۰
- انیمیشن و کارتون
- 61699 بازدید
- ۱۴۵ نظر
دانلود انیمیشن روزهای داگ با دوبله فارسی Dug Days TV Series 2021 WEB-DL
سریال کارتونی روزهای داگ ۲۰۲۱ با کیفیت عالی 1080p & 720p & 480p
(دوبله جذاب دو زبانه اضافه شد)
نام: روزهای داگ – Dug Days | ژانر: انیمیشن، کوتاه، ماجراجویی | سال انتشار: 2021
زبـان: دوبله فارسی + انگلیسی | تعداد قسمت ها: 5 اپیزود (فصل اول)
فرمت: MKV | محصول دیزنی و پیکسار | امتیاز: 8.5 از 10
خلاصه داستان:
انیمیشن روزهای داگ Dug Days 2021 در مورد یکی از شخصیتهای محبوب انیمیشن آپ (بالا) به نام داگ است. در این سریال شاهد ماجراجوییهای داگ و کارل فردریکسن و همچنین حوادث و خطراتی که در حومه شهر برایشان رخ میدهد خواهید بود و…
عوامل دوبلاژ:
دوبله شده توسط گروه دوبلاژ جادوی صدا، مدیر دوبلاژ: مصطفی جلالی، مترجم: امیرحسین صمدی، صداپرداز: مهناز آسوده، گویندگان: محمد سویزی (سگ)، علی ضمیری (آقای فردریک سن)، مهناز آسوده (راسل)، سینا خدادادی، مریم ثالثی، شاهین نورایی و مصطفی جلالی
(نسخه کامل دوبله فارسی دو زبانه)
[قسمت 01 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p] [صوت دوبله]
[قسمت 02 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p] [صوت دوبله]
[قسمت 03 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p] [صوت دوبله]
[قسمت 04 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p] [صوت دوبله]
[قسمت 05 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p] [صوت دوبله]
(نسخه دوم دوبله فارسی تمام بها)
[قسمت 01 نسخه HQ] [1080p] [720p] [480p] [پخش آنلاین]
[قسمت 02 نسخه HQ] [1080p] [720p] [480p] [پخش آنلاین]
[قسمت 03 نسخه HQ] [1080p] [720p] [480p] [پخش آنلاین]
[قسمت 04 نسخه HQ] [1080p] [720p] [480p] [پخش آنلاین]
[قسمت 05 نسخه HQ] [1080p] [720p] [480p] [پخش آنلاین]
(نسخه زبان اصلی با زیرنویس فارسی)
[قسمت 01 نسخه HQ] [1080p] [720p] [480p] [زیرنویس فارسی]
[قسمت 02 نسخه HQ] [1080p] [720p] [480p] [زیرنویس فارسی]
[قسمت 03 نسخه HQ] [1080p] [720p] [480p] [زیرنویس فارسی]
[قسمت 04 نسخه HQ] [1080p] [720p] [480p] [زیرنویس فارسی]
[قسمت 05 نسخه HQ] [1080p] [720p] [480p] [زیرنویس فارسی]

انیمیشن بالا یک شاهکاره و ماندگار??????
ببینیم این سریال چه می کنه.
نمره ای ام دی بیش که عالیه ولی حق با شماست باید دید چه میکنه.
خیلی باحاله این سریال منتظر دوبله اش هستم
صدای کارل رو کی میخواد تو دوبله بگه؟
هیچ صدایی بجز مهرداد رئیسی بهش نمیخوره????
نگران نباش گلوری دوباره برگشته
واقعا؟
یعنی همون دوبلور های قدیمی بچه گیه بن تن؟!؟
من خیلی با اون سری اول بن تن خاطره دارم!
دوبلورهای قبلی گلوری با به سندیکا پیوستند مثل حامد عزیزی
یا به سورن مثل وارسته و مجید حبیبی و ساناز غلامی و صولتی
یا به تهران دابشو پیوستند مثل هومن خیاط و سارا جامعی
یا به آواژه پیوستند مدیریت آواژه هم به عهده اشکان صادقی گوینده سابق گلوریه
گویندگانی مثل آرزو آفری هم عضو هیچ گروه دوبله ای نیستند و هر گروهی که درخواست همکاری بده قبول میکنند
الان گلوری یک سری گوینده تازه کار که صدای زیبایی هم نداره داره وخب میشه گفت مهرداد رئیسی و علی کاس زاده واقعا حیف شدند سر لوکا…
هعی…
چی شد که گروه از هم پاشید؟
فکر کنم احسان مهدی هم توی گلوری بود درسته؟
اون کلا رفت توی تلویزیون؟
مهرداد رئیسی با ماهواره وشبکه های ضد نظام اون ور آبی همکاری می کرد انداختنش زندان با چند نفر از دستیار ها و … بعد که آزاد شدند هم پناهندگی آمریکا گرفت رفت
بعدش هم دیگه ادامه نداد چون میدونست گوینده های خوبی نداره و فقط کار خودش رو سخت می کنه
بعد هم تا همین چند وقت پیش گلوری میشه گفت منحل شده بود ولی مهرداد رئیسی دوباره شروع کرد اولین کاری هم که انجام شد لوکا بود که دوبلش در حد گلوری نبود. هیچ وقت فکر نمی کردم این جمله رو بگم ولی حتی دوبله آلفا مدیا و آوای نوین هنر از گلوری خیلی بهتر بود ..
آره احسان مهدی هم تو گلوری بود بعد که جدا شد رفت استودیو نماهنگ رو تاسیس کرد قبلا بیشتر گویندگان آواژه و بعضی از گویندگان سورن اونجا کار میکردند طاهرا این بنده خدا هم مثل مهرداد رئیسی خیلی دوست داشته تمامی نقش اصلی ها رو بگه و همسرش هم نقش دوم سوم رو مثل مهرداد رئیسی و همسرش و اشکان صادقی و همسرش
خلاصه همین باعث اعتراض گوینده ها میشه خیلی ها از نماهنگ جدا میشن می مونه احسان مهدی و زنش و مدرس اعضایی مثل علیمردانی و حبیبی هم هر وقت بخوان فیلمی رو با دوبله خاطره انگیز دوبله کنند حضور پیدا می کنند
بهترین کارهای استودیو نماهنگ هم شیرشاه و بن تن بود بدترین کار هم داستان اسباب بازی
امثال مهدی با صدا و سیما کار نمی کنند و فقط مجری هستند صدا و سیما خودش استودیو اختصاصی داره و بعضی اوقات از دوبله های کوالیما استفاده میکنه
اصلا تابلو نیست خودت یکی از اونهایی با فرم حرف زدنت ! :)))))
گلوری سه ماهه فقط لوکا رو دوبله کرده ، هیچ کدوم از دوبلور های قبلش نیستن و پخش و پلا شدن ، الانم در به در دونبال دوبلور هستن ، پشیمون شدم که لوکا رو خریداری کردم ، اصن روی گلوری حساب نکنید که هیچ به درد نمیخوره ، اینو کسی داره میگه که تمام دوبله های قبل رو خریداری میکرد و عاشق گلوری بود.
جناب ممد نبودی ببین اگه منظورت اینه که من از آواژه و سورن پول گرفتم کاملا اشتباه میکنی هر دوبله ای که خوب باشه من حمایت می کدومم بد من توصیه نمیکنم
این رو باید فهمید که رئیسی و کاس زاده بین این گویندگان جدید حیف شدند
این رو دیگه همه فهمیدن صدای صولتی و وارسته خیلی بهتره از هدایتی و سام علیزاده هست خود رئیسی گفت برای گویندگان فروزن ٢ از از یه سری کار آموز که تازه تست دادند استفاده میشه
اره برگشته ولی بیشتر اعضای قدیمی هاشون نیستن ولی یواش یواش همشون برمیگردن
نه دیگه هیچ کدام از گوینده قبلی ها با رئیسی خوب نیستند و برای همین هم دوباره بر نمیگردن
داداش سری اول بن تنو گلوری دوبله نکرد. دوبله مال استودیو نماهنگ با مدیریت احسان مهدی بود. دوبله بن تن اگه اشتباه نکنم از فصل سه به بعد افتاد دست گلوری چون اگه یادت باشه تو فصل دوم نقش کوین رو حامد مدرس که تو نماهنگ کار میکنه گویندگی میکرد.
دوبله معروف بن تن سری اول:
دوبله شده در استودیو نماهنگ
پخش از لوح طلایی
مترجم: سارا حسنی
مدیر دوبلاژ: احسان مهدی
گویندگان: احسان مهدی (بن)، سیمین براتی (گوون)، حامد مدرس (کوین)، محمد رضا علیمردانی (پدربزرگ مکس)، هوتن شکیبا، مجید حبیبی، علی باقرلی و…
تبلیغ ممنوع دوست گرام
یادم رفت ادمین معذرت می خوام
چه قد اطلاعاتت کامله///: بگو برایمان چه اطلاعات دیگری داری ای مارکو؟
آقا امین اگه زحمتی نیست میشه لطفا لیست گویندگان شگفت انگیزان یک با دوبله گلوری رو برام با نقشاشون بنویسی؟
خیلی ذهنمو مشغول کرده
یه بنده خدایی میگفت آهنگساز سابق گلوری ( آ.ح) که اتفاقا با رئیسی خیلی خوب بوده میره و به رئیسی میگه که من همه کارهایی که با تو کردم یا مجانی بود یا خیلی کمتر از پولی که امثال من میگیرند بوده ولی این آخری ها هزینه ها بالا رفت و من تصمیم گرفتم دیگه پولم رو کامل از تو بگیرم رئیسی هم که سابقه طولانی در دعوا با گویندهاش و ندادن حقوق بوده اینم مثل همون قبلیا میندازه بیرون پول بنده خدا رو هم کامل نمیده بعد از اون هم کار موسیقی انیمیشن رو میده به یک تازه کار (پ.پ) که چون کار بلد نبوده بعضی از آهنگ ها رو دوبله نمی کردند ( البته من اول باور نکردم ولی بعد که در اینترنت مصاحبه بعضی از افرادی که عضو سابق گلوری بودند رو خوندم و این که در آخرین کارهای گلوری شاهد آهنگ درست حسابی نبودم و یا اصلا دوبله نشده بود به حقانیت حرف رفیقمون ایمان آوردم)
این کارتون خیلی زشته ما هر بار برای دانلود میام اما خالیه، قبلا هم بارها درخواست کردم یک لینک مجزا برای انیمیشن های دوبله فارسی به شکل مجزا بگذارید تا مرتب بین پیج ها سرگردان نشیم اما انگار نه انگار لطفا به مخاطب بها بدهید
هنوز منتشر نشده که بخوان قرار بدن.بعدشم وقتی منتشر شد حداقل یک یا دوهفته طول می کشه تا دوبله بشه
اینو باید بادوبله گلوری دید که ادم لذت ببره حیف که به غیر از مهرداد رییسی دوبلورای قدیمی نیستن?????????????
دوبله هایی که از این فیلم منتشر میشه
دوبله گلوری سرپرست گویندگان : مهرداد رئیسی مترجم : علی کاس زاده گویندگان : مهرداد رئیسی در نقش کارل و …. ( وضعیت دوبله : قطعی)
دوبله آواژه : سرپرست گویندگان : اشکان صادقی مترجم : نامعلوم گویندگان : علی باقرلی در نقش کارل آرزو آفری در نقش راسل اشکان صادقی و یا احسان مهدی در نقش داگ ( وضعیت دوبله : احتمالی)
ساندفیلم : با گویندگی ناصر طهماسب در نقش کارل و ابراهیم شفیعی در نقش داگ و سمیه رهنمون در نقش راسل (وضعیت دوبله : احتمالی)
البته ممکن هست که سورن دوبله کنه ولی خب چون سورن قابل پیش بینی نیست گویندگان احتمالی رو نمیگم
سلام در دوبله ی جدید صدا های راسل و داگ تغیر می کنه یا نه؟
بله قطعا صداها تغییر می کنه برای همینه که می خواهیم سینک اختصاصی کنیم با همون صداهای خاطره انگیز
احتمال دوبله توسط مهبانگ هم هست البته اگه مهبانگ منشر کنه با صدای آفری وعلیمردانی شاهکار میشه چون در قضیه سریال خیلی منظم عمل می کنه البته اگه دوبله بکنه
( ولی آفری یا در آواژه و یا در مهبانگ جای راسل صحبت میکنه یا اصلا صحبت نمیکنه البته ممکنه سورن مثل هتل ترانسیلوانیا2 مخاطب رو شگفت زده کنه و با صدای آفری منتشر کنه چون اصلا از سورن بعید نیست
وایییییییییی
فوقالعاده بود.
خیلی خندیدم ???
ولی حیف که گلوری منحل شده و صدابازیگر زبان اصلی کارل ینی اد اسلر فوت کرد ???
ینی فصل ۲ای نخواهیم دید…
حتما ببینید یا صبر کنید زیرنویس بیاد.
خاطراتتون زنده میشه ??
در یک کلام: سوپر فوقالعاده بود (البته چند کلام شد ?)
امین قاضی الان عضو سام استودیو و سورن هست
ولی راسل خیلی با صدای آفری بامزست صدای داگ هم که با سورن و سام استودیو کار میکنه
سلام ادمین زیرنویسشو کی میزارید؟
ادمین با ما مشکلی داری کامنت رو تایید نمیکنی اگه داری بدون رو در وایسی بگو . دوتا سوال پرسیدم دیگه از مخاطبا
نیمه شب که شما خواب بودی اتفاقات بد و دشمن شادکنی افتاد که باعث شد مجبور به حذف بخش آخرین نظرات بشیم و بسیاری از نظرات دیروز هم حذف شد.
ادمین چه اتفاقی افتاد؟ من فکر کردم سایت مشکل فنی پیدا کرده که باکس آخرین نظرات حذف شده.
سلام ادمین من زیرنویس قسمت اول رو دارم کجا بفرستم ترجمه خیلی خوبی هم داره ( لطفا راهی غیر از ایمیل بگو من هر قسمت که ترجمه شد رو سریع برات بفرستم
میتونی به من بدی فایل زیرنویسو؟
واقعا؟!؟
ادمین جان من زیرنویس رو از ایشون بگیر و هارد کن مارو از امپاس (!) دربیار
سلام دوستان این فایل زیرنویس هست من برای اولین باره زیرنویس ارسال می کنم اگه مشکی داره تذکر بدید بیبنم میتونم درستش کنم اما اگه آیدی تلگرام بدید خیلی بهتر میشد
لینک قسمت اول روزهای داگ
هماهنگ با نسخه منتشر شده در سایت دوستی ها!!
با ترجمه ای باکیفیت !!
خطای 404 نات فوند
ایمیل کنید
تلگرام ندارید من زیاد کار با ایمیل بلد نیستم
توی سایت های آپلودسنتر مثل پیکوفایل میتونید آپلود کنید و لینک سالم بفرستید بعد از بررسی و تایید از لحاظ کیفی منتشر میشه
کیفیتش که خیلی خوبه فقط یه مشکلی کوچیکی داره 1-تغذیه کننده رو
نوشته تغذبه
2-شاید موقع بررسی فکر کنید بابا رو به اشتباه نوشته پاپا ولی خب سگه یه توضیح خیلی کوتاهی میده که چرا به بابا میگه پاپا و در اینجا پاپا درسته نه بابا
انیمیشن روزهای داگ با دوبله گلوری به زودی پخش می شود !
سرپرست گویندگان : مهرداد رئیسی
مترجم : علی کاس زاده
با گویندگی جذاب مهرداد رئیسی در نقش کارل فردریکسن
یکی از پیج های نزدیک به رئیسی گفته هنوز معلوم نیست این انیمیشن مثل لوکا پیش خرید داشته باشه ممکنه رئیسی سر این انیمیشن مردم رو مثل لوکا منتظر نگذاره و سریع منتشر کنه
در صورتی که پیش خرید داشته باشه
قیمت با تخفیف اول : 15 هزار تومان
تخفیف دوم : 19 هزار تومان
قیمت اصلی : 22 هزار تومان
اگر خرید باشه
تخفیف اول : 19 هزار تومان
دوم : 22 هزار تومان
قیمت اصلی : 25 هزار تومان
امیدوارم هر فصل این قیمت باشه نه هر قسمت…
اگه هر قسمت باشه برا پیش خرید چیزی حدود 75 هزار تومان
و برای خرید چیزی حدود 110 هزار تومان باید پرداخت کنیم
نیازی نیست بخری ، خیلی از سایتا دوبله لوکا مفتی گذاشتن
ادمین جان دستت دردنکنه میتونی زیرنویس رو بچسبونی و بزاری؟
ممنون
نه چسبم تموم شده شرمنده.
ادمین این همون زیرنویسه هس که من فرستادم
هروقت زیرنویس قسمت های دیگه اومد در پیکو فایل ارسال میکنم برات
???
یکی چسب برسونه بچسبونه
بنازم ادمین شوخ طبع????
ادمین سم شده جدیدا?
?????
? خیلی خوب گفتی ادمین?
???
ادمین شوخ طبع فقط شما. اینا تیکه هارو از کجاتون در میارین.خخخ
انتشار قسمت دوم روزهای داگ با زیرنویس فارسی
با بالاترین کیفیت ترجمه
برای اولین بار در سایت دوستی ها !!
انتشار : جمعه 11 شهریور از سایت دوستی ها
مژده به طرفداران انیمیشن روزهای داگ
انتشار زیرنویس فصل اول به صورت کامل برای اولین بار
با بهترین کیفیت ترجمه
پخش از سایت دوستی ها
ادمین جان قسمت های بعدی با ترجمه فارسی داغ داغ تازه از مرحله ویراستاری اومده بیرون !!
راستی درخصوص زیرنویس چسبیده قرار بود یکی از دوستانم اینکار رو انجام که براش یکه کاری پیش اومد و نتونست من فردا براتون لینک هر 5 قسمت با زیرنویس چسبیده رو باکیفیت 1080 میفرستم دیگه خودتون کیفیتش رو تغییر بدید
قسمت سوم لینکش خراب بود دوباره بفرستین
ادمین دیگه خودت که گذاشتی البته دانلود ولی فکر کنم گذاشتی
بله از منبع اصلی گذاشتیم.
ادمین چرا نظراتم رو تایید نمی کنی
فردا زیرنویس چسبیده کیفیت ١٠٨٠ رو هم میفرستم
آره اون سایته رو دیدم من خودم چند ساعت قبلش قسمت یکش رو از یه کانال تلگرامی گرفتگ هنوز تو اینترنت نبود قسمت دو رو هم همینطور ولی خب یه سایت دیگه قسمت های بعدی رو گذاشت
راستی یه سریال که میشه گفت فصل ٣ غارنشینان هست رو هم به صورت زیرنویس براتون میفرستم اکرانش ١ مهر هست
یه خبر خوب
با چندتا از دوستان که در کار سینک هستند در حال رایزنی هستم اگه بشه سینک اختصاصی کار میکنم
تا دوباره یه کار با کیفیت مثل انیمیشن بالا داشته باشیم البته هنوز قطعی نیست
باید ببینیم دوبله هایی که صداهای خاطرا انگیز داره از کجا پخش میشه و بعدش چند هفته کارسینک طول میکشه برای همین شاید اصلا سینک نکنیم
ولی اگر بخواهیم یه توضیح کوتاه درباره سینک بگیم گوینده پیرمرد مهرداد رئیسی گوینده راسل : آرزوآفری و گوینده داگ به احتمال زیاد امین قاضی اگر ایشون دوبله نکنه از گوینده دیگر استفاده می کنین
امیدوارم اگه سینک کردیم دوستی ها پخش کنه و گرنه باید برای سایت های دیگه ارسال کنیم
وای اقا امین ترکوندی!
دمت گرم!
ممنون
امیدوارم تمامی گوینده های سری قبل
رئیسی آفری و قاضی این انیمیشن رو دوبله کنند تا بتونیم سینک کنیم
امیدوارم بتونیم یه سینک خیلی عالی داشته باشیم
زیرنویس چسبیده کی میاد؟
ادمین شما با سام استودیو مشکل ندارید چون چند بار دوبله هاش قرار دارید
برا این سینک اختصاصی میخوام البته چون صداها از دوبله های مختلف میشه مالکیتش برا خودتون میشه من از یه سینکر حرفه ای پرسیدم که انیمیشن داستان اسباب بازی ٣ و ۴ رو با صدای صولتی و عزیزی ( ترکیب گلوری ١ و ٢) رو برای یه موسسه سینک کرده بود و خب هیچ مشکلی هم ظاهرا نداشته
هر دو هم بین مخاطب های اون سایت استقبال شده سایت به اندازه شمامعروف نیست ولی بازدید و نظراتش خیلی زیاده خلاصه خیلی استقبال کرد که میخوایم سینک کنیم و گفت فیلم هایی که من سینک کردن همه بالای ١ ساعت بوده وخب کار خیلی سخت بود اما شما میخواید یه سری فیلم ١٠ دقیقه که شخصیت های زیادی هم نداره سینک کنید خیلی زود و با کیفیت می توانید تحویل دهید
سلام. قبلا مشکلی نداشتیم اما از وقتی اون سوگولیچه (سوگولی کوچولو) گازمون گرفت دیگه استفاده ای نکردیم.
منظورت کدوم سوگلی هست
مهم نیست
با گلوری و سورن مشکل ندارید ادمین
انیمیشن های قدیمتون که همه گلوریه
سورن هم که قرار میدی
ادمین خدا حفظت کنه این تیکه ها رو از کجا میاری؟ به حضرت عباس من سایت های زیادی سر میزنم ادمین انقدر شیطون و باحال ندیدم. درسته کم دانلود میکنم از اینجا ولی بخاطر خودت میام سر میزنم
ببخشید سوگلی ها چه سایت هایی هستن؟?
سوگلی سایت های بی قانون هستن که معروف ترینشون ۲ تان یکی سوگلی نارنجی و سوگلی آبی، خیلی از مردم گول چاپیدنشون رو خوردن الان که دارم مینویسم خیلی از فامیلام از سوگلی استفاده میکنن
یعنی فیلترن؟
نه متاسفانه فیلتر نیستن ولی قانون شکنن اگه دقت کنی هر فیلم و سریال ایرانی بسازن تو تلویزیون پخش میکنن ولی توی سوگلی نارنجی کلی سریال چرت هست مثل زخم کاری یا دراکولا یا شب های مافیا که توی تلویزیون پخشش نمیکنن چون قانون شکنن
میشه لینک یکیشون رو بدید من ببینم اوضاع از چه قراره؟
هرچی سرچ میکنم یکیشونو پیدا نمیکنم.
خودتون رو نکشید اسمشون رو برعکس میکنم
ومیلیف و اوامن
سوگلی ها اسمیه که ادمین داده لینک رو هم تائید نمیکنه
این سوگلی ها مافیای پخش فیلم و سریال هستند
اقای Hmdh من در کامنتم که توضیح دادم سوگلی کیا هستن اسمشون رو گفتم ولی ادمین اونجا رو سان کرد
چه اصراریه وقتی سانسور میکنیم بازم اشاره میکنین بهشون؟
سینک اختصاصی قطعی شد??
با همون گوینده های قبلی
فقط باید صبر کنید تا نسخه گلوری منتشر بشه و ما صدای رئیسی رو روی کارل سینک نکنیم
یعنی گوینده اون سگه که قبلا مال گلوری بود هم هست ؟
بله اگر آقای امین قاضی دوبله کنند ما صدای ایشون رو سینک میکنیم
خانم آفری و مهرداد رئیسی هم همینطور
داداش دوبله ای که میخواین بذارین مال کجاس؟
دوبله از طرف مدیر دوبلاژ جادوی صدا ارسال شده
ولی ما منتظر سینک اختصاصی میمونیم✊?❤
سلام دوستان با توجه به این که ادمین دوبله قرار داده و دوبله خیلی خوبی هست دیگه نیاز نمی بینیم که سینک اختصاصی بکنیم
قرار بود بعد از اینکه این رو سینک کردیم با یکی از دوستان فصل ۶ باب اسفنجی رو با دوبله های مجید سینک کنیم اما خب حالا پروژه اول از دستور کار خارح شد و به سراغ پروژه ٢ میریم که ۵ فصل قبلیش رو سینک کردیم (البته برای این سایت پخش نمیشه)
سلام دوستان یه سوال !این گروه دوبله همون هایی هستن که چند سال پیش توی مسابقه جادوی صدا بودن هستن؟ آقای ضمیری رو فکنم مهمونی بود که اول شد درسته؟
بله علی ضمیری همون بود که در جادوی صدا اول شد
اسمش گروه دوبلاژش رو هم برای همین گذاشته جادوی صدا
سلام چقدر دوبله مزخرفی داشت فکر کردم قراره خوب دوبله بشه مثل فیلم آپ
سلام دوستان با توجه به این که ظاهرا این دوبله مورد پسند عزیزان قرار نگرفته دوباره روی سینک اختصاصی کار میکنیم و هروقت آماده شده برای ادمین می فرستیم
البته باید صبر کنید توصیه می کنم فعلا این انیمیشن رو زیرنویس تماشا کنید تا سینک اختصاصی آناده بشه و با همون دوبله ی خاطره انگیز گلوری تماشا کنید??
خدا شمارو برای ما نگه داره?❤
یک نکته ای رو هم که گروه دوبلاژ جادوی صدا باید رعایت کنه این هست که صدای حیواناتی که به واسطه دستگاه و … صحبت می کنند نباید لهجه داشته باشه
اگر یادتون باشه در دوبله سورن شش قهرمان بزرگ بی مکس هم لهجه داشته که مورد انتقاد قرار گرفته به نظرم لهجه داشتن وسایل سخنگو باعث بامزگی نمیشه بلکه خیلی هم لوس و بی مزه میشه بله قبول دارم بعضی از شخصیت ها مثل لوراکس بدون لحظه بی مزه میشن اما وسایل سخنگو با لهجه خیلی بی مزه هست
اره دقیقا جذابیت صدا های این شخصیت ها کتابی بودنشونه و همین صداشونو جذاب میکنه.
این فیلم ادامه داره یا همین 5 قسمته؟؟
همین پنج قسمت بود ، حس میکنم این پنج قسمتو داده بیرون که پیش درآمدی برای قسمت دوم up باشه شاید ، راستی ، صدای دوبله که برا سگه گذاشتن خیلی افتضاحه ، جوریه که آدم از دیدن سریال مشیمون میکنه
نه دیگه فکر نکنم فعلا به ساخت سری دوم به صورت سینمایی فکر کنند قرار بود این سریال ادامه داشته باشه ولی صداپیشه ی کارل مُرد این ۵ قسمت هم دیزنی با هم منتشر کرد قرار بود بعدش به صورت هفته ای ساخته و پخش بشه که خب گوینده کارل فوت کرد
برای همین هست که می خواهیم با همون گوینده قبلی ها سینک اختصاصی بکنیم ??
سانسور هست؟؟؟؟
آخه دیگه زندگی یه پیرمرد ٨٠ ٩٠ ساله با یه سگ چه نیازی به سانسور داره به نظرتون؟؟
از صدای دوبلور سگه اسهال گرفتم. چقدر بد حرف میزنه. ترجمه هم کیفیت لازم رو نداره.
نسخه تصحیح شده زیرنویس قسمت 1 که اقا امین زحمتش رو کشیده بودن. من فقط اون تغذبه رو تصحیح کردم.
ادمین لطفا جایگزین کن.
ممنون
مژده به طرفداران سینک اختصاصی و انیمیشن بالا
به زودی سینک اختصاصی پخش میشه اون هم با یه جایزه برای طرفداران باب اسفنجی دوبله استاد صولتی انتشار سری اول باب اسفنجی با سینک اختصاصی و شوی پاتریک ستاره
قیمت : 45000 هزار تومان
برای 3 نفر از عزیزانی که سینک اختصاصی روزهای داگ رو با دلایل نقد کنند ( فرقی نداره نقد مثبت باشه یا منفی) ما تخفیف ویژه میدیم و به صورت رایگان در تلگرام ارسال می کنیم
فقط یادتون نره که حتما آیدی و یا شماره تلگرامتون رو به فرستید تا ما بتونیم ارسال کنیم به دو مدل میتونید این کار رو انجام بدید
1: بالای اسمتون شماره و یا آیدی بدید مثلا امین 0912******* و یا بعد از اتمام نقدتون مثلا سینک اختصاصی به فلان دلیل خیلی خوب بود شماره : 0912******* اگر نظرات کم باشه ما قرعه کشی میکنیم و 3 نفر رو انتخاب می کنیم اگه زیاد باشه 5 نفر و اگه بالای 10 تا نظر باشه 10 نفر رو انتخاب می کنیم
ضمنا داریم سعی میکنیم در این مجموعه جوایز یه جایزه خیلی ویژه هم قرار بدیم که که دیگه اون رو لو نمیدم سوپرایز هست
ولی بدونید خیلی ارزشمند هست و بچه های مجموعه سینک اختصاصیمون برای این سوپرایز هزینه کردند
یعنی اگه نقد کنیم چند قسمت باب اسفنجی رو بهمون رایگان میدید؟!
ولی من تلگرام ندارم
سروش خوبه؟!
پ ن: حالا یکی میاد میگه تو اول نقد کن بعد برو دنبال هدیه:)
٢٠ قسمت باب اسفنجی + ۶ قسمت شوی پاتریک + ٧ قسمت سوپرایز ویژه + ١ پوستر با کیفیت از روزهای داگ = ٣۴ قسمت هدیه
نکته : دوبله فصل اول باب با کیفیت ١٠٨٠ با صدای رضا صولتی از نایاب ترین سری های باب با صدای ایشون هست و ما برای این که بتونیم کیفیت ١٠٨٠ داشته باشیم سینک اختصاصی کردیم
٧ قسمت سوپرایزمون ممکنه بیشتر هم بشه دیگه بستگی به موسسه ای که دوبله می کنه داره
راه های ارسال : ایتا تلگرام و سروش . اگر تلگرام دارید لطفا آیدی یا شماره تلگرام بدید اولویت بعدیتون ایتا و سروش باشه ولی چشم برای شما در سروش ارسال می کنم اگه نقد کنید و قرعه کشی برنده بشید
ببخشید یک اشتباه رخ داده بعضی از قسمت های سینک اختصاصی باب اسفنجی سری اول 2 3 قسمت دارند
جوایز بالای 50 تا هست
ولی پیشنهاد می کنم حتما نقد کنید این پروژه رو بعضی از رفقای مجموعه خودمون دارند بالای 85 هزار تومان میفروشند
شما می توانید رایگان دریافت کنید تازه با کیفیت 1080
مخصوصا ارزش سوپرایز ویژه خیلی بالاست
ببخشید الان ما چطوری میتونیم نقد کنیم
آخه شماره ی تلفن ندارید.
دوست عزیز فصل اول گه ما هزارسال پیشه همه تماشا کردن حد اقل بگو فصل ۱۳ یا ۱۲
1- هنوز که منتشر نشده بشه بعد که منتشر شد شما دیگه با شماره من کار نداشته باشید شما شماره خودتون رو بعد از نقد و یا در کنار اسمتون بنویسید و بگید از چه پیام رسانی ارسال کنیم ما هم ٢ روز بعد از قرعه کشی در اون پیام رسان جوایز رو می فرستیم
٢- این فصل باب با این کیفیت منتشرنشده و با این دوبله منتشر نشده کیفیت ١٠٨٠ در ٩۵ درصد سایت ها مال پرشین تون هست
مشکلی نیست ما میتونیم فصل ١٢ رو هم تامین کنیم ولی با دوبله صولتی نه یه دوبله دیگه
می تونید اینجوری بنویسید بفهمیم کدوم قسمت باب رو میخواهید
سینک عالی بود شماره تماس ٠٩١٢****** فصل ١٢ باب اسفنجی پیام رسان ایتا
یا شماره تماس ٠٩١٢***** فصل ١ باب اسفنجی پیام رسان تلگرام
یا درکنار نامتون امین ٠٩١٢***** پیام رسان سروش فصل ١٢ باب اسفنجی
مگه فصل ۱۲ باب اسفنجی دوبله دیگهای هم غیر از صولتی داره؟
فقط استودیو رنگین کمان سخن بعضی قسمت ها رو دوبله کرده که همه اونا رو صولتی هم دوبله کرده
سلام دوستان با توجه به صحبتی که با تهیه کننده سینک شده فهمیدیم توانایی سینک تمامی قسمت های فصل 12 رو نداریم و متاسفانه نمیتونیم این فصل رو ارائه بدیم پس لطفا درخواست فصل 12 نکنید شما بعد از نقد کافیه یا شماره تلفن و یا آیدی تون رو بدید و بگید که در کدام پیام رسان ارسال کنیم
نتایج قرعه کشی هم همینجا منتشر میشه
جوایز
سری اول باب اسفنجی با بالاترین کیفیت و بهترین دوبله
شوی پاتریک ستاره
پوستر با کیفیت روزهای داگ
و سوپرایز ویژه
مجموع هدیه ها بالای 45 عدد هست
آغاز سینک اختصاصی با گویندگی خاطره انگیز
امین قاضی ??
در نقش داگ
کشتی ما رو یه سینک میخوای بکنی دیگه
جای تشکرته؟!
ایشون چند وقته از کار زندگیشون زدن که سینک اختصاصی کنن خاطرات شما زنده بشه اونم رایگان!
واقعا که….
کجا رایگان؟
خودش زده با هزینه 4500 تومان حالت خوبه؟
چرا ازش طرفداری می کنی؟
حالت خوبه ؟؟
کدوم کامنت من نوشتم ۴۵٠٠ بگو ببینم
دیدی جواب نداشتی
خیلی ممنون از شما خدا خیرتون بده.
نه تو خوبی که داری ازش تشکر میکنی!
بعدم مگه ما مجبورش کردیم از کار و زندگیش بگذره بیاد سینک کنه
نه من خودم تنها سینک نمیکنم ما یک مجموعه هستیم
بالای 60 70 تا کار سینک کردیم
وخب همه چیز مشخص شده از قبل
مدیر سینک ناظر کیفی سینکر ها نرم افزار ها مسئول تبلیغات مشاور سینک مشاور دوبله
و از نظر شما عزیزان سپاسگزارم ولی خب بچه ها واقعا زحمت میکشن ما هیچ وقت از هیچ کس پول نخواستیم و نمی خواهیم همین که انحصار سوگلی بشکنیم کافیه اما خب شما هم 10 روز کار میکردی بیان بگن قبل از انتشار کار که این مسخره بازیا چیه واقعا ناراحت میشدید
ما همیشه بعد از انتشارپروژه از نظرات منفی و توصیه ها خیلی خوشحال میشیم و سعی میکنیم مشکلات رو در کارهای بعدی بر طرف کنیم اما خب بنظرم چون هنوز منتشر نشده هنوز وقت قضاوت نرسیده
دقیقا منم همینو میگم.
دوستان منتظر کست قبلی گلوری نباشید به سه دلیل امین قاضی با گلوری کار نمیکنه آرزو آفری کلا دوبله کار نمیکنه مهرداد رییسی هم که نمیکنه
لوکای گلوری مدیر دوبلاژش کی بود ؟؟ صدای ارکوله کی بود ؟؟ مهرداد رئیسی
پیج گلوری خودش گفته میخوان دوبله کنند
صدا لوکای آواژه کی بود بود؟؟ آرزو آفری
بعد اون وقت مدیر موسسه سام استودیو کیه ؟؟ امین قاضی
عزیز فکر کنم سینک رو با دوبله اشتباه گرفتی سینک با دوبله فرق داره ها ! رئیسی که قطعا می کنه آفری به احتمال ٩٠ درصد امین قاضی هم ٨٠ درصد احتمال داره
الان یه موسسه گفته میخواد با صدای قاضی دوبله کنه اگر ایشون دوبله نکنه ما با صدای دیگری که شبیه هست سینک می کنیم ولی اولویت برای ما قاضی هست
به لطف سینک کننده های عزیز اگه هر کدوم از این ها دوبله کنند صداهای خاطره انگیز باهم سینک میشه و پخش
یعنی مهرداد رئیسی+امین قاضی+آرزو آفری
بله سینک میشه
الان تو مجموعه ما مشاور ها دارن دعوا میکنند سر این که یکی از این دوبله هایی که منتشر شده صدای سگ امین قاضی خلاصه یک دعوای باحالی هست اصلا بیا و ببین
به زودی خواهید دید
روزهای هاپو
با سینک اختصاصی و خاطره انگیز
امین قاضی ( هاپو) مهرداد رئیسی (کارل) آرزو آفری ( راسل)
و …
تو که خودتو کشتی 5 تا قسمت 6 دقیقه ای با 50 تا دیالوگ می خواد سینک کنه.
چیز میزی زدی هی تکرارش می کنی؟
بعدشم تا وقتی همه دوبله ها جداگانه هست دیگه کی میاد 4500 تومان پول بده سینک تورو ببینه!
سینک کاملا رایگان هست
و بعد هم تا دیشب صدا ها قطعی نبود
ده قسمته نه ۵ قسمت و به دلیل اینکه تند تند صحبت می کنند سینکس کار سختیه
حتی اگه من شما رو ببخشم عوامل سینک به خاطر ٣ تا تهمت در ٣٠ تا کلمه شما رو نمیبخشن
دوبله سام استودیو هم به دلیل سوگلی ها احتمالا اینجا قرار نمیگیره و خب حتما باید سینک بکنیم تا سوگلی ها کار نداشته باشن
اشتباه نوشتاری بودمنظورم این بود ۵ قسمت ده دقیقه ای هست نه ۶ دقیقه
بعد هم 6 دقیقه نیست نزدیک به50 دقیقه است سواد که داری انشاالله
5 تا 10 دقیقه 50 دقیقه میشه
دوبله سام استودیو منتشر شد
امین قاضی ( کارل و هاپو) ، آرزو آفری (راسل) و…
واسه سینک یه انیمیشن کوتاه چقدر تبلیغ میکنی و حرف میزنی برو کارتو انجام بده دیگه (تازه معلوم نیست اصلا واقعیه یا نه)
بدون شک حتی اگر سینک هم کنید طبیعتا تو دوستی ها هم گذاشته نمیشه به خاطر حضور سوگلی ها
من ناظر پروژه هستم و سینکرهای دیگه انجام میدن
2 چرا مثلا من باید دروغ بگم ؟؟
طبق گفته های مشاور پروژه سوگلی ها با انیمیشن زیاد کار ندارن
ما اولین کارمون نیست 34 کارمون هست بقیه کارها از سایتهای دیگه پخش شده
سلام ببخشید دوبله سام استودیو ک ارزو افری و امین قاضی در اون حضور دارند در سایت قرار نمیگیره همون دوبلور های اصلی این دو شخصیت داگ و راسل رو در دوره گلوری گفتند اگه میشه لطفا قرار بدهید ممنون از سایت خوبتون
سلام بر شما دوست عزیز
این دوبله از سوگلی پخش شده و امکان قرار دادن نداره و فکر نکنم تا سینک نکنیم این فیلم با این دوبله از اینجا پخش بشه
خداییش دمتون گرم لینک مستقیم میذارین
سلام . میشه لطفا بگید کدوم نسخه دوبله دوزبانست؟
واقعا نمی بینید به اون بزرگی زده نسخه کامل دوبله فارسی دو زبانه؟ اگر متوجه نشدید، اون لینک هایی که صوت دوبله هم داره دو زبانه است