دوستی ها

دانلود انیمیشن آلوین و سنجاب ها با دوبله فارسی Alvin and the Chipmunks 2007

لایو اکشن آلوین و سنجاب ها ۲۰۰۷ با کیفیت بلوری 1080p & 720p & 480p

دانلود انیمیشن آلوین و سنجاب ها Alvin and the Chipmunks 2007

نام فیلم: آلوین و سنجاب ها – Alvin and the Chipmunks | سال تولید: 2007 | محصول آمریکا

ژانر: فیلم کمدی، خانوادگی | مدت زمان: 91 دقیقه | زبان: دوبله فارسی + انگلیسی

فرمت: MKV | حجم: متفاوت | کیفیت: ّلوری BluRay | امتیاز: 5.2 از 10

خلاصه داستان:
داستان این فیلم دربارهٔ سه سنجاب به نام‌های تئودور (Theodore)، آلوین (Alvin) و سایمون (Simon) است که استعداد فراوانی در موسیقی دارند و به طور اشتباهی وارد جامعه انسان‌ها شده‌اند. این سنجاب‌های آوازه‌خوان و بامزده با ورودشان به زندگی دیو (Dave) که یک آهنگ‌ساز معمولی هست باعث تغییر مسیر زندگی او می‌شوند و

 

(دوبله دو زبانه موسسه سورن)

[دانلود کیفیت 1080p با حجم 1.81 گیگابایت]

[دانلود کیفیت 720p با حجم 913 مگابایت]

[دانلود کیفیت 480p با حجم 458 مگابایت]

 

(نسخه دوبله فارسی دو زبانه)

(دانلود نسخه 1080p با حجم 1.4 گیگابایت)

Alvin and the Chipmunks 2007 Alvin and the Chipmunks 2007

(دانلود نسخه 720p با حجم 834 مگابایت)

Alvin and the Chipmunks 2007 Alvin and the Chipmunks 2007

(دانلود نسخه 480p با حجم 335 مگابایت)

Download دانلود انیمیشن آلوین و سنجاب ها Alvin and the Chipmunks 2007

(صوت دوبله فارسی با حجم 83 مگابایت)

Download دانلود انیمیشن آلوین و سنجاب ها Alvin and the Chipmunks 2007

[دانلود زیرنویس فارسی]

دانلود دوبله فارسی Alvin and the Chipmunks 2007

درباره فیلم:
آلوین و سنجاب ها نام یک فیلم انیمیشن کمدی و ماجراجویانه محصول سال ۲۰۰۷ میلادی برای کودکان است. در این فیلم شخصیت‌های انیمیشنی در کنار بازیگران واقعی قرار دارند. داستان دربارهٔ سه سنجاب به نام‌های تئودور، آلوین و سایمون است که استعداد فراوانی در موسیقی دارند و به‌طور اشتباهی وارد جامعه انسان‌ها شده‌اند.

Alvin and the Chipmunks is a 2007 American live-action/computer animated musical comedy film directed by Tim Hill. Based on the characters of the same name created by Ross Bagdasarian Sr., the film stars Jason Lee, David Cross and Cameron Richardson, while Justin Long, Matthew Gray Gubler and Jesse McCartney voice the titular Chipmunks. The film follows the Chipmunks (Alvin, Simon, and Theodore) who move in with struggling songwriter Dave Seville after they lose their home. When Dave discovers they have rare singing talent, he has them perform in front of JETT Records executive Ian Hawke, who then plans to trick them into living with him to profit off their success with a world tour. It was released worldwide on December 14, and it was produced by Fox 2000 Pictures, Regency Enterprises and Bagdasarian Productions. It received generally negative reviews from critics. The Rotten Tomatoes consensus criticizes the film’s humor and “rehashed kids’ movie formula”. Alvin and the Chipmunks grossed $361 million worldwide on a budget of $60 million and was the seventh-best-selling DVD of 2008. Alvin and the Chipmunks is the first film starring Alvin and the Chipmunks since Little Alvin and the Mini-Munks was released in 2003, as that film features puppetry used for the Chipmunks and this film features CGI used for them. The film was followed by three sequels: Alvin and the Chipmunks: The Squeakquel (2009), Alvin and the Chipmunks: Chipwrecked (2011), and Alvin and the Chipmunks: The Road Chip (2015).

۴۹ دیدگاه ارسال شده است

نمایش / مخفی کردن دیدگاه ها

  1. معصومه :
    ۱۰ مهر ۱۳۹۳

    سلام میشه 2 شم بذارید؟

  2. بهنام :
    ۱۰ مهر ۱۳۹۳

    ممنون از سایت خوبتون.

  3. حامد :
    ۱۰ آذر ۱۳۹۳

    ممنونم بابت این زحمات
    اینقدر این انیمیشن سه گانه را با پسرام دیدم که لحظه به لحظه اش را حفظ شدم!

  4. سعیده :
    ۲۹ بهمن ۱۳۹۳

    میشه 2 رو هم بزارید

  5. حسین :
    ۲۳ اسفند ۱۳۹۳

    با سلام. مثل اینکه part 2 خرابه. یا شایدم part 1.
    میشه اصلاحش کنید؟ هر کاری کردم از rar خارج نشد.
    با سپاس

    • hasti :
      ۱۲ تیر ۱۳۹۵

      سلام من هم دقیقا همین مشکلو دارم اگه میشه ملتو سرکار نزارید پارت 2 خرابه و اصلا از حالت رار خارج نمیشه

  6. زهرا :
    ۱۵ آذر ۱۳۹۴

    سلام اییییییییییین همه دانلودکردم هیچی نیامد حجم350با هر نرم افزاری که بگید بازش کردم ولی نیومد

  7. sepideh :
    ۲۹ آذر ۱۳۹۴

    سلام،من با کیفیت 480 دانلود کردم ولی صدا داره تصویر نداره،و اینکه دوبله اس،کجا میتونم اصلش رو دانلود کنم؟

  8. مهدی :
    ۱۲ بهمن ۱۳۹۴

    دلم میخواد دانلود کنم ولی حجمش زیاده اگه میشه حجمشو کم کنید 1 گیگ خیلیه

  9. تارا :
    ۲۲ اردیبهشت ۱۳۹۵

    سلام،من با کیفیت 480 دانلود کردم ولی صدا داره تصویر نداره،با چه برنامه ای بازکنم پخش کنه ؟ممنون

    • مرسده :
      ۲۲ اردیبهشت ۱۳۹۵

      سلام
      از نرم افزار k-lite codec استفاده کنید…

  10. سوسن :
    ۱۷ تیر ۱۳۹۵

    سلام واقعا مچکرم بابت سایت خوبتون اما متاسفانه باید بگم این فیلم با کیفیت 720 خیلی بده چون خش داره و تند تند از صفحه میاد بیرون بازم ممنون

  11. james :
    ۲۱ آذر ۱۳۹۵

    ادمین عزیز و محترم از شما خواهشمندم به نظرات دوستان توجه بیشتری بکنید فایلها بدون هیچ مشکلی دانلود میشود اما فایل فشرده شده 1080 هنگام اکسترکت شدن با خطا مواجه میشود هم پارت 1 هم 2
    لطفاً فایل سالم بگذارید یا حداقل راهنمایی کنید
    CRC failed و Unexpected end of archive
    ممنون از شما

    • Admin :
      ۲۱ آذر ۱۳۹۵

      مشکل رفع شد.

    • james :
      ۲۱ آذر ۱۳۹۵

      ممنون از شما ❤

  12. مهدی :
    ۲۳ فروردین ۱۳۹۶

    سلام میشه بگید سانسور شده هست یا نه ؟

    • Sajjad :
      ۱۴ شهریور ۱۴۰۳

      بدون سانسور

  13. فرید :
    ۱ تیر ۱۳۹۷

    سلام میشه لینک دانلود این فیلم رو مستقیم قرار بدید ممنون میشم

  14. محمد :
    ۲ خرداد ۱۳۹۹

    طبق معمول 480 خرابه . دوست عزیز با پلیر تلوزیون کار نمی کنه اسلوموشن هست صوت هم هماهنگ نیست

  15. الین :
    ۱۹ دی ۱۳۹۹

    الان گریه میکنم *~* من با بدبختی و حوصله به سایتتون اعتماد کردم و فایل 480رو دانلود کردم اما صوت و تصویر هیچ جوره با هم مچ نمیشن لطفا اگه میشه راهنمایی کنید که درست میشه یا نه

  16. sam :
    ۲ مرداد ۱۴۰۰

    سلام ممنون از سایت خوبتون من 720 رو گرفتم ولی از اول تا آخرش پُر از خش و پَرشه و با 5 تا پلیر هم چکش کردم ولی مشکل از خود انکود فایله
    اگه حوصلتون شد اصلاح کنین یا حد اقل پاکش کنین کسی اشتباهی دانلود نکنه

  17. اصغر شهبازی :
    ۲۶ مرداد ۱۴۰۰

    سلام ظاهراً فایل 720p آلوین خرابه و قابل پخش نیست فقط یک دقیقه اولش پخش.میشه یعد میپره رو فیلم بعدی.
    ولی قسمت دو و سه درسته و ایرادی نداره.
    البته من سه بار دانلود کردم هر سه بار خراب بود که مجبور به بازخورد و ارسال مطلب شدم.

    • Admin :
      ۲۶ مرداد ۱۴۰۰

      سلام. تست کردم سالم بود با یک پلیر قوی مثل MPC نرم افزار K-Lite یا PotPlayer امتحان کنین

  18. Alireza :
    ۲۱ بهمن ۱۴۰۰

    سلام
    میشه لطفا بگید سانسورشده است یا نه؟
    با خانواده میشه تماشا کرد؟؟

    • ?????????? :
      ۲۱ بهمن ۱۴۰۰

      بدون سانه

  19. علیرضا m :
    ۲۵ خرداد ۱۴۰۲

    بالاخره یه دوبله با پدر مادر قراره برا کل مجموعه آلوین و سنجاب ها بیاد فعلا قسمت 1 با دوبله حرفه ای سورن ولی متاسفانه در وی او دی مضخرف اومده
    دوبله شده در موسسه فرهنگی هنری سورن
    گویندگان :
    مینا مومنی
    ساناز غلامی
    نرگس آهازان
    آیدین الماسیان
    علیرضا وارسته

    • آقای کاربر :
      ۵ مرداد ۱۴۰۲

      شنیدم گلوری قسمت ۱ رو دوبله کرده ولی منتشر نشده. عواملش رو میدونی شما؟

      • علیرضا m :
        ۵ مرداد ۱۴۰۲

        آره دوبله کرد همون سالا تریلر ددبلش هم پخش کرد
        آلوین و دیو صولتی بود
        تئودور آرزو آفری
        ایان حامد عزیزی
        دوس دختر دیو هم قالیچی بود
        ولی ددبلش پخش نشد و به جاش ددبله اکبر منانی اومد

        • آقای کاربر :
          ۵ مرداد ۱۴۰۲

          حامد عزیزی برای ایان؟
          عالی میشد که!
          حاجی جایی رو نمی شناسی تریلر دوبله‌ش رو داشته باشه؟

          • علیرضا m :
            ۶ مرداد ۱۴۰۲

            والا خیلی سال پیش تو سی دی های قدیمی تیزرش بود ولی الان فک نکنم جایی باشه
            خللصه پیگیر اون دوبله نباش چون پخش نشد اگه میخوای آلوین ببینی من بهت ددبله سورن پیشنهاد نیدم چون کستش ثابته و دوبله خیلی خوبی هم هست

          • آقای کاربر :
            ۶ مرداد ۱۴۰۲

            از کجا ببینم؟

    • آقای کاربر :
      ۶ مرداد ۱۴۰۲

      از کجا ببینم دوبله سورن رو؟ تو اپلیکیشنش میزنم فقط یه انیمیشن میاره به اسم آلوین در راه جام جهانی

      • علیرضا m :
        ۶ مرداد ۱۴۰۲

        والا از اپلیکیشن خودشون فعلا پخش نشده ولی از جایی و فیلمو لت و پار کردن اینقدر سانسور کردن
        سانسور قسمت 1 : 10 دقیقه
        سانسور قسمت 2 : 15 دقیقه
        سانسور قسمت 3 : 25 دقیقه
        سانسور قسمت 4 : 35 دقیقه
        😑😑😑
        فیلم کاملا جر واجر شده بهت پیشنهاد نمیدم فعلا سورنو ببینی چون سورن کامل دوبله کرده و حتی آهنگ هاش هم آنیتا قالیچی زده ولی وی او دی هم آهنگای کارو حذف کرده هم کلی از سکانسا رو
        ولی مطمئن باش هود سایت سورن نهایتا تا 2 ماه دیگه نسخه کامل با کمترین درصد سانسور و دوبله آهنگا رو قرار میده
        منتظر نسخه اصلی باش

        • آقای کاربر :
          ۶ مرداد ۱۴۰۲

          باشه مرسی

  20. علیرضا m :
    ۲۵ خرداد ۱۴۰۲

    ادمین فقط یه نکته بگم من این فیلمو چند ماه پیش از سایت خودتون دانلود کردم با کیفیت 720 فایل مشکل داشت تو تی وی تا چند دقیقه اول اوکی بود بعد میپرید بیرون تو کامپیوتر هم از یه جایی به بعد تصویر ثابت میشه و حرکت نمی کرد مشکل از دانلود نبود چون دو بار دانلود کردم و هر بار مشکل داشت لطفا تصحیح کنید

    • Admin :
      ۲۵ خرداد ۱۴۰۲

      یک نسخه دیگه جایگزین شد.

      • علیرضا m :
        ۲۸ خرداد ۱۴۰۲

        ممنون دوباره دانلود کردم مشکل حل شده بود

  21. آقای کاربر :
    ۱۱ مرداد ۱۴۰۲

    ادمین از اینستای سورن پرسیدم آلوین و سنجاب ها رو دوبله کردید گفت آره به زودی تو وی اچ اس پخش میشه. میشه هروقت پخش شد اینجا هم بذارید؟

    • Admin :
      ۱۱ مرداد ۱۴۰۲

      آره بفرستند برامون میذاریم

      • آقای کاربر :
        ۱۱ مرداد ۱۴۰۲

        ممنونم

  22. آقای کاربر :
    ۱ مهر ۱۴۰۲

    نقد دوبله های آلوین و سنجاب ها ۱:
    دوبله اول: نقش جهان
    مدیر دوبلاژ: ناهید امیریان
    مترجم: قاسم فرمانبردار
    گویندگان: اکبر منانی (آلوین)، کریم بیانی (سایمون)، ابراهیم شفیعی (تئودور)، امیرمحمد صمصامی (دِیو)، رضا الماسی (ایان) و…
    آقا این دوبله قدیمی خیلی داغونه تاحالا کار بد از شفیعی و بیانی و ناهید امیریان ندیدم ولی واقعا خیلی بد بود آهنگا رو که اصلا ول کن هیچوقت دوبله نمی کنن ترجمه چند جا ایراد داره تا قبل از پوشیدن لباس اکبر منانی به جای سایمون و کریم بیانی جای آلوین حرف می زنن 😐😐😐 ابراهیم شفیعی تئودور و نود درصد نقش فرعی های مرد رو گفته اون ده درصد رو هم بیانی گفته. حالا بررسی گویندگان: اکبر منانی، دوبلور این همه نقش (که صدای همه‌شون هم کلفت و مثل شرک تو شرک ۲ هست) 👈 خواجه فرزان و شرور تنها در خانه ۵ و زبل خان و جو دالتون اینجا اومده آلوین رو گفته 🗿🗿🗿 فکر کنم اگه میشد علیمردانی رو هم برای تئودور می آوردن 😂😂😂
    کریم بیانی برای سایمون و شفیعی برای🌶 تئودور و صمصامی برای دِیو متوسط بودن. دوست نداشتم.
    صدای رضا الماسی برای ایان خوب بود اما سلیقه من نیست.
    صدای کلر هم بد بود.
    در کل دوبله خیلی بدی هست.
    دوبله دوم: گلوری
    مدیر دوبلاژ: (والا نمیدونم یا صولتی بوده یا رییسی. شاید هم آفری بوده. یا امین قاضی.)
    گویندگان: محمدرضا صولتی (آلوین و دیو)، آرزو آفری (تئودور)، حامد عزیزی (ایان)، آنیتا قالیچی (کلر) و…
    این دوبله با این کست خفن قرار بود پخش بشه ولی دوبله افتضاح نقش جهان زودتر اومد و این هیچ وقت پخش نشد و هیچ جا هم موجود نیست. اما خوشبختانه صولتی و آفری رو به جای آلوین و دیو و تئودور تو آلوین 3 دیدیم و خیلی هم خوب بود. صدای قالیچی رو هم برای کلر تو یکی از انیمیشن هایی که گویندگی کرده بود رو سینک کردم روی کلر و خیلی باحال بود. حامد عزیزی رو هم سینک کردم و خیلی عالی بود حیف که دوبلش پخش نشد 😢😢😢 اگه قانون سندیکا نبود الان آلفا مدیا میتونست دوبله کنه با صدای صولتی (آلوین و دیو)، صفایی (سایمون) آفری (تئودور)، عزیزی (ایان) و قالیچی (کلر) 😭😭😭
    قبلا گفتم باز هم میگم دوبله ای که این سه نفر (صولتی، آفری، عزیزی) توش باشن و باید دید و لذت برد این هم قطعا از همون دوبله های غول آسا و خفن بوده.
    دوبله سوم: سورن
    مدیر دوبلاژ: مینا مومنی
    صدابردار: رضا سلطانی
    پخش از بوقیمو
    گویندگان: مینا مومنی (آلوین)، ساناز غلامی (سایمون)، نرگس آهازان (تئودور)، آیدین الماسیان (دیو)، علیرضا وارسته (ایان)، روژینا ظهوری (کلر)، محمدرضا صولتی (باب اسفنجی، پاتریک، اختاپوس، آقای خرچنگ، ناخدا)، طاها بذرافشان، فریبا ثابتی، عرفان هنربخش و پرنیان شادکام
    این هم دوبله عالی و جذابی بود و صداها خوب انتخاب شده بودن و به نقش ها میخورد مینا مومنی با صدای بچه‌ش آلوین رو گفته بود که طنز و باحال و عالی بود ساناز غلامی برای سایمون معرکه بود نرگس آهازان برای تئودور بامزه و خوب بود آیدین الماسیان هم برای دیو خیلی خوب بود علیرضا وارسته برای ایان خوب بود روژینا ظهوری هم برای کلر خیلی عالی بود در کل دوبله خیلی خوبی هست و دوستش داشتم. (صولتی به جای باب و پاتریک و… حرف نزده اون موقع ها که باب رو دوبله می کرد و سی دی پخش میشد تیتراژش رو هم دوبله کرد و اون تیتراژ رو توی این انیمیشن (وقتی باب اسفنجی میبینن) گذاشتن)
    راستی من از خود سورن پرسیدم دوبله کردید چرا تو وی اچ اس نیست گفت آره اما ترانه ها دوبله نشده و به زودی با ترانه های فارسی تو وی اچ اس هم منتشر میشه. که آنیتا قالیچی نوشته. در ضمن سورن هر چهار قسمت رو دوبله کرده و خیلی خوب هم هست اما سانسورهاش خیلی زیاده و من هم (با توجه به کامنت بالایی که علیرضا m داده بود) پیشنهاد میدم بذارید نسخه کامل بیاد.
    از بهترین به بدترین: سورن، نقش جهان
    این رو هم بگم آلوین رو فقط جهت یادآوری برای کسایی که تاحالا ندیدن قسمت ۱ تا ۳ رو می نویسم و قسمت ۴ رو نمی نویسم چون سایتی که ازش صوت دوبله سورن می گیرم فعلا قرار نداده و مومنی نامی ازش پرسیده چرا سینک نمیشه گفته به دلیل سانسور زیاد فعلا سینک نمیشه هروقت سینک شد اون رو هم می نویسم.
    فردا منتظر نقد دوبله های آلوین و سنجاب ها ۲ باشید ?

    • آقای کاربر :
      ۱ مهر ۱۴۰۲

      خطاب به خودم: شفیعی چرا باید فلفل تئودور رو بگه؟ 😂😂😂

    • آقای کاربر :
      ۷ مهر ۱۴۰۲

      علیرضا m و امیرحسین وان :
      دوستان نظرتون راجع به این نقد چیه؟!
      امیرحسین وان: داداش سورن آلوین رو هم نپسندیدی؟ 🗿😐😂

      • امیرحسین وان :
        ۷ مهر ۱۴۰۲

        می پسندم

      • امیرحسین وان :
        ۷ مهر ۱۴۰۲

        من هنوز آلوینو ندیدم کجای کاری 🗿
        من حتی گارفیلد 1 هم ندیدم رفتم 2 رو دیدم 🗿

        • آقای کاربر :
          ۷ مهر ۱۴۰۲

          😐😂
          داداش آلوین ممکنه خیلی جذاب نباشه، اما دیگه گارفیلد چرا؟ 😐🗿🙃

  23. آقای کاربر :
    ۱۳ مرداد ۱۴۰۳

    سلام
    ادمین این دوبله که جدید گذاشتید همونیه که براتون فرستادم؟
    اگه اونه گلوری نیست برای سورنه

    • Admin :
      ۱۳ مرداد ۱۴۰۳

      سلام. اشتباه تایپیه

  24. آقای کاربر :
    ۱۳ مرداد ۱۴۰۳

    عوامل دوبلاژ:
    دوبله اول در دوستی‌ها:
    دوبله شده در موسسه فرهنگی هنری سورن
    مدیر دوبلاژ: مینا مومنی
    مترجم: سعیدرضا منصوری
    صداپرداز: رضا سلطانی
    گویندگان:
    مینا مومنی (آلوین)
    ساناز غلامی (سایمون)
    نرگس آهازان (تئودور)
    آیدین الماسیان (دیو)
    علیرضا وارسته (ایان)
    روژینا ظهوری (کلر)
    محمدرضا صولتی (تلویزیون)
    طاها بذرافشان
    فریبا ثابتی
    عرفان هنربخش
    پرنیان شادکام
    دوبله دوم در دوستی‌ها:
    دوبله شده در استودیو نقش جهان
    مدیر دوبلاژ: ناهید امیریان
    مترجم: قاسم فرمانبردار
    گویندگان:
    اکبر منانی (آلوین)
    کریم بیانی (سایمون)
    ابراهیم شفیعی (تئودور)
    امیرمحمد صمصامی (دیو)
    غلامرضا صادقی (ایان)
    مریم سیکارودی (کلر)
    شراره حضرتی
    مهناز آبادیان
    رضا الماسی
    ناهید امیریان
    و…
    دوبله سوم: گلوری (پخش‌نشده)
    مدیر دوبلاژ: محمدرضا صولتی
    مترجم: علی کاس زاده
    گویندگان:
    محمدرضا صولتی (آلوین / دیو)
    آرزو آفری (تئودور)
    حامد عزیزی (ایان)
    آنیتا قالیچی (کلر)
    و…