دوستی ها

دانلود رایگان دوبله فارسی فیلم The Inn of the Sixth Happiness 1958

بصورت دو زبانه با لینک مستقیم و سه کیفیت 1080p & 720p & 480p

“نامزد دریافت جایزه اسکار بهترین کارگردانی در سال 1959”

دانلود دوبله فارسی فیلم The Inn of the Sixth Happiness 1958

نام فیلم: منزلگاه ششمین خوشبختی | ژانر فیلم: درام، جنگی، زندگی نامه | تاریخ انتشار: 1958

زبان فیلم: دوبله فارسی + انگلیـسی | زیرنویس فارسی: ندارد | مـدت زمـان: 02:37:50

فرمت: MKV + MP4 | حجم: 2.47 گیگابایت + 1.23 گیگابایت + 656 مگابایت

خلاصه داستان:
“گلایدز آیلوارد” اهل انگلیس در تمام زندگی اش می دانست که چین جائی است که به آن تعلق دارد. او که نتوانسته صلاحیت لازم برای رفتن به عنوان یک مُبلغ را بدست آورد، تلاش میکند تا برای رفتن به یک دهکده دور افتاده پول بدست آورد اما

فیلم های کلاسیک با حجم کم و کیفیت بلوری x265 HEVC BluRay

(دانلود نسخه 1080p با حجم 2.47 گیگابایت)

دانلود دوبله فارسی فیلم The Inn of the Sixth Happiness 1958 دانلود دوبله فارسی فیلم The Inn of the Sixth Happiness 1958

(دانلود نسخه 720p با حجم 1.23 گیگابایت)

دانلود دوبله فارسی فیلم The Inn of the Sixth Happiness 1958 دانلود دوبله فارسی فیلم The Inn of the Sixth Happiness 1958

(دانلود نسخه 480p با حجم 656 مگابایت)

دانلود دوبله فارسی فیلم The Inn of the Sixth Happiness 1958 دانلود دوبله فارسی فیلم The Inn of the Sixth Happiness 1958

(صوت دوبله جداگانه با حجم 142 مگابایت)

دانلود دوبله فارسی فیلم The Inn of the Sixth Happiness 1958 دانلود دوبله فارسی فیلم The Inn of the Sixth Happiness 1958

دانلود فیلم منزلگاه ششمین خوشبختی با دوبله فارسی

درباره فیلم:

منزلگاه ششمین خوشبختی (به انگلیسی: The Inn of the Sixth Happiness) نام فیلمی رنگی محصول سال 1958 میلادی فاکس قرن بیستم است. این فیلم بر اساس داستان واقعی زندگی گلادیس آیلوارد، مستخدمی سرسخت اهل بریتانیا می‌باشد که در دوران به هم ریخته و ملتهب جنگ جهانی دوم به عنوان مبلغ مذهبی وارد کشور چین می‌شود. این فیلم توسط مارک رابسون کارگردانی شده‌است که نامزد دریافت جایزه اسکار بهترین کارگردانی شد، از ستارگان فیلم می‌توان به اینگرید برگمان در نقش آیلوارد و کورد یورگنس در نقش معشوق او کلنل لین نان، رابرت دونات در نقش افسر چینی که پدری هلندی دارد، اشاره کرد. رابرت قبل از انتشار فیلم درگذشت. آهنگسازی فیلم بر عهده مالکوم آرنولد و کار فیلمبرداری آنرا فردی یانگ انجام داده‌است.

۷ دیدگاه ارسال شده است

نمایش / مخفی کردن دیدگاه ها

  1. یاسر :
    ۸ آذر ۱۳۹۴

    بابت نسخه کم حجم 480 بی نهایت ممنون

  2. هستی :
    ۸ آذر ۱۳۹۴

    درام زیبایی بود. تشکر فراوان

  3. حمیدرضا :
    ۸ آذر ۱۳۹۴

    لطفا فیلمهای کلاسیک زیاد بذارین

  4. جواد :
    ۸ آذر ۱۳۹۴

    سلام به دوستان و ادمین.
    میخواستم ببینم بین دوستان و ادمین کسی زیرنویس فارسی مراسم اسکار 2010 رو نداره.
    و زیر نویس فارسی استیوجابز2015.
    خیلی خیلی ممنون.

  5. اكبر پيرهادي :
    ۳۰ فروردین ۱۳۹۷

    سلام و سپاس از همگی تون. خواهش دارم ازتون که نام کارگردان و بازیگران اصلی رو هم بنویسید. اگر هم براتون امکان داره فیلم سه حرفه ای(رفقا) با بازی فرانکو نرو که وسترن هست رو هم برامون بصورت دوبله تهیه فرمایید. فیلمهای دهه 70 میلادی و قبل از اون هم خواهان بسیار داره. لبخند خدا همراهتون

  6. rezvaneh :
    ۵ بهمن ۱۳۹۷

    فیلمش خیلی قشنگ بود . همینطور بازی اینگرید برگمن

  7. Shengu :
    ۵ فروردین ۱۴۰۳

    این فیلم در چین فیلمبرداری نشده و به طور کامل در اسنودونیا، شمال ولز و انگلستان فیلمبرداری شده است. بیشتر بچه‌های فیلم بچه‌های چینی اهل لیورپول، خانه قدیمی‌ترین جامعه چینی در اروپا بودند. اول “شان کانری” برای نقش کاپیتان لین در نظر گرفته شده بود. این فیلم بسیار زیبا بر اساس داستان واقعی ساخته شده اما فیلمسازان تغییرات زیادی در اصل داستان دادند طوری که خود گلدیس آیلوارد از نادرستی فیلم به شدت ناراحت بود. اگر چه او به لطف محبوبیت فیلم و مصاحبه های تلویزیونی و رسانه ای به چهره ای مورد علاقه بین المللی تبدیل شد اما او از به تصویر کشیدن اش در فیلم و آزادی های فراوانی که در آن صرف شد، ناراحت شد. اینگرید برگمان قد بلند سوئدی با جثه کوچک، موهای تیره و لهجه کاکنی (شمال لندنی) آیلوارد ناسازگار بود. تلاش آیلوارد و خانواده اش برای انجام سفر اولیه اش به چین به نفع طرح داستان کارفرمایش که «متأسفانه برای «دوست قدیمی خود» جین لاوسون نامه نوشت» نادیده گرفته شد. سفرهای خطرناک و پیچیده آیلوارد در سراسر روسیه و چین و ژاپن کنار گذاشته شد و به “چند سرباز بی ادب” کاهش یافت، پس از آن قطار هالیوود او را به زیبایی به چین رساند. بسیاری از شخصیت ها و نام ها تغییر کردند حتی زمانیکه این نام‌ها معنی مهمی داشتند، مانند نام فرزند خوانده‌ هایش و مسافرخانه، که در واقع به دلیل اعتقاد چینی‌ها به عدد 8 به عنوان عدد مبارک و فرخنده نامگذاری شده بود. مسافرخانه هشت خوشبختی ، در چینی این نام بر اساس هشت فضیلت بود. نام چینی گلدیس آیلوارد به معنای نیکوکار و با فضیلت به “جین آی” به معنی عشق واقعی تغییر کرد که در واقع مربوط به عشق جهانی است که توسط فیلسوف باستانی مو زی مطرح می شود. سرهنگ لین نان نیمه اروپایی به تصویر کشیده شد، تغییری که به نظر او توهین آمیز به اصل و نسب واقعی چینی او بود و احساس کرد که صحنه های عاشقانه تزیین شده هالیوود در فیلم به شهرت او لطمه می زند. گلدیس آیلوارد نه تنها هرگز مردی را نبوسیده بود، بلکه پایان فیلم شخصیت او را به تصویر می‌کشید که یتیمان را ترک می‌کرد تا دوباره به سرهنگ بپیوندد، درحالیکه در واقعیت او در سن 60 سالگی از کار برای یتیمان بازنشسته شد و بقیه عمر خود را وقف یتیمان تایوان کرد و در تایپه به خاک سپرده شد. درست است که او در سال 1938 تقریباً 100 کودک را در فاصله 100 مایلی ایمن از مهاجمان ژاپنی هدایت کرد. اما زندگی واقعی با فیلم بسیار متفاوت بود. در پایان سفر، « مُبَلَّغ با چشمان قهوه‌ای و متواضع عملاً بیهوش و دچار هذیان و حصبه و تب بود».
    گلدیس آیلوارد در 24 فوریه سال 1902 متولد شد، یکی از سه فرزند توماس جان آیلوارد (پستچی) و روزینا فلورانس، خانواده ای طبقه کارگر از ادمونتون، شمال لندن. گلدیس از اوایل نوجوانی خود به عنوان خدمتکار خانه کار می کرد. پس از فراخوانی برای رفتن به خارج از کشور به عنوان یک مُبَلَّغ مسیحی، او توسط هیئت داخلی چین پذیرفته شد تا در یک دوره سه ماهه مقدماتی برای مبلغان مشتاق تحصیل کند. به دلیل عدم پیشرفت او در یادگیری زبان چینی، به او پیشنهاد آموزش بیشتر داده نشد. در 15 اکتبر 1930، آیلوارد پس از کار برای “سِر فرانسیس یانگ هاسبند”، پس انداز زندگی خود را در مسیر قطار به یانگ چنگ، استان شانشی، چین صرف کرد. این سفر خطرناک در زمانیکه اتحاد جماهیر شوروی و چین در یک جنگ اعلام نشده بودند، او را از طریق راه آهن ترانس سیبری به سراسر سیبری برد. او توسط روس ها بازداشت شد، اما با کمک محلی و بالابر از یک کشتی ژاپنی توانست فرار کند. سپس با کمک کنسول بریتانیا به سراسر ژاپن سفر کرد و با کشتی دیگری به چین رفت. به محض ورود به شهرستان یانگ‌چنگ، آیلوارد با یک مُبَلَّغ مسن‌تر به نام «جانی لاوسون» برای کمک به مدیریت مسافرخانه هشت خوشبختی نامی بر اساس هشت فضیلت : عشق، تقوا، ملایمت و مدارا، بردباری، وفاداری، حقیقت، زیبایی و فداکاری کار کرد. در آنجا، او و خانم لاوسون نه تنها از مسافران پذیرایی می کردند، بلکه داستان هایی را در مورد حضرت عیسی به امید گسترش مسیحیت به اشتراک می گذاشتند. او برای مدتی به عنوان دستیار دولت جمهوری چین به عنوان “بازرس پایی” با گردش در حومه شهر برای اجرای قانون جدید علیه بستن پای دختران جوان چینی خدمت کرد. او با موفقیت های زیادی در زمینه ای روبرو شد که مقاومت های زیادی و حتی گاهی خشونت علیه بازرسان ایجاد کرده بود. آیلوارد در سال 1936 تابعیت جمهوری چین را دریافت کرد و در میان مردم شخصیتی محترم بود، یتیمان را پذیرفت و چندین نفر را به فرزند خواندگی گرفت، در شورش ناآرام زندان مداخله کرد و از اصلاحات زندان حمایت کرد و بارها جان خود را برای کمک به نیازمندان به خطر انداخت. در سال 1938، این منطقه توسط نیروهای ژاپنی مورد تهاجم قرار گرفت و آیلوارد بیش از 100 کودک یتیم را علیرغم زخمی و مریض بودن در امنیت بر فراز کوه ها هدایت کرد و شخصا از آنها مراقبت کرد و بسیاری را به مسیحی کرد. زمانیکه تصور می‌شد زندگی او در چین در خطر بزرگی از جانب کمونیست‌ها قرار دارد زیرا ارتش فعالانه به دنبال مبلغان بود در سال 1949 به بریتانیا بازگشت و در بیسینگ استوک مستقر شد، سخنرانی‌های زیادی در مورد کارش ایراد کرد. پس از مرگ مادرش، آیلوارد به دنبال بازگشت به چین بود. پس از طرد شدن توسط دولت کمونیست و اقامت در هنگ کنگ تحت کنترل بریتانیا، سرانجام در سال 1958 در تایوان ساکن شد و در آنجا یتیم خانه گلدیس آیلوارد را تأسیس کرد و تا زمان مرگش در سال 1970 به اداره آن ادامه داد. او همچنان به عنوان یک قهرمان ملی شناخته می شود.