دانلود رایگان انیمیشن داستان اسباب بازی 1 با دوبله فارسی Toy Story 1995
داستان اسباببازی ۱۹۹۵ با کیفیت 4K & 1080p & 720p & 480p
نامزد دریافت 4 جایزه اسکار در سال 1996

داستان اسباب بازی ۱ – Toy Story 1 | ژانر: انیمیشن، کمدی، ماجراجویی | انتشار: 1995
زبان: دوبله فارسی (تلویزیون + گلوری) + انگلیسی | زیرنویس فارسی: دارد
مدت زمان: 81 دقیقه | کیفیت: BluRay | امتیاز: 8.3 از 10
خلاصه داستان:
“اندی” پسربچه ایست که کلی اسباب بازی دارد و بین آنها “وودی کلانتر” را بیشتر دوست دارد و با او بازی میکند. در جشن تولد اندی، او یک آدم فضایی به نام “باز لایتیر” هدیه میگیرد. حالا اندی باز را بیشتر از همه اسباب بازیها دوست دارد. وودی در جمع اسباب بازیها محبوبیت خود را از دست دادهاست و این امر باعث درگرفتن رقابتی شدید بین باز و وودی شده است…
عوامل دوبله گلوری:
مدیر دوبلاژ: محمدرضا صولتی، ناظر کیفی دوبلاژ: مهرداد رئیسی، گویندگان: محمدرضا صولتی، حامد عزیزی، آرزو آفری، رهبر نور بخش، امین قاضی و …
عوامل دوبله صدا و سیما:
باند و میکس مجدد (ریمستر): سجاد صابری، مدیر دوبلاژ: فریبا شاهین مقدم، گویندگان: منوچهر والی زاده، علی همت مومیوند، فریبا شاهین مقدم، تورج نصر، بیژن علی محمدی و …
(دوبله بازسازی شده صدا و سیما)
[دانلود کیفیت 4K HDR با حجم 6.78 گیگابایت]
[دانلود کیفیت 1080p با حجم 2.03 گیگابایت]
[دانلود کیفیت 720p با حجم 1019 مگابایت]
[دانلود کیفیت x265 با حجم 621 مگابایت]
[دانلود کیفیت 480p با حجم 508 مگابایت]
(نسخه دوبله فارسی سه زبانه)
(دانلود با کیفیت 1080p با حجم 1.24 مگابایت)

…
(دانلود با کیفیت 720p با حجم 646 مگابایت)

…
(صوت دوبله گلوری با حجم 73 مگابایت)

…
(صوت دوبله تلویزیون با حجم 74 مگابایت)

[دانلود زیرنویس فارسی]

درباره انیمیشن:
داستان اسباببازی (Toy Story) اولین انیمیشن بلند کامپیوتری پیکسار است که در سال 1995 به کارگردانی جان لستر ساخته و منتشر شد. به دنبال آن داستان اسباببازی 2 در سال 1999 و داستان اسباببازی 3 در سال 2010 ساخته شدند. همچنین داستان اسباب بازی 4 برای سال 2019 توسط سازندگان تایید شده. این فیلم از نگاه انجمن فیلم آمریکا، یکی از 10 فیلم انیمیشن برتر جهان است. بازیگرانی چون “تام هنکس”، “تیم الن”، “دان ریکلز”، “والاس شان”، “جان رتزنبرگر” و “اندرو استنتن” در این انیمیشن به صداپیشگی پرداختهاند. انیمیشن “داستان اسباببازی” به دلیل بهرهمندی از جلوههای گرافیک کامپیوتری پیشرفته و زیبا، با تحسین بسیاری از منتقدین روبرو شد و همچنین در سه بخش مختلف مراسم اسکار نامزد دریافت جایزه شد. پس از موفقیت فیلم کوتاه اسباببازی فلزی در سال ۱۹۸۸، دیزنی به پیکسار پیشنهاد همکاری داد تا یک فیلم پویانمایی رایانهای تولید کند که از منظر اسباببازی کوچک روایت میشد. لستر، استنتون و داکتر پیشنویس اولیه را نوشتند که دیزنی آن را رد کرد؛ زیرا میخواستند لحن فیلم «پرتنشتر» باشد. پس از چندین حلقهٔ داستان فاجعهبار، تولید متوقف و فیلمنامه بازنویسی شد تا لحن و موضوع موردنظر پیکسار را بهتر منعکس کند: «اسباببازیها عمیقاً میخواهند بچهها با آنها بازی کنند و… این میلِ امیدها، ترسها و اعمال است که آنها را برمیانگیزد.» استودیو که در آن زمان متشکل از تعداد نسبتاً کمی کارمند بود، فیلم را تنها تحت محدودیتهای جزئی مالی تولید کرد. داستان اسباببازی در ۱۹ نوامبر ۱۹۹۵ در تئاتر ال کاپیتان در لس آنجلس به نمایش درآمد و در ۲۲ نوامبر ۱۹۹۵ در سینماهای آمریکای شمالی اکران شد. فروش کلی این فیلم بیش از ۳۷۳ میلیون دلار در سراسر جهان بود و دومین فیلم پرفروش سال ۱۹۹۵ شد. این فیلم مورد تحسین منتقدان قرار گرفت و در سایت راتن تومیتوز دارای امتیاز ۱۰۰٪ است. داستان اسباببازی به دلیل نوآوری فنی پویانمایی سه بعدی، شوخطبعی و پیچیدگی موضوعی فیلمنامه، موسیقی و اجراهای آوازی (بهویژه هنکس و آلن) مورد ستایش قرار گرفت. این فیلم توانست نامزد دریافت سه جایزهٔ اسکار برای بهترین فیلمنامه غیراقتباسی (اولین پویانمایی که نامزد دریافت این جایزه شد)، بهترین ترانه برای «من دوست تو هستم» و بهترین موسیقی فیلم شود و موفق شد جایزهٔ اسکار دستاورد ویژه را دریافت کند. موفقیت داستان اسباببازی ایجاد فرنچایز چندرسانهای و مجموعهای متشکل از سه دنباله را رقم زد که با داستان اسباببازی ۲ (۱۹۹۹) شروع شد.
در حال بارگذاری پخش کننده...
خیلی خیلی ممنون – مدت زیادی بود که دنبال دوبله قدیمی به همراه نسخه 1080 بودم منتها یا بلوری خالی بود ( دوبله های جدید ) یا دوبله قدیمی زیبا ولی نسخه کم کیفیت – بسیار ممنونم – این نسخه تک و ناب هست
سلام خسته نباشین این نسخه بدون سانسور و کامل هست؟؟
دوبله کوالـیما رو لطفا قرار بدید!
.
لطفا جواب بدید 🙂
قرار میگیره بعدا.
باسپاس
.
منتظرم 🙂
سلام لطف کنید دوبله جدید کوالـیما برای این انیمیشن رو اضافه کنید.
باتشکر.
خیلی خیلی ممنونم بابت قرار دادن دوبله کوالـیما
صداپیشگان کوالمیا:
مترجم: محمود گودرزی، مدیردوبلاژ: حامد عزیزی، منوچهر والی زاده، حامد عزیزی، تورج نصر، شایسته تاجبخش، مهسا عرفانی، صنم نکواقبال، سیما رستگاران، مهدی امینی، کریم بیانی، آبتین ممدوح، متانت اسماعیلی، اصغر رضایی نیک و کوروش فهیمی
سایتتون عالی واقعا دمتون گرم
عوامل دوبلاژ انیمیشن Toy Story 1995
دوبله گلوری
مدیر دوبلاژ : محمدرضا صولتی
ناظر کیفی دوبلاژ : مهرداد رئیسی
گویندگان: محمدرضا صولتی ، حامد عزیزی ، آرزو آفری ، رهبر نور بخش، امین قاضی و …
دوبله صدا و سیما
مدیر دوبلاژ : فریبا شاهین مقدم
گویندگان : منوچهر والی زاده ، علی همت مومیوند ، فریبا شاهین مقدم ، تورج نصر ، بیژن علی محمدی و …
دوبله کوالـیما
مدیر دوبلاژ : حامد عزیزی
مترجم : محمود گودرزی
گویندگان : منوچهر والی زاده، حامد عزیزی، تورج نصر، شایسته تاجبخش، مهسا عرفانی، صنم نکواقبال، سیما رستگاران، مهدی امینی، کریم بیانی، آبتین ممدوح، متانت اسماعیلی، اصغر رضایی نیک و کوروش فهیمی
مرسی پسر
خواهش می کنم.
با عرض سلام واحنرام نمیدونم چطوری تشکر کنم بابت قرار دادن دوبله کوالـیما لطفا صوت بدون سانسور دوبله چرونوبیل کوالـیما رو هم بزارید عالی میشه
مرسی ادمین دادش خیلی مردی دمت گرم
ادمین جان این کدوم لینک دانلود برای دوبله ی صدا وسیماست که تورج نصر هم توشه ؟
یادش بخیر??
چرت ترین کارتون
شما نظر ندی سنگینتری
نقد دوبله های داستان اسباب بازی 1
صدا سیما اولین دوبله این انیمیشن بود گوینده هاش خیلی خوب بودن صدای منوچهر والیزاده برا وودی عالی بود صدای همت مومیوند هم برای باز همینطور زنده یاد بیژن علی محمدی به جای آقای سیب زمینی خیلی طنز دوبله کردن تورج نصر برا خوکه بامزست صدا رکس رو نشناختم ولی معمولی بود ولی تو زمینه باند و صدا افتضاح عمل کردن که با توجه به امکانات اون موقع طبیعیه صدا پس زمینه خشیه و باید صدا رو خیلی زیاد کنی تا بفهمی کاراکترا چی میگن در کل خود دوبله عالیه ولی باند و میکس مشکل داره این دوبله برا دهه 70 ها خیلی خاطره انگیزه و احتمالا همه با این دوبله دیدن
گلوری حالا دهه هشتادی ها مثل خود من با این دوبله خاطره دارن صدای محمدرضا صولتی برا وودی عالیه حامد عزیزی بهترین دوبلور برا شخصیت باز هستش امین قاضی واسه الینکی عالیه دوبله بشدت توصیه میشه آرزو آفری برا اندی خیلی خاطره انگیزه
کوالیما کسایی که قبلا دوبله صدا و سیما رو دیدن الان دوبله کوالیما رو ببینن منوچهر والی زاده وودی رو گفته حامد عزیزی مثل دوبله گلوری باز رو تو دوبله صدا سیما تورج نصر خوکه رو گفته ولی اینجا به جای زنده یاد بیژن علی محمدی آقای سیب زمینی رو گفته خوکه رو تو این دوبله کریم بیانی گفته خدایی باحاله اندی هم فکر کنم مینو غزنوی گفته دوبله خیلی خوبیه واقعا خوشم اومد حامد عزیزی همونطور که با محمدرضا صولتی تو گلوری گفته بودند اینجا با منوچهر والیزاده هم بشدت جذابه این دوبله بر خلاف صدا سیما باند و میکسش عالیه این دوبله خیلی خوبه و قطعا توصیه میشه
هر 3 تا دوبله عالین ولی اگه میخواین با یه دوبله ببینین که گوینده هاش تو هر 4 قسمت ثابت باشن دوبله کوالیما بهترین گزینه است
از امروز به مدت 4 روز براتون نقد دوبله های داستان اسباب بازی ها از 1 تا 4 رو مینویسم به غیر از انیمیشن مخرب لایتیر
بعد از نزدیک به 10 سال دوباره این انیمیشن رو دیدم احساس پیری کردم چقدر زمان زود میگذره ??????
کسانی که میخوان خاطراتشون با داستان اسباب بازی ها باقی بمونه به هیچ وجه لایتیر رو نبینم من خودم تا یه هفته داشتم از ذهنم تلاش میکردم پاکش کنم
فردا منتظر نقد دوبله های داستان اسباب بازی 2 باشید ????
ادمین تایید کن تبلیغ سایتی نیست تو اینستاگرام انیموشن داب یه مسابقه دوبله گذاشتن که بنده هم شرک کردم علیرضا م….نی هستم دوستان بهم رای بدید تا همینطور براتون نقد دوبله ها رو بنویسم
با سانسور فامیل این آقا هرچی نوشته بود دود شد منم درک می کنم چقدر ضد حاله خودم یه سوتی هایی می دادم ادمین سانسور می کرد??
نه داداش خودم اینطوری نوشتم یه دفعه یه سری از دوستام میبینن هی میرن رو اعصابم بخاطر همین اینجوری نوشتم
اوکی
خداقوت پهلوان?
این نقد دوبله هات خیلی کمک میکنه??
دیگه دارم میترکم مینیون ها 2 رو تا حالا 5 6 بار دیدم خسته شدم ???
حالا دوبله های این کمه راحته ولی قسمت 4 حدود 13 تا دوبله داره خدا به دادم برسه ???
پس فردا ویدیو من در استوری انیموشن داب برا رای گیری گذاشته میشه با رای دادن به من منتظر نقد دوبله های بیشتری هم باشید
رای بدید براتون نقد کلی کارتون دیگه هم مینویسم
تو به من رای میدی از چشات معلومه ???
فردا یا پس فردا تو اینستاگرام انیموشن داب مسابقه برگزار میشه به علیرضا مومنی رای بدید اگه از مرحله اول سر بلند بیرون بیام تا یه هفته هر انیمیشنی که خواستید رو بگید نقد دوبله هاش رو براتون مینویسم
اگه تو مرحله دوم هم پیروز بیرون بیام تا یه ماه هر انیمیشن درخواستی که خواستین رو براتون مینویسم اگه که به امید خدا برنده شم تا ابد هر انیمیشنی که خواستید زیر کامنت ها پیام بدید تا براتون نقدش رو بنویسم
مسابقه در استوری انیموشن داب برگزار میشه نوبت من فردا یا پس فرداس لطفا رای بدید بیام بالا و منتظر نقد های بیشتر با رای دادنتون به بنده باشید
حتما رای میدم??
ادمین یه بخش دیگه تو سایت بزن نقد دوبله انیمیشن ها و فیلما همین نظرات من رو بزن پائین هر کارتون هم یه لینک بزار که نقد دوبله هاش بیاد
سلام ببخشید دوبلهی کوالیما که آقای والی زاده و عزیزی با هم دوبله کردن رو قرار ندادین؛ نه؟
من خودم عاشق دوبله گلوری هستم ولی دوست داشتم با دوبلهی کوالیما هم تجربهاش کنم.
دوبله کوالیما نیست برا گلوری و صدا سیما هست کوالیما رو باید هزینه کنی تا میدا کنی وگرنه سایت رایگانی نزاشته
اهان متوجه شدم. ممنون
سلام ادمین این نسخه دوبله بازسازی شده که گذاشتی کامله یا سانسور شده ؟
سلام. کامل
واقعا برا دوبله صدا سیمای قسمت 4 هم باند و میکس مجدد واجبه باند میکس 4 100 برابر از 1 بدتره
نقد دوبله های بهترین انیمیشنی که دیدم (داستان اسباب بازی):
اولی دوبله سندیکاست که خیلی خوب بود. منوچهر والی زاده به وودی خیلی میاد. همت مومیوند برای باز خوب بود. خسرو شمشیرگران واسه رکس یه کم سطحی بود. بیژن علی محمدی دیالوگ هاش عالی بود اما صداش به آقای سیب زمینی نمیخورد. تورج نصر خیلی خوب بود واسه هام. فریبا مقدم واسه اندی ۱۰۰٪ میخورد. شایسته تاج بخش خوب بود واسه سید. ناصر خاوری واسه اسلینکی جالب نیست. ناهید امیریان بهترین دوبلور واسه خواهر سید هست.
دوبله دوم: گلوری
به نظرم بهترین دوبلهست چون خودم با این دوبله بزرگ شدم.
محمدرضا صولتی عالیه واسه وودی. اون سه چشمی ها رو هم باحال گقته بود. حامد عزیزی باحال بود واسه باز. رهبر نوربخش به نظرم از مرحوم علی محمدی واسه آقای سیب زمینی بهتر بود. وحید رونقی هم رکس و هام رو گفته بود. خوب بود!
امین قاضی خیلی از ناصر خاوری واسه اسلینکی بهتره. ساناز غلامی هم خوبه برای سید. آرزو آفری به اندی میخوره. مینا مومنی هم واسه مامان اندی عالیه.
دوبله سوم: کوالیما
مدیر دوبلاژ: حامد عزیزی
مترجم: محمود گودرزی
منوچهر والی زاده همون وودی رو گفت مثل دوبله سندیکا.
حامد عزیزی باز رو گفت مثل دوبله گلوری.
تورج نصر هم عالیه واسه آقای سیب زمینی. اما رهبر نوربخش رو بیشتر دوست داشتم.
کریم بیانی خیلی باحاله واسه هام 😄
اما به نظرم دوبله گلوری بهتر بود.
دوبله های این فیلم از بهترین به بدترین: گلوری، کوالیما، سندیکا
سندیکا هم به علت اینکه صدای شخصیت های فرعی نمیخورد بهشون.
خبر معرکه:
تو چند تا سایت خارجی خوندم داستان اسباب بازی ۵ برای ۲۰۲۵ تائید شده اگه اونجوری باشه بعد از الیو و درون و بیرون ۲ اکران میشه و ۱۳ ژوئن به خاطر اینکه پیکسار یه فیلم بدون عنوان تو ۲۰۲۵ داره که تاریخ اکرانش ۱۶ ژوئن هست
دو تا هم تو ۲۰۲۶
بهتر از اون زوتوپیا ۲ هم نوامبر ۲۰۲۴ اکران میشه.
اون جوری که عالی میشه
دریم ورکس هم کارهاش باحاله ها 😄😄😄
گربه چکمه پوش ۲ رو سال ۲۰۲۲ اکران کرد که رقم آخرش ۲ هست
ترول ها ۳ امسال که ۲۰۲۳ هست
پاندا 4 ۲۰۲۴ که رقم آخرش ۴ هست
شرک ۵ هم احتمالا ۲۰۲۵ 😁😁😁
کلا دریم ورکز همش دنبالست. احتمالا ماداگاسکار ۴ هم اواخر ۲۰۲۶ 😁
انشالله
جیغغغغ اگه تاخیر نخوره عالی میشه🔥🔥
چون توی استوری کلا سابقهی تغییر داستان و تاخیر خوردن رو داشته به گمونم.
ولی من نمیدونم… ازش چی میخوان بسازن؟!
داوش الان باید دعا کنی لایتیری نشه 💀💀💀💀💀
ای بابا داداش چاره ای نیست تا عید ۱۴۰۵ صبر میکنم از تلویزیون میبینم 🗿🗿😂😂 (شوخی)
لایتیر خودش فرزند ناخلف این مجموعه است احتمال خیلی زیاد اون مسائل به این هم سرایت میکنه
لایتیر مسری 🗿🗿🗿
ویروث🗿☕☠️☠️☠️
خب منم برم سیانورم رو بخورم
اگه بیاد، دوبله سورن بهترین دوبلهست.
چون محمدرضا صولتی وودی میشه و علیرضا طاهری باز.
خودم با دوبله گلوری داستان اسباب بازی ۳ بزرگ شدم. البته تو قسمت های قبلی حامد عزیزی بود.
خدا کنه یه نسخه تو آلفا مدیا وودی رو صولتی باز رو عزیزی جسی رو آفری و بو پیپ رو قالیچی دوبله کنن
و ساترا هم مسخره بازی در نیاره مجوز بده
گلوری هم گفته فروزن ۳، داستان اسباب بازی ۵ و زوتوپیا ۲ رو دوبله می کنه و احتمالا مهرداد رئیسی میشه وودی محمد هدایتی باز باقی کارآموز
کوالیما هم دوبله می کنه و مثل قسمت های قبل وودی و باز استاد والی زاده و عزیزی میشن
صدا و سیما هم که عید اینو پخش نکنه چی پخش کنه؟ 😁
که استاد والی زاده دوباره میشه وودی همت مومیوند باز
فقط امیدوارم یه دوبله هم بیاد استاد والی زاده دوباره وودی رو بگه باز رو با هوش مصنوعی درست کنن زنده یاد عرفانی بگه 😢
آواژه هم که داریوش بشارت میشه وودی محسن پرتوی باز که مثل قسمت چهار فاجعه میشه
تهران دابشو هم مجد و خیاط هستن
مهبانگ هم که به هیچ وجه دوبله نمی کنه شایدم دوبله کنه و صولتی بشه وودی حاجی عبداللهی باز
سام استودیو هم طاهری میشه باز قاضی وودی
فقط امیدوارم برای اون مسائل معجزه بشه…
با اینکه از دوبله سورن متنفرم، اما حتما داستان اسباب بازی 5 رو باید با دوبله سورن دید (بیشتر واسخاطر صولتی)
اگه مهبانگ بیاد علیمردانی بازو بگه بهتره به نظرم
نمیدونم. شاید
اره واقعا کست پیشنهادی آلفایی که گفتی فوق العادس. ولی خب باید ببینیم تا ۲۰۲۵ کدوم دوبلورها میمونن، کدومها میرن و کدوم ها استودیوشون رو عوض میکنن.
تازه اگه قسمت پنجم تاخیر نخوره!
دور از جون آقای صولتی و آقای عزیزی و خانم آفری و همهی دوبلورها 😭😢😢
اوهوم ولی خب حقیقته. چون این اواخر همش درمورد مریم شیرزاد، حامد عزیزی، مجید حبیبی و غیره این جور بحثها بوده
۱۳ ژوئن ۲۰۲۵=۲۳ خرداد ۱۴۰۴
تائید شده که اندی هم به همراه همسر و بچهش بر میگرده
بهتر از اون تام هنکس و تیم آلن (صداپیشه های وودی و باز) برمیگردن
بهتر تر از اون آقا و خانم سیب زمینی با اینکه صداپیشه هاشون (دان ریکلس و استل هریس) در سال های ۲۰۱۷ و ۲۰۲۲ فوت کردن، با گوینده های جدید برمیگردن.
به احتمال زیاد هم گوینده آقای سیب زمینی لویس بلک (گوینده خشم در درون و بیرون) هست
لابد عروسکها میفتن دست بچهی اندی.
با این که خیلی دوست دارم قسمت جدید ببینم اما زیاد حس خوبی به ادامهاش ندارم. به نظرم اگه اندی برگرده همهی اون پایان قشنگ قسمت سوم و حس غم و دلتنگی وودی تو قسمت چهارم بیمعنی میشه.
نمیدونم. به این فکر نکرده بودم.
کارکنان پیکسار کارشون رو بلدن (در اکثر انیمیشن ها) ایشالا شاهد انیمیشن خوبی باشیم.
اره اگه مثل قسمتهای قبل قشنگ و بااحساس باشه انیمیشن موفقی میشه :))
سلام لینک 480 (دوبله بازسازی شده صدا و سیما) مشکل داره. 404 Not Found
سلام. فیکس شد
ادمین صوت دوبله سندیکا، باند و میکس مجدد هست؟
سلام.
دوستان متاسفانه داستان اسباب بازی 5 دیگه 13 ژوئن 2023 یعنی 23 خرداد 1404 نمیاد چون دیزنی و پیکسار انیمیشن الیو که قرار بود 1 مارس 2024 (11 اسفند 1402) اکران بشه رو تا 13 ژوئن 2025 به تاخیر انداختن یعنی یک تاخیر بزرگ در راهه
پس تا سال 2026 نمیتونیم شاهد اسباب بازی ها باشیم
باشه هر چی دیر تر به گند بکشمش بهتر
اه نوشتم بکشم منظورم بِکشن هست😐
آره خبرش رو شنیدم
بدبختی اینکه پدینگتون ۳ و باب اسفنجی ۴ هم به تاخیر افتادن 😑😑😑💔
پدینگتون 3 رفت برای 17 ژانویه 2025
باب اسفنجی 4 تاخیر خورد تا 19 دسامبر 2025
پدینگتون قرار بود ۲۰۲۳ بیاد
باب اسفنجی ۲۰۲۴ 😑😑😑
مثل اینکه نمیدونی نیکلودئون و پارامونت از قبل دو تا فیلم باب اسفنجی یعنی Saving Bikini Bottom: The Sandy Cheeks Movie (نجات بیکینی باتم: فیلم سندی چیکس) و The SpongeBob Movie 4: Search For Squarepants (باب اسفنجی: جستجوی شلوار مکعبی) رزرو شده برای اکران در سال های 2024 و 2025 الان نجات بیکینی باتم زودتر میاد و در سال 2024 قراره از نتفلیکس منتشر بشه و قراره درباره ی سندی چیکس باشه. اما باب اسفنجی 4 قرار بود 23 می 2025 اکران بشه اما فیلم خز ماموریت غیرممکن 8 تو سه روز پیش اومد جای باب اسفنجی برای می 2025 برنامه ریزی شد بعد هم باب اسفنجی تاخیر خورد تا 19 دسامبر 2025 (۲۸ آذر ۱۴۰۴) حالا کم مونده تا سال 2026 بیاد البته تا ژانویه 2026 نسخه با کیفیتش نمیاد.
پدینگتون 3 هم اصلا قرار نبود 2023 بیاد اصلا 2024 یا 2025 هم معلوم نبود اما خداروشکر که سه ماه اول خارجیا سه ماه آخر ما ایرانیاست پس تو سال 1403 و 1404 که…………………..
به جای سال 2025 زدم 2023 😐 ای لعنت به این صفحه کلید ……
به صفحه کلید لعنت نفرست لعنت فرستادن به صفحه کلید مال قنواتیه
الکی نیست که
کپی رایت داره 😑😂
توخلوت حتی به سازنده فحش ناموسی هم بده من راضیم 🤣🤣🤣🤣🤣
اولین تریلر داستان اسباب بازی ۵ منتشر شد 😍
کارگردان: اندرو استنتون
بازیگران: تام هنکس، تیم آلن
تاریخ اکران: ۱۹ ژوئن ۲۰۲۶
سورن و آلفا مدیا و گلوری و کوالیما و امور دوبلاژ سیما و آواژه و تهران دابشو و مهبانگ و سام استودیو قطعا دوبله می کنن
تو سورن که قطعا مثل قسمت ۴ دوبله میکنن صولتی وودی علیرضا طاهری باز راضیه فهیمی جسی مینا مومنی خاتون من دوست دارم آقای سیب زمینی رو هم بدن به فرهاد اتقیایی
حامد عزیزی فروردین سال ۱۳۹۲ سندیکایی شده و برای کار کردن با بیرون سندیکا فکر کنم باید ۱۰ سال سابقه داشته باشی پس امیدوارم تو آلفا مثل قسمت ۱ و ۲ گلوری صولتی وودی بشه عزیزی باز آرزو آفری جسی دیانوش آصف وزیری خاتون البته اگه آصف وزیری با آلفا کار نکرد امیدوارم خاتون رو بدن به آنیتا قالیچی آقای سیب زمینی رو هم نمیدونم میدن به کی امیدوارم تا اون موقع علیمردانی به گلوری پیوسته باشه بدن به اون 🥲
گلوری هم طبق گفته هاش قراره فروزن ۳ و پسر و مرغ ماهیخوار و زوتوپیا ۲ و داستان اسباب بازی ۵ رو دوبله کنه که والا از گلوری ناامید شدم پس نه میبینم نه نقد میکنم
کوالیما هم اگه دوبله کنه آقای والی زاده میشه وودی حامد عزیزی باز سیما رستگاران خاتون مینو غزنوی جسی تورج نصر آقای سیب زمینی
صدا و سیما هم آقای والیزاده میشه وودی آقای مومیوند باز مینو غزنوی جسی نرگس فولادوند خاتون
آواژه هم که مثل قسمت ۴ افتضاح دوبله میکنن داریوش بشارت وودی محسن پرتوی باز البته چون داریوش بشارت کمتر تو آواژه پیداش میشه احتمالا وودی رو اشکان صادقی بگه خاتون رو هم دیانوش آصف وزیری آقای سیب زمینی هم احتمالا علی باقرلی
تهران دابشو هم که محمد مجد وودی هومن خیاط باز و آقای سیب زمینی
مهبانگ هم که والا دیگه یه بار در سال دوبله میکنه امکان نداره دوبله کنه به احتمال نیم درصد دوبله میکنه اگه هم بکنه وودی میشه صولتی باز علیمردانی جسی آفری آقای سیب زمینی علیمردانی
سام استودیو هم که وودی صولتی باز علیرضا طاهری جسی آرزو آفری خاتون ساناز غلامی یا مینا مومنی
خبری غیر قابل باور
متاسفانه منوچهر والی زاده رو از دست دادیم…🖤🥀
هعی💔
سلام خواستم بگم که من انیمیشن رو با کیفیت720 دانلود کردم ولی فیلم کیفیتش ادیت شده بود یعنی درسته 720 هستش ولی کیفیتش زیبا تره خواستم بگم اکثر فیلم هارو اینجوری بزارید بهتره