- Admin
- ۱۳ دی ۱۳۹۷
- خارجی (به زودی)
- 88177 بازدید
- ۱۰ نظر
دانلود دوبله فارسی فیلم دوران بد ال رویال Bad Times at the El Royale 2018
فیلم دوران بد ال رویال ۲۰۱۸ با کیفیت عالی 1080p & 720p & 480p
برنده یک جایزه و کاندیدای دریافت سه جایزه دیگر
نام فیلم: دوران بد ال رویال – Bad Times at the El Royale | ژانر فیـلم: جنایی، درام، معمایی
زبان: دوبله فارسی + انگلیسی | مدت زمان پخش: 02:21:38 | کیفیت فیلم: BluRay
حجم: 2.79 گیگابایت + 1.48 گیگابایت + 677 مگابایت | امتیاز: 7.2 از 10
خلاصه داستان:
هفت غریبه که هر کدام در تلاش برای پنهان کردن گذشته خود هستند، در یک هتل قدیمی به نام “اِل رویال” که خود آنجا گذشتهای تاریک دارد، همدیگر را ملاقات میکنند. برای یک شب طولانی و سخت، هر کدام از آنها آخرین تلاش خود را برای رسیدن به رستگاری انجام میدهند؛ پیش از اینکه همه چیز نابود شود…
عوامل دوبله اول: (روی فیلم)
مدیر دوبلاژ: ایمان فاخر، مترجم: مهدی رشید مراد، گویندگان: بهنام قربانی، سحر چوبدار، علی ضمیری، البرز اشرفی، شیدا گودرزی، محمد مهدی حجازی، زینب فضلی، میلاد عیوضی، امیر حسین بیگ پور، سروش عبدالهی، محمد رضا مظفری و …
عوامل دوبله دوم: (صوت جداگانه)
مدیر دوبلاژ: کریم بیانی گویندگان: چنگیز جلیلوند (جف بریجز)، ژرژ پطروسی (کریس همسورث)، منوچهر والی زاده(جان هم)، حامد عزیزی، افسانه پوستی، حسین سرآبادانی، شراره حضرتی، مهدی امینی، کوروش فهیمی، مهرخ افضلی، سارا جعفری
(نسخه دوبله فارسی سانسور شده)
(دانلود نسخه 1080p با حجم 1.06 گیگابایت)
…
(دانلود نسخه 720p با حجم 620 مگابایت)
…
(دانلود نسخه 480p با حجم 396 مگابایت)


سلام خسته نباشید.
میتونم این فیلمو تو جمع خانواده ببینم؟؟
یعنی صحنه ای چیزی نداره؟؟
فعلا شبکه کیش پخش نکرده احتمالا بدون صحنه باشه
خخخخخخخخخ
اگر سانسور شده باشه ادمین مینویسه این سانسور نشده است
میدونم سانسور شده نیست منظورم اینه خود فیلمه.
ادمین جان دوبله ش چطوره؟ عواملش رو ننوشتی؟
حرفه ای یا آماتور؟
دوبله غیر حرفه ای
دوبله کوآلیما طی یک ماه آینده انجام میشه
فیلم سطح پایین. حیف 2 ساعت وقت و اینترنت
دوبله فارسی فیلم دوران بد ال رویال
مدیر دوبلاژ : ایمان فاخر
مترجم : مهدی رشید مراد
گویندگان : بهنام قربانی، سحر چوبدار، علی ضمیری، البرز اشرفی، شیدا گودرزی، محمد مهدی حجازی، زینب فضلی، میلاد عیوضی، امیر حسین بیگ پور، سروش عبدالهی، محمد رضا مظفری و …
ببخشید میشه بگین دقیقا چرا دوبله دوم صوته دوبله اول روی فیلم چون با عقل جور در نمیاد؟!?