دوستی ها

دانلود دوبله فارسی فصل اول سریال بینوایان Les Miserables 2018 HDTV

فصل اول سریال بینوایان با کیفیت 1080p & 720p & 480p

قسمت 6 (آخر) اضافه شد

دانلود فصل اول سریال بینوایان Les Miserables 2018

نام سریال: بینوایان – Les Misérables | ژانر: درام، تاریخی، عاشقانه | تاریخ انتشار: سال 2018

زبان: دوبله فارسی + انگلیسی | تعداد قسمت ها: 6 اپیزود | مدت زمان: یک ساعت

زیرنویس فارسی: دارد | محصول شبکه بی بی سی BBC | امتیاز: 7.5 از 10

خلاصه داستان:
یک برداشت حماسی از رمان معروف بینوایان اثر ویکتور هوگو که داستان آن درباره‌ی مردی فرانسوی با نام ژان وال‎ژان است که سعی در فرار از گذشته‌ی سیاه خود دارد و این در حالی است که بازرسی جسور به نام ژاور همچون سایه در تعقیب اوست تا وی را دستگیر کند و دوباره به زندان بازگرداند. اما…

(دانلود نسخه دوبله فارسی)

[قسمت 01 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p] [لینک کمکی]

[قسمت 02 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p] [لینک کمکی]

[قسمت 03 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p] [لینک کمکی]

[قسمت 04 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p] [لینک کمکی]

[قسمت 05 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p] [لینک کمکی]

[قسمت 06 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p] [لینک کمکی]

(دانلود نسخه زبان اصلی)

[قسمت 01 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p] [زیرنویس فارسی]

[قسمت 02 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p] [زیرنویس فارسی]

[قسمت 03 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p] [زیرنویس فارسی]

[قسمت 04 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p] [زیرنویس فارسی]

[قسمت 05 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p] [زیرنویس فارسی]

[قسمت 06 نسخه 1080p] [نسخه 720p] [نسخه 480p] [زیرنویس فارسی]

درباره سریال:
بینوایان (Les Miserables) یک مینی سریال ساخته شبکه بی‌بی‌سی و بر اساس رمانی فرانسوی به همین نام اثر ویکتور هوگو می‌باشد. فصل اول مجموعهٔ تلویزیونی بینوایان، در دسامبر ۲۰۱۸ از شبکه بی‌بی‌سی به روی آنتن رفت. این فصل شامل ۶ قسمت است. از بازیگران فیلم میتوان به دومینیک وست در نقش ژان وال‌ژان، دیوید اویلوو در نقش ژاور، لی‌لی کالینز در نقش فانتین، عادل اختر در نقش موسیو تناردیه، جانی فلین در نقش فیلیکس تولومیکس، هنری لوید هیوز در نقش کول پونتمرسی، دیوید بردلی در نقش موسیو گیلنورماند، درک جاکوبی در نقش بیشاپ میریل، ران کوک در نقش دلال دندان و مو، آلان دیوید در نقش نامه نویس، کاترین هانتر در نقش مادام ویکتورنین، الیویا کلمندر نقش مادام تناردیه، انزو سیلنتی در نقش ریوت، الی بمبر در نقش کوزت و… اشاره کرد. نسخه دوبله فارسی سانسور شده این سریال را هم اکنون میتوانید با لینک مستقیم رایگان از سایت دوستی ها با مصرف اینترنت نیم بها دانلود کنید.

۴۶ دیدگاه ارسال شده است

نمایش / مخفی کردن دیدگاه ها

  1. بی طرف :
    ۱۰ بهمن ۱۳۹۷

    به نظرم، چون بیننده بینوایان را به فارسی خوانده است، دیدن سریال به زبان انگلیسی شاید آن حس را که بیننده انتظار دارد، برای بیننده منتقل نتواند. من فیلم بینوایان را به زبان انگلیسی دیدم، خیلی خسته کن بود.
    سریال شاید همان حس مشابه را دوباره در من زنده کند.
    خوشحال می شوم اگر دوبله این سریال را هم بگذارید.

    • صبا :
      ۴ مهر ۱۳۹۹

      صوت یه حس شخصیه ، من خودم تحمل دوبله رو ندارم یه صدای جعلی که بار حسی فیلمو خراب میکنه ، اینکه فیلمو به دو صورت هم زبان اصلی هم سانسور میذارن خیلی کار خوبیه . البته سوتفاهم نشه ها قصد توهین به نظر شمارو ندارم .

    • صبا :
      ۴ مهر ۱۳۹۹

      ادمین آیا زبان اصلیشم سانسور داره ؟

  2. امیر :
    ۱۱ بهمن ۱۳۹۷

    چرا زیر نویس قسمت پنجم را نگذاشتید؟

  3. سناتور :
    ۱۲ بهمن ۱۳۹۷

    سلام
    عالیه واقعا
    خواهشا زیرنویس قسمت پنجم رو هم اضافه کنید
    ممنونم ازتون زحمت میکشید

  4. مجید :
    ۱۶ بهمن ۱۳۹۷

    منظورش چیه فصل یک؟ مگه فصلهای بعدی هم داره؟یعنی ویکتور هوگو برکشته بقیه رمان رو به رشته تحریر درآورده؟؟؟؟

  5. مجید :
    ۱۶ اردیبهشت ۱۳۹۸

    لطفا صوت دوبله جداگانه هم قرار دهید

  6. ali :
    ۳۰ اردیبهشت ۱۳۹۸

    ببخشید نوشتین تا قسمت سوم از فصل یک در کنار سایت وی فقط دو قسمت قرار دادین لطفا اصلاح کنین

  7. علی احمدی :
    ۳۱ اردیبهشت ۱۳۹۸

    سلا م میشه بگید این سریال هم سانسور شده است یا نه در صورت امکان جواب بدید خیلی مهم است با تشکر

  8. علی احمدی :
    ۳ خرداد ۱۳۹۸

    سلا م میشه بگید این سریال سانسور شده است یا نه

    • مهران :
      ۵ خرداد ۱۳۹۸

      بله سانسور شده

    • مهران :
      ۵ خرداد ۱۳۹۸

      واقعا سریال قشنگیه.

  9. مهلا :
    ۱۱ خرداد ۱۳۹۸

    سلام.دو سوال؛
    اول اینکه واقعا سانسور شدست یا نه؟ ادمین لطفا جواب بده.
    دوم اینکه چرا فارسی ۴ قسمته ولی انگلیسی ۶ قسمت؟
    مرسی

    • Admin :
      ۱۱ خرداد ۱۳۹۸

      سلام.
      بله چرا باید دروغ بگیم!؟
      شما اولین بار هست سریال دانلود میکنین؟ هروقت قسمت های بعد بیاد اضافه میشه دیگه.

      • مهلا :
        ۱۱ خرداد ۱۳۹۸

        بلانسبت.من کی گفتم شما دروغ می گین؟

        • Admin :
          ۱۱ خرداد ۱۳۹۸

          نوع سوال اینجور القا کرد.

          • مهلا :
            ۱۱ خرداد ۱۳۹۸

            نه صرفا جهت اطمینان خاطر صد در صد میخواستم از خود ادمین بپرسم.مهمه برام که سانسور شده باشه حتما.به دل نگیرین.

            • Admin :
              ۱۱ خرداد ۱۳۹۸

              معمولا در اکثر پست ها سانسور یا کامل بدون سریال ها درج میشه که از اون طریق هم میتونید متوجه بشید. به دل هم نگرفتم وگرنه رودل میگرفتم :))

      • مهلا :
        ۱۲ خرداد ۱۳۹۸

        بله ولی ننوشته بودین.اگه نوشته بودین که دیگه نمی پرسیدم.۴ بار این کامنتو فرستادم….خدایا…

  10. سید مهدی :
    ۱۴ خرداد ۱۳۹۸

    قسمت شش آخرین قسمته که هفته بعد دوبله ش میاد نه قسمت پنج

  11. رادمنش :
    ۱۸ تیر ۱۳۹۸

    سلام
    فصل دوم رو چه زمانی میذارید؟

    • سجاد :
      ۲۸ تیر ۱۳۹۸

      فصل دوم نداره یک مینی سریال 6 قسمتی هست

  12. سجاد :
    ۲۸ تیر ۱۳۹۸

    سریال بسیار زیبایی بود و خیلی بیشتر از فیلم هاش به کتابش وافادار بود .پیشنهاد می کنم حتما این سریال را ببینید .(با خانواده).دوبلش هم متوسط بود و توسط سام استودیو انجام شده بود ولی اگر همین سریال توسط استودیو کوالـیما دوبله می شد ، خیلی دوبله بهتری از آب در می‌ اومد.

  13. ๑۩۞۩๑REZA๑۩۞۩๑ :
    ۱۰ اسفند ۱۳۹۸

    سریال عالی آموزنده عبرت انگیز و درجه 1 است
    از اون سریالاست که آدم رو به یاد خدا میندازه
    و انسان رو به فکر فرو میبره واقعا عالیه امتیازم 10 از10
    هست یعنی نقصی توش ندیدم و به همه پیشنهاد میکنم ببینید
    حتی به انسان هایی که فیلم و سریال نمیبینن و علاقه ندارند
    پیشنهاد میدم این سریال بینوایان رو از دست ندید
    درود بر نویسنده و عوامل این سریال
    وممنون و سپاس از ادمین سایت دوستی ها که این سریال زیبا و جذاب رو
    به صورت سانسور شده در سایت قرار داده همیشه گفتم و میگم
    (((دوستی ها نه حرف داره نه حریف )))
    و این کم ترین تشکریه که میتونم در قبال زحماتش انجام بدم
    و براش آرزوی موفقیت و پیروزی دارم.

  14. Payam :
    ۵ فروردین ۱۳۹۹

    سلام خسته نباشید ببخشید سریال سانسور شده ؟؟؟

    • سجاد :
      ۵ فروردین ۱۳۹۹

      سلام
      نسخه دوبله فارسی سانسورشده هست اما نسخه زبان اصلی کامل هست.

  15. ๑۩۞۩๑REZA๑۩۞۩๑ :
    ۵ فروردین ۱۳۹۹

    اصلا چیزی برای سانسور نداره
    یا سانسور شده چون بنده هیچ چیز غیر اخلاقی توش ندیدم
    و دیدنش رو 100% توصیه میکنم.
    و دوبلش هم معرکه هست.

  16. dd :
    ۷ اردیبهشت ۱۳۹۹

    شمایی که سانسور میکنی فک میکنی خیلی مخی نه اینطور نیس خیلیم خنگی خلاصشو سانسور نکردی بعد رفتی قسمت ها رو سانسور کردی اخه چرا این کار رو میکنید

  17. علی :
    ۱ تیر ۱۳۹۹

    سلام.خسته نباشید و ممنون از سایت خوبتون.میخواستم بپرسم که کار دوبله و زیرنویس رو عوامل همین سایت انجام میدن یا نه؟
    برام مهمه که کسی که دوبله یا زیرنویس میزاره از تماشای رایگان فیلم راضی هست یا نه…لطفا زود جوابمو بدید بازم ممنون از سایت خوبتون

  18. علی :
    ۴ تیر ۱۳۹۹

    این بود سایتتون…واقعا ممنون که پاسخگو نیستید…

    • kristwo :
      ۴ تیر ۱۳۹۹

      سلام دوست عزیز . برخی از دوبله های سایت توسط خود مجموعه‌ دوبله میشه. برخی از دوبله ها مال جا دیگه هست که مشکلی با انتشار دوبله ها نداره ، زمانی بود که دوبله های یک موسسه‌ی دیگه هم منتشر میشد که بعد از صحبت های اون موسسه ، دیگه اون دوبله ها پخش نشد ، پس با خیال راحت نگاه کن هیچ کس ناراضی نیست

      • علی اکبر :
        ۴ تیر ۱۳۹۹

        دقیقا میشه یک نمونه از دوبله‌هایی که توسط مجموعه خود سایت دوبله میشه رو مثال بزنین ؟!
        دوست عزیز ، این سایت دوبله‌ی اختصاصی نداره .
        ولی زیرنویس اختصاصی در بعضی جاها بله .

        • سجاد :
          ۴ تیر ۱۳۹۹

          دوبله ی کاملا اختصاصی که هنوز نه اما دوبه های اختصاصی اشتراکی با چند تا سایت دیگه داشتند.
          مثلا انیمیشن پرندگان خشمگین۲، فروزن ۲، فیلم مرد ماه جوزا، فصل پنجم سریال پیکی بلایندز و …

        • kristwo :
          ۵ تیر ۱۳۹۹

          ساده ترین مثالش پرندگان خشمگین ۲ هست .میشه گفت این ماجرای دوبله‌ی اختصاصی از همون موقع شروع شد. سریال ویچر هم دوبله‌اش اشتراکی و اختصاصی بود ، البته دوبله‌ی آلفا مدیا منظورمه

          • علی اکبر :
            ۵ تیر ۱۳۹۹

            دوبله‌ی اختصاصی به این نمیگن

          • kristwo :
            ۵ تیر ۱۳۹۹

            پس چی میگن؟

  19. صبا :
    ۴ مهر ۱۳۹۹

    اتفاق ازاردهنده و غیرانسانی که داره روز به روز و یواشکی پر رنگ تر میشه نژادپرستیهای رایجه ، ژاور شخصیت بیرحم فیلم چرا سیاه پوسته !؟ ژاور توی کتاب اصلی یک سفیدپوست بود ! یا توی ویچرم شاهد این اتفاق بودیم که شخصیت زن ایکبیری داستان یعنی فرینجیلا سیاه پوست بود !!! هنوزم بشر همون موجود نژادپرست صدهاسال پیشه فقط ادای اصلاحو در میاره 🙁

    • Shengu :
      ۲۴ دی ۱۳۹۹

      تو این دو دهه اخیر دائم تو سریالها و فیلمهای تاریخی سیاه پوستان رو نشون میدن که بگن سیاه پوستان رو نادیده نمی گیرن ولی در واقع این یه تحریف تاریخی یه چون در اون زمان سیاهان نمی تونستن شغل دولتی داشته باشند و یا ثروتمند و اشراف زاده باشن . من هم اصلا دوست ندارم فیلمی که می بینم داستان نویسنده مرحوم رو انقدر تغییر داده باشه که زیر و رو شده باشه مثل اولیور الیور تویست 2007 که شخصیت نانسی سیاه پوست بود و داستان سریال رو هم انقدر تغییر داده بودن که کلا داستان رو نابود کرده بودن .
      درضمن انقدر از نژادپرستی نگید که خود ایرانی ها مرکزش هستند حتی شهر به شهر باهم نژادپرستی و قومیت پرستی دارن

  20. Amirmohammad :
    ۲ مهر ۱۴۰۰

    سلام. خیلی ببخشید زیرنویس قسمت ۴ و ۵ هماهنگ نیست. اگه میشه درستش کنید

  21. گوربه :
    ۲۳ فروردین ۱۴۰۱

    سلام
    یه سوال نسخه زبان اصلی سانسور شدست یا اصله؟
    و اینکه لینک قسمت 3 نسخه زبان اصلی با کیفیت 720 خرابه
    لطفا پاسخ دهید
    🙂 (:

    • Admin :
      ۲۳ فروردین ۱۴۰۱

      سلام. همه لینک ها سالمند و نسخه زبان اصلی هم سانسور نیست.

  22. ali :
    ۶ اردیبهشت ۱۴۰۱

    دوبله صدا سیما چرا اضاف نمیکنید خیلی بهتره

  23. حسام ویدافر :
    ۱۸ شهریور ۱۴۰۱

    چرادوبله شبکه من وتو رونمیذارید

  24. Shengu :
    ۲۸ فروردین ۱۴۰۲

    سلام
    کاش زبان اصلی سانسور شده هم می گذاشتید. من از سانسور زیاد مثل تی وی خوشم نمی یاد اما حداقل لحظه ای که ژان والژان همه لباس هاشو در آورد و صحنه هاش باید حذف می شد. حالا درسته ما خودمون می تونیم فیلمو جلو بزنیم و صحنه های بدشو نبینیم اما جلوی خانواده که نمیشه ، آبروریزی یه.

  25. لیلا :
    ۱۶ مرداد ۱۴۰۳

    سلام خیلی خیلی ممنون از سایت خیلی خوبتون. سایت شما اولین مقصد من برای دانلود فیلم هست. خواهشی داشتم که برای فیلم های انگلیسی لطفا نسخه زبان اصلی سانسور شده رو هم قرار بدید. چون من از همین فیلم ها بخصوص فیلم های مرتبط با کودکان و انیمیشن، برای تقویت زبان بچه هام استفاده می کنم. ممنون میشم برای این گروه های سنی زبان اصلی سانسور شده قرار دهید. درک می کنم که سلایق کاربران متفاوت و زحمت شما زیاد است لذا از درک و لطف شما سپاسگزارم.

    • Admin :
      ۱۶ مرداد ۱۴۰۳

      سلام. بله حتما دیدگاه شما رو در نظر خواهیم گرفت