دوستی ها

دانلود دوبله فارسی انیمیشن تور جهانی ترول ها Trolls World Tour 2020 BluRay

کارتون تور جهانی ترول ها با کیفیت 1080p & 720p & 480p

دانلود انیمیشن تور جهانی ترول ها Trolls World Tour 2020

نام انیمیشن: تور جهانی ترول ها – Trolls World Tour | ژانر: کمدی، خانوادگی | انتشار: 2020

زبان: دوبله فارسی + انگلیسی | مدت زمان: 90 دقیقه | زیرنویس فارسی: دارد

فرمت: MKV | محصول آمریکا | حجم: متفاوت | امتیاز: 5.1 از 10

خلاصه داستان:
پاپی، برنچ و دوستانشان برای بازگرداندن نظم و متحد کردن ترول‌ها به یک ماموریت فوق‌العاده به تمامی سرزمین‌های دیگر می‌روند. اما در این مسیر با مشکلات فراروانی مواجه می‌شوند و…

 

(نسخه دوبله فارسی سانسور شده)

(دانلود نسخه 1080p با حجم 2.16 گیگابایت)

Download Download

(دانلود نسخه 720p با حجم 1011 مگابایت)

Download Download

(دانلود نسخه 480p با حجم 609 مگابایت)

Download Download

 

(نسخه کامل دوبله فارسی دو زبانه)

(دانلود نسخه 1080p با حجم 1.8 گیگابایت)

Download Download

(دانلود نسخه 720p با حجم 900 مگابایت)

Download Download

(دانلود نسخه x265 با حجم 685 مگابایت)

Download Download

(دانلود نسخه 480p با حجم 462 مگابایت)

Download Download

(صوت دوبله اول با حجم 83 مگابایت)

Download Download

(صوت دوبله دوم با حجم 83 مگابایت)

Download Download

[دانلود زیرنویس فارسی]

دانلود انیمیشن تور جهانی ترول ها Trolls World Tour 2020

درباره انیمیشن:
کارتون سینمایی تور جهانی ترول‌ها با ترول‌ها ۲ (Trolls World Tour) یک انیمیشن کمدی، موزیکال، خانوادگی، ماجراجویی و فانتزی محصول سال ۲۰۲۰ کشور آمریکا است که توسط کمپانی دریم‌ورکس ساخته شده است و در دنباله انیمیشن ترول‌ها ۲۰۱۶ (Trolls 2016) به حساب می‌آید. کارگرانی این فیلم به طور مشترک دیوید پی اسمیت و والت دورن است و از صدای بازیگرانی چون والت دورن، آنا کندریک، جاستین تیمبرلیک، جیمز کوردن، آزی آزبورن، ریچل بلوم، جرج کلینتون، کلی کلارکسون، سم راکول، کونال نایر، جیمی درنان و… در این انیمیشن استفاده شده است. نسخه کامل دوبله فارسی دو زبانه این انیمیشن جذاب و تماشایی را هم اکنون میتوانید با کیفیت بلوری از سایت دوستی ها دانلود کنید. دوبله اول و پیش فرض این انیمیشن از استودیو دوبلاژ سورن میباشد.

در حال بارگذاری پخش کننده...

۶۸ دیدگاه ارسال شده است

نمایش / مخفی کردن دیدگاه ها

  1. شمالی :
    ۱۹ فروردین ۱۳۹۹

    سلام و خسته نباشید به تیم قدرتمند دوستی ها.ایشاءاله این قسمت از ترول ها هم با تیم قبلی دوبله شه.یه درخواست هم داشتم، امکانش هست فیلم شکار مجید جوانمرد رو با کیفیت مناسب آپلود کنید.ممنون

  2. طاهر علی خانی :
    ۱۹ فروردین ۱۳۹۹

    ممنون از سایت خوبتون،همیشه موفق باشید

  3. Zhra :
    ۲۲ فروردین ۱۳۹۹

    سلام
    نسخه دوبله شده اش رو کِی میزارید؟

  4. محمد حسین :
    ۲۵ فروردین ۱۳۹۹

    دوبلش تو همیه سایت ها هست لطفا قرار بدید ممنون

  5. شایان :
    ۲۵ فروردین ۱۳۹۹

    تشکر برای دوبله فارسی

  6. amir :
    ۲۵ فروردین ۱۳۹۹

    سلام و خسته نباشید نسخه سانسور شده کی میاد

  7. karim :
    ۲۵ فروردین ۱۳۹۹

    سلام . دوبله فیلم در چه حده ؟؟؟

    • سجاد :
      ۲۵ فروردین ۱۳۹۹

      سلام
      این دوبله ها خوب نیست.پیشنهاد می کنم فقط صبر کنید تا دوبله سورن بیاد.

  8. ali :
    ۲۵ فروردین ۱۳۹۹

    سلام این چه دوبله ای است

  9. امیر م :
    ۲۶ فروردین ۱۳۹۹

    سلام و خسته نباشید نسخه سانسور شده کی میاد

    • vader :
      ۵ اردیبهشت ۱۳۹۹

      سلام خسته نباشید. این فیلم چیزی واسه سانسور کردن نداره

  10. مهدی :
    ۲۶ فروردین ۱۳۹۹

    سلام خدمت دوستیها که همیشه بروز هستن…
    آقای ادمین عزیز اگه میشه صوت فارسیشو جدام بزارین،چون من پریشب گرفتم دوبله نبوده و حالا اومده
    منم به امید صوت فارسیش منتظر بودم

  11. امیرمحمد :
    ۲۷ فروردین ۱۳۹۹

    سلام لطفا جوابم رابدهید سانسور شده کی میاد

  12. امیررضا :
    ۲۷ فروردین ۱۳۹۹

    سلام دوبله سورن کی میاد

  13. Sadra :
    ۲۸ فروردین ۱۳۹۹

    سلام
    نسخه بلوری و دوبله سورن برای این کی میاد؟؟

    • amir :
      ۲۸ فروردین ۱۳۹۹

      فکر کنم بلوری 29 فروردین بیاد

      • Sadra :
        ۲۹ فروردین ۱۳۹۹

        سورن کی میاد ؟
        خبر دارید؟

        • Ap :
          ۲۰ خرداد ۱۳۹۹

          تو صفحه اینستاگرامش عضو شو

  14. Aidyn :
    ۲۹ فروردین ۱۳۹۹

    سلام و خسته نباشید
    ببخشید دوبله ی گلوری و سورن کی میاد ؟ یا اومده ؟

    • علی :
      ۳۰ فروردین ۱۳۹۹

      عزیزم گلوری سال ها پیش منحل شده و اتفاقا دوبله‌ی قسمت اول این مجموعه از آخرین کارهاش بود که واقعا کیفیت بدی داشت و فقط پیش سورن خراب شد . سورن اعلام کرده دوبله می‌کنن منتظر باشیم ..

      • Sadra :
        ۳۱ فروردین ۱۳۹۹

        حاجی کجای گلوری بد بود واقعا خیلی بهتر از سورن بود

        • سجاد :
          ۱ اردیبهشت ۱۳۹۹

          دوبله سورن که خیلی بهتر بود.
          دوبله سورن موزیکال فوق العاده ای داشت.در صورتی که دوبله گلوری موزیکال نبود.انتخاب صدا ها هم در دوبله سورن عالی بود و صداها روی شخصیت ها خیلی بهتر از گلوری نشسته بودن.علاوه بر این ها دوبله سورن طنز انیمیشن را بالاتر برده بود.

          • علی :
            ۱ اردیبهشت ۱۳۹۹

            کاملا درسته
            این انیمیشن و فکر کنم زندگی مخفی حیوانات خانگی از بدترین دوبله‌های دم آخریِ گلوری بودن که فقط سورن رو برد بالا تر .
            الان هم که دارن توآسمون ها پرواز می‌کنن دمشون گرم که انقدر با عشق دوبله می‌کنن
            صنعت دوبله و هنر دوبله با هم فرق داره عزیزان .
            سورن واقعا هنر دوبله داره نه صنعت …

          • Sadra :
            ۳ اردیبهشت ۱۳۹۹

            ولی از نظر من گلوری خیلی بهتر بود.
            گلوری اهنگاشو دوبله نکرده بود که به نظرم کار درستی بود.
            ولی سورن وقتی اهنگارو دوبله میکنه واقعا خراب میشه.

        • پارسا :
          ۳۱ اردیبهشت ۱۳۹۹

          سلام
          گلوری سال پیش منحل نشد
          سال 95 به دلیل مهاجرت مهرداد رییسی به آمریکا منحل شد
          مهرداد رییسی با اخلاق گندش همه ی دوبلور هارو فراری داد و گلوری افت کرد
          اگه اخلاقش بهتر بود الان گلوری وجود داشت و سورن، آواژه، نماهنگ و … به وجود نیومده بود

          • ابوالفضل :
            ۳ خرداد ۱۳۹۹

            گلوری دوبلش عالیه ترول های ۱ رو از سورن خیلی بهتره
            گلوری پولی نبود اگرم بود رایگان میذاشت ولی سورن حتی سایت درست و حسابی هم نداره نمیشه از سایتش دانلود کرد و اسم انیمیشنارو عوض میکنه و انیمیشنایی رو که کیفیت بالایی دارن با طنز کردن کیفیتشونو پایین میاره
            گلوری ولی خیلی خوب بود
            سورن فقط دوبله هتل ترانسیلوانیا و دولیتل و انگری بردز ۲ اش از گلوری بهتر بود که البته گلوری اینا رو دوبله نکرده

          • سجاد :
            ۳ خرداد ۱۳۹۹

            اتفاقا گلوری همه دوبله هاش رو در سایت خودش می فروخت. و این جریان پولی بودن یا رایگان بود دوبله اصلا ربطی به خوب بودن یا بد بودن دوبله نداره.

          • علی اکبر :
            ۲۴ خرداد ۱۳۹۹

            دوست عزیز شما کارهای سورن رو میگید ولی دلیلی برای بد بودنش ندارید . منم دقیقا همین رو برای گلوری میگم حالا ببینین چه قدر بد شده بعد خودتون قضاوت کنین :
            اسم انیمیشنارو عوض میکنه ( تیزپا – موش سر آشپز – آقای نخودی و شرمن )
            انیمیشنایی رو که کیفیت بالایی دارن با طنز کردن کیفیتشونو پایین میاره
            موزیکال دوبله می‌کنه ( سرمای خفته و … )

            پس ما باید در مورد بد بودن اینا صحبت کنیم نه استودیو
            از نظر من همه‌ی اینایی که گفتیم درسته .اسامی باید بعضی جاها عوض بشه . بعضی آهنگ‌هایی که کاراکترا می‌خونن باید فارسی باشن . بعضی جا ها دقیقا لازمه فارسی سازی بشن . مثل : لولوخان – لولوخورخوره – دنیسولا – دل ریزه – کوچولولو – فرانک اشتاین و ..

            پس لطفا فکر کنید و نظر بنویسید

        • فاطمه :
          ۲۶ مهر ۱۴۰۰

          سورن صد برابر بهتر از گلوری بود حاجی . کجای گلوری خوب بود . کست خیلی افتضاحی داشت و اصلا صدا ها به کاراکتر ها نمیخورد و اصلا هم با احساس نبود . برعکس سورن که هم کست فوق العاده بود و هم روح و احساسات انیمیشن رو خوب رعایت کرده بود و ترانه های خیلی خیلی فوق العاده ای داشت . برو عمو از دوبله خوب چیزی نمیدونی و فقط اسم گلوری رو میپرستی چرت و پرت نگو . دوره گلوری تموم شده الان دوبله خوب فقط مال سورنه و در این انیمیشن سورن خیلی عالی کار کرده جوری که سر آهنگ هاش من اشکم در اومد اینقدر که قشنگ و بااحساس بود . ولی در گلوری هیچ احساساتی ندیدم و اصلا خوب نبود و برعکس خیلی افتضاح بود . سورن تکه

  15. سید علیرضا آقامحمدی :
    ۲۲ خرداد ۱۳۹۹

    چرا دوبله‌ی دیگه ای برای این انیمیشن پخش نمیشه؟
    دوبله خیلی چرتی هم داره?

    • سجاد :
      ۲۳ خرداد ۱۳۹۹

      دوبله سورن در راهه.
      منتظر باشید.
      به مدیریت شهره روحی و ترانه سرایی عباس چهاردهی
      و گویندگی شهره روحی و بهزاد الماسی

      • ابوالفضل :
        ۲۴ خرداد ۱۳۹۹

        دوبله آلفا مدیا اومده هنوز نذاشته سایت?باید تا سورن صبر کنیم آخه شاید سورن بخواد دوماه دیگه منتشر کنه ما باید تا اون موقع صبر کنیم?من با زیرنویس میبینم ولی برای خواهرم میخوام با دوبله درست بزارم ببینه همینطوریش کلی طول کشیده بازم روش؟

  16. محمدرضا :
    ۶ تیر ۱۳۹۹

    سلام و خسته نباشید به ادمین
    ادمین دوبله سورن منتشر شده خواستم بدونم تو سایت قرار میگیره؟ اگه میشه بزارید آخه خیلی منتظر بودم که دوبله سورن بیاد لطفا جواب بدید خیلی ممنون?

    • Admin :
      ۶ تیر ۱۳۹۹

      سلام، خیر

  17. علی اکبر :
    ۶ تیر ۱۳۹۹

    ادمین جان همین که دوبله‌ی سورن رو که از رسانه‌ی اختصاصی خودشون پخش شده ) نمی‌ذارید یعنی به قوانین کپی رایت احترام می‌ذارید و من از شما تشکر می‌کنم .
    الان خیلی‌ها دیس‌لایک میدن ولی مهم نیست .
    هر چیزی بهایی داره

    • سجاد :
      ۶ تیر ۱۳۹۹

      دقیقا
      به نظر من هم خیلی کار قشنگ و خوبیه؛ چون سورن هنوز اول کارشه و اگه ضرر کنه، دوباره مجبوره بره سراغ بقیه vod ها که اینجوری خیلی از انیمیشن ها که سفارش نداشته باشن رو نمی تونن دوبله کنن.

      • علی اکبر :
        ۶ تیر ۱۳۹۹

        بله اینم یه حرف منطفی
        با تشکر ??

      • مجتبی :
        ۷ تیر ۱۳۹۹

        به نظرم vod هایی که سورن تا الان دوبله کرده خیلی خوب بود مثله:
        3 فصل غول کش ها،2 فصل سه فراری،3 فصل کارمن سندیگو،8 و 9 قسمت از سریال خانه جغد ،26 قسمت از سریال هتل ترانسیلوانیا و … به نظرم عالی بود

        • سجاد :
          ۷ تیر ۱۳۹۹

          همشون مال سام استودیو بودن نه سورن.
          به غیر از هتل ترانسیلوانیا

        • علی اکبر :
          ۷ تیر ۱۳۹۹

          ای وای
          دوست عزیز به غیر از سریال هتل ترانسیلوانیا بقیه‌ی آثاری که گفتید متعلق به سام‌استودیو هستن .
          در ضمن فکر کنم شما معنی Vod رو اشتباه متوجه شدید ?‍♂️
          در ضمن لطفا ه کسره نگذارید ?
          مثلِ

    • مجتبی :
      ۲۳ تیر ۱۳۹۹

      من هم با شما موافقم.

  18. سجاد :
    ۶ تیر ۱۳۹۹

    انیمیشنش عالی بود!
    داستان عالی!
    شخصیت پردازی عالی!
    موسیقی های متن عالی!
    کلا همه چیش عالی!
    و به نظرم یکی از بهترین انیمیشن های چند سال اخیر بود.
    امتیاز من: ۹/۵ از ۱۰
    فقط و فقط پیشنهاد میشه با دوبله سورن ببینید.

  19. Ayda :
    ۷ تیر ۱۳۹۹

    سلام لطفاً دوبله سورن صوتشو قرار بدین
    یا حداقل بگین از سورن وی اچ اس چطور صوتش رو دانلود کنم

    • علی اکبر :
      ۷ تیر ۱۳۹۹

      امکان دانلود صوت از اونجا نیست
      پینشهاد می‌کنم نت شبانه نامحدود بگیرید و کل فیلم رو با IDM دانلود کنید.
      تنها راه همینه‌. موفق باشید.

    • سجاد :
      ۷ تیر ۱۳۹۹

      سلام
      صوتش رو نمیشه اما میشه خود فیلم رو با نرم افزار idm دانلود کرد. باید افزونه idm رو روی گوگل کروم نصب کنید و به محض پخش، لینک های دانلود براتون نمایش داده میشه.

  20. Ayda :
    ۷ تیر ۱۳۹۹

    یعنی بعد خرید اشتراک از سورن وی اچ اس میشه با idm دانلود کرد انیمیشن رو ؟! چون خود برنامش هنوز قابلیت دانلود نداره

    • علی اکبر :
      ۸ تیر ۱۳۹۹

      بله ولی به کسی نگید ?
      ??

  21. رضا :
    ۸ تیر ۱۳۹۹

    سلام لطفاً دوبله سورن هم بزارید.

    • علی اکبر :
      ۹ تیر ۱۳۹۹

      دوست عزیز چند بار با اکانت فیک و اسم های گوناگون نظر میدید ؟!
      این دوبله در این سایت قرار داده نخواهد شد .
      کامنت‌های شما بی‌فایده هست .

  22. سید علیرضا آقامحمدی :
    ۹ تیر ۱۳۹۹

    سلام.
    امید وارم دوستداران دوبله سورن از دیدن کارتون با این دوبله لذت ببرن.
    با تشکر از سایت خوبتون

    • سید علیرضا آقامحمدی :
      ۹ تیر ۱۳۹۹

      ادمین خیلی ممنون از اینکه لینکی که فرستادم رو قرار دادی دوبله سورن واقعا این کارتون رو زیبا می‌کنه!

  23. ابوالفضل :
    ۹ تیر ۱۳۹۹

    خیلی خیلی ممنون از سایت خوبتون برای قرار دادن دوبله های خوب❤قابل توجه کسایی ک میگفتن دوبله سورن رو سایت نمیذاره?

  24. negaaaah :
    ۱۶ تیر ۱۳۹۹

    سلام یه سوال
    مگه انیمیشنها چی دارن که نوشته با سانسور ویا نسخه کامل ؟

    • علی اکبر :
      ۱۶ تیر ۱۳۹۹

      من که چیز خاصی ندیدم
      ولی برای اطمینان سانسور شده بگیرید

  25. امیررضا :
    ۲۴ تیر ۱۳۹۹

    ممنون از گذاشتن دوبله سورن واقعا عالیه

  26. فرید :
    ۲۷ تیر ۱۳۹۹

    سلام وقت بخیر.. ببخشید زمان کیفیت 1080 بی سانسور این انیمیشن ترول 2 چقدر هستش؟

  27. فرید :
    ۲۷ تیر ۱۳۹۹

    جواب بدید ممنون میشم

  28. سعید :
    ۴ شهریور ۱۳۹۹

    سلامُ جدیدا دوتا از کارتونهاتو رو که دانلود کردم روی تلویزیون نمایش داده نمیشه در صورتی که قبلا این مشکل وجود نداشت. یکی همین ترولهای ۲ و اون یکی الابلا بینگو. تلویزیون من با کدک x265 مشکلی نداره اما اینها رو میزنه unsupported format

  29. zohreh :
    ۱۰ شهریور ۱۳۹۹

    سلام
    لینک دوبله265بدون سانسور خرابه لطفا رسیدگی کنید.ممنون

  30. محمد صالح رضایی :
    ۱۸ شهریور ۱۳۹۹

    سلام ببخشید کدام صوت روی فیلم است
    دوبله اول یا سورن

  31. benjamin :
    ۳ آبان ۱۳۹۹

    عالی بود

  32. Misa :
    ۲۷ آبان ۱۳۹۹

    سلام. ممنون از سایت خوبتون؛ لطفاً روی نسخه انگلیسی فیلم ها زیرنویس رو هم به صورت هارد ساب بگذارید.

  33. مهسا? :
    ۲۷ آبان ۱۳۹۹

    نسخه دوزبانه دوبله سورنه؟

  34. Daniel :
    ۲۵ فروردین ۱۴۰۰

    دوبله‌ی آلفامدیا با گویندگی امیرحسین صفایی، ارشیا شریعتی، کیوان نژادکبودی و… رو بذارید.

  35. علی اکبر :
    ۲۹ فروردین ۱۴۰۰

    سلام ببخشید کدوم یکی دوبله سورن هست؟؟

  36. آقای کاربر :
    ۲۲ مرداد ۱۴۰۲

    ادمین میشه جواب بدی: کدوم یکی از اینا دوبله سورنه؟

    • Admin :
      ۲۲ مرداد ۱۴۰۲

      اطلاع ندارم

    • امیرحسین وان :
      ۲۲ مرداد ۱۴۰۲

      دوبله دو زبانه سورنه اما دوبله سانسور شده رو نمیدونم احتمال زیاد اونم سورنه