دوستی ها

  • نویسنده
  • ۰۱ اسفند ۱۴۰۱
  • 49704 بازدید
  • هیچ نظر

دانلود قسمت ششم 6 سریال مترجم The Translator Episode 6 2023

سریال مترجم قسمت ۶ با کیفیت عالی 1080p & 720p & 480p

قسمت ششم 6 سریال مترجم

کارگردان: بهرام توکلی | ژانر: رازآلود، درام، اجتماعی، هیجان‌انگیز | تاریخ انتشار: سال 1401

تعداد قسمت: 15 اپیزود | مدت زمان هر قسمت: 44 دقیقه | کیفیت: بلوری

فرمت: MP4 | محصول کشور ایران | تهیه کننده: سعید ملکان

خلاصه داستان:
در قسمت ششم سریال مترجم، مهندس از پریسا می‌خواهد که با او همکاری کند و در مقابل، پیشنهادی غافلگیر کننده را مطرح می‌کند و…

بازیگران:
صابر ابر، پانته‌آ پناهی ها، مهتاب ثروتی، مهرانه مهین ترابی، مجتبی پیرزاده، مارال بنی آدم، سولماز غنی، محمدرضا مالکی، شیدا خلیق، پادینا کیانی، شیرین اسماعیلی، سینا شفیعی، میلاد یزدانی و پردیس منوچهری

 

(دانلود قانونی با مصرف اینترنت نیم بها)

[نسخه 1080p BluRay با حجم 1.5 گیگابایت – 15.000 تومان]

[نسخه 1080p HQ با حجم 1.03 گیگابایت – 13.000 تومان]

[نسخه 1080p با حجم 764 مگابایت – 12.000 تومان]

[نسخه 720p با حجم 392 مگابایت – 10.500 تومان]

[نسخه 480p با حجم 279 مگابایت – 10.000 تومان]

[دانلود قسمت هفتم سریال مترجم]

قسمت ششم 6 سریال مترجم

درباره سریال:
سریال مترجم (The Translator) سریالی معمایی، اجتماعی، جنایی، هیجان انگیز و درام به کارگردانی بهرام توکلی در شبکه نمایش خانگی محصول سال 1400 است که تهیه‌کنندگی آن را نیز سعید ملکان برعهده دارد؛ قهرمان داستان مجموعه مترجم دختری است به‌ نام غزاله که به‌ دنبال حل معمای از دست دادن برادرش می‌باشد؛ قصه حول محور دغدغه‌های او می‌چرخد، به هر مکانی که وارد می‌شود و هر نقشه‌ای که در ذهنش نقش می‌گیرد شخصیت‌هایی حضور دارند که با نریشن او معرفی می‌شوند؛ در لابلای سرعتی که کاراکتر اصلی را احاطه کرده سکانسی سرد و تاریک از اجرای تئاتر به نمایش در می‌آید تا نقبی زده شود بر روابط زوج قصه. در قسمت اول همه چیز سریع اتفاق می‌افتاد و مخاطب را گیج و سردرگم می‌کند؛ وضعیت تماشاگر مانند نریشن غزاله است که می‌گوید: «از شدت هیجان اجرا کرد ایده‌هام خطر و حس نمی‌کردم، بخش منطقی مغزم از کار افتاده بود…» غزاله هیجان زده‌ نقشه‌هایی است که در ذهن دارد و مخاطب را نیز درگیر هیجانات و ذهن مغشوش خود می‌کند و گاها نمی‌تواند پا به پای غزاله پیش برود و از ماجرا عقب می‌ماند، اما با پیش‌برد داستان و نشان دادن نماهایی از ذهن کاراکتر قبل از وقوع اتفاقات، روایت قابل درک و پذیرش می‌شود؛ شتاب و ریتم تند تا انتهای قسمت اول ادامه پیدا کرده و با اتفاقی غیرقابل پیش‌بینی و تجربه‌ای تلخ برای غزاله به پایان می‌رسد و اینگونه انتظار تماشاگر را برای پیگیری داستان باعث می‌شود؛ قسمت دوم حکایت متفاوتی دارد؛ غزاله آرام شده و دست از هیجاناتش برداشته در نتیجه ریتم تند قسمت اول سرعت خود را از دست می‌دهد؛ در قسمت اول قهرمان داستان تنها غزاله است، اما در قسمت دوم زنی دیگر، پانته‌آ پناهی‌ها، که در قسمت اول به ظاهر منفعل بوده با اطلاعاتی که داشته وارد ماجرا شده و با مدارک موجود و تشویق غزاله به ادامه راه سعی می‌کند از معمای موجود سر در بیاورد؛ اتفاقاتی به شکل موازی در حال وقوع است و آرام آرام آنچه در گذشته اتفاق افتاده فاش می‌شود و شخصیت‌های تازه‌ای با قصه‌هایی تازه وارد ماجرا می‌شوند؛ قسمت دوم با حادثه‌ای کنجکاوی برانگیز پایان می‌گیرد و اشتیاق بیننده را برای تماشای قسمت بعدی فراهم می‌کند؛ ساخت آثاری چون مترجم یک نیاز برای دنیای هنرهای نمایشی است تا بتواند نگاه و درکی تازه به مشتاقان هنر تصویر هدیه کند تا متفاوت ببینند، متفاوت گوش دهند و متفاوت بیندیشند؛ قسمت 6 سریال مترجم را می‌توانید با لینک قانونی نیم بها از رسانه دوستی ها دانلود و تماشا کنید.

در حال بارگذاری پخش کننده...

هیچ دیدگاه ارسال شده است

نمایش / مخفی کردن دیدگاه ها