دانلود رایگان فیلم هندی پاتان با دوبله فارسی Pathaan 2023 WEB-DL
فیلم سینمایی پاتان ۲۰۲۳ با کیفیت عالی 1080p & 720p & 480p
(دوبله جدید منتشر شد)

نام فیلم: پاتان – Pathaan | ژانر: اکشن، درام، مهیج | محصول هندوستان | انتشار: 2023
زبان: دوبله فارسی + هندی | زیرنویس فارسی: دارد | مدت زمان: 125 دقیقه
فرمت: MKV | حجم: متفاوت با هر کیفیت | امتیاز فیلم: 6.7
خلاصه داستان:
فیلم پاتان Pathaan 2023 جایی در خاورمیانه و خانههای بزرگی را به تصویر کشیده است که زمانی ثروتمندان را در خود جای داده بودند و اکنون به مکانی برای خطرناکترین جنایتکاران شهر تبدیل شدهاند. در این میان یک پلیس مخفی به همراه همکار سابقش تلاش میکنند تا رئیس باند مواد مخدری که پدرش را به قتل رسانده، نابود کنند اما….
(نسخه دوبله فارسی آلفا مدیا)

[دانلود نسخه 1080p HQ با حجم 4.73 گیگابایت]
[دانلود نسخه 1080p با حجم 2.83 گیگابایت]
[دانلود نسخه 720p با حجم 1.41 گیگابایت]
[دانلود نسخه 480p با حجم 737 مگابایت]
(دوبله فارسی دوم استودیو ساینا)

[دانلود نسخه 1080p HQ با حجم 3.54 گیگابایت]
[دانلود نسخه 1080p با حجم 2.57 گیگابایت]
[دانلود نسخه 720p با حجم 1.32 گیگابایت]
[دانلود نسخه 480p با حجم 960 مگابایت]
(دوبله فارسی سوم سانسور شده)
[دانلود نسخه 1080p HQ با حجم 4.38 گیگابایت]
[دانلود نسخه 1080p با حجم 2.49 گیگابایت]
[دانلود نسخه 720p با حجم 1.44 گیگابایت]
[دانلود نسخه 480p با حجم 945 مگابایت]
(سانسور شده با زیرنویس فارسی چسبیده)

[دانلود نسخه 1080p HQ با حجم 3.54 گیگابایت]
[دانلود نسخه 1080p با حجم 2.57 گیگابایت]
[دانلود نسخه 720p با حجم 1.18 گیگابایت]
[دانلود نسخه 480p با حجم 958 مگابایت]

درباره فیلم:
فیلم سینمایی پاتان (Pathaan) یک فیلم اکشن، درام و هیجان انگیز محصول سال 2023 کشور هندوستان به کارگردانی سیدهارت آناد (Siddharth Anand) است که توسط دو کمپانی Etalon Film و Yash Raj Films تولید و منتشر شد؛ فیلمنامه این فیلم را نیز سیدارت آناند، شریدر رغوان و عباس تیروالا به صورت مشترک به رشته تحریر درآورده و ستارگانی همچون شاهرخ خان، دیپیکا پادوکن، سلمان خان، جان آبراهام، اشوتوش رانا، گوتام راد، دیمپل کاپادیا، سیدانت گهگادمال، شاجی چودری، گاوی چهال، ریتیک روشن و غیره در آن به ایفای نقش پرداختهاند؛ سیدهارت آناد کارگردان و نویسنده اهل کشور هند است؛ سلام سلام! اولین فیلمی میباشد که او کارگردانی کرده است؛ موسیقی متن فیلم پاتان اثری مشترک از آنکیت بالهارا، سانچیت بالهارا، ویشال دادلانی و شکر روجیانی میباشد؛ فیلم پاتان اولین بار در تاریخ 25 ژانویه سال 2023 میلادی توسط کمپانی Yash Raj Films در سینماهای کشور هندوستان اکران خواهد شد سپس در آمریکا، انگلستان، کانادا، استرالیا، برزیل، ایتالیا، فرانسه، آلمان، اسپانیا، چین، سوئد، هلند، هندوستان و سایر کشورها همزمان به صورت اینترنتی منتشر میگردد؛ فیلم پاتان چهارمین قسمت از دنیای جاسوسی YRF (Yash Raj Films) است که شاهرخ خان، دیپیکا پادوکن و جان آبراهام در آن بازی میکنند؛ پاتان قرار است در 25 ژانویه سال 2023 میلادی، مصادف با روز جمهوری هند، همراه با نسخههای دوبله شده به زبان تامیلی و تلوگو در هند منتشر شود؛ این فیلم نشان دهنده بازگشت شاهرخ خان به پرده نقرهای سینما پس از فیلم صفر Zero در سال 2018 است؛ پاتان یک فیلم با بودجه بالا است که لیست بلندبالایی از افراد مشهور بالیوود را در خود جای داده است؛ چنانچه به فیلمهای هندی علاقه دارید، میتوانید نسخه دوبله فارسی به همراه نسخه زبان اصلی سانسور شده فیلم فوقالعاده جذاب و هیجان انگیز پاتان را با لینک مستقیم و زیرنویس فارسی چسبیده از وبسایت دوستی ها دانلود و تماشا کنید.
در حال بارگذاری پخش کننده...
کی میاد؟
من منتظرم تا فیلمش منتشر شه
یه فیلم پر از جلوه های بصری و اکشن های دیدنی با لوکیشن کشورهای مختلف (مثل اسپانیا، ایتالیا، فرانسه، ترکیه، امارات عربی) و حضور بازیگران مشهور هند؛ که قطعاً جذابیت فیلم رو بیشتر میکنه تو دید مخاطب (مخصوصاً سکانس اکشن جذاب و طبیعی سلمان خان در کنار شاهرخ) این فیلم توی دو روز رکورد فروش فیلمهای هند رو شکست. دوستانی که براشون سؤاله کی نسخه اصلی منتشر میشه ، هنوز اعلام رسمی نشده از سمت خودشون ولی طبق روال همیشگی فیلمهای هند کمتر از دوماه دیگه منتشر میشه و حتماً با نسخه اصلی باید ببینید تا اون هیجان و جلوه های ویژه رو خوب درک کنید.
اما با احترام به این فیلم و خیلی از فیلم های جذابی که همین امسال ظهور میکنه تو سینمای هند , ولی هیچ فیلمی « کی جی اف » نمیشه! اون یه فیلم کاملاً صاحب سبک و فراتر از سینمای هنده که حتی نه فیلمهای هند بلکه هالیوود هم هنوز رکورد تیزرش رو نشکسته! تیزر و تریلر کی جی اف ۲ , بیش از ۴۶۰ میلیون بازدید داشته! این آمار جهانیه و قطعاً کی جی اف از هر فیلمی که ساخته میشه تو هند ، بحثش جداست.
آفرین منم بعد از دیدن کی جی اف و فیلمای جنوب هند دیگه از بالیوود خوشم نمیاد حس میکنم بالیوود خیلی مصنوعی شده
از نظر اکشن طبیعی تو بالییود ، فقط ویدیوت جاموال که جزو ۶ رزمی کار برتر دنیا شناخته شده (سری فیلمهای کماندو با خداحافظ) که تو سایتهای ایران و بین مردم زیاد ازشون استقبال شده _ وگرنه آره موافقم بعضی فیلمها مصنوعی شدن یا هنوزم مثل قدیم، درگیر افراطی گری و اغراق. از نظر داستانی هم بالیوود خیلی از جنوب هند کپی کرده..جنوب هند بخاطر اینکه سبک فیلما و گریما و حتی پوست سیاه مردمش، آنچنان مثل شهرت بالیوود و بازیگرانش که از قدیم معروفن، نیست؛ زیاد تو دید مردم پرزرق و برق نشده! ولی فقط یه کی جی اف لازم بود که همه نگاهشون به جنوب هند هم جذب بشه.. واقعاً کی جی اف از هر فیلمی که تو هند ساخته میشه ، از هر جهت جداس..
یه کپی دست دوم از فیلمهای هالیوودی مثل سریع و خشن با اکشن و جلوه های ویژه مصنوعی.
بازیگران مَرد هندی هم که همشون پروش اندامی شدن و فقط تو فیلمهاشون لخت میشن و ( . Y . )هاشون رو نشون میدن.
سلام ادمین جان لطفاً اگه میشه انیمیشن صلح بانان جهان رو داخل سایتتون بزارید ممنون میشم
با سلام و عرض تبریک سال نو
جهت اطلاع ، نسخه وب – دیال منتشر شده است
سلام
باتشکر
کیفیت webdl
دقیقه 41:40
چندثانیه سانسور نشده،
لطفا درستش کنید
ممنونم
سلام. این فیلم توسط شرکت پخش در اختیار ما قرار گرفته و دخل و تصرفی در اون نمیتونیم داشته باشیم اما اطلاع میدیم تا تصحیح کنند.
سلام ببخشید صوت دوبله جداگانه پاتان که هماهنگ با نسخه زیرنویس کیفیت WEB-DL باشد دارید
سلام. خیر
برای بیرون ایران نمیشه لینگ دانلود را گرفت لطفا مانند سریال ها کنید ممنون
دست ما نیست خودشان مسدود کردند. حالا میگم برای امارات و کشورهای عربی رو باز کنند.
خیلی مضخرف بود
اصلا خندم میگیره طرف فیلم جان ویک رو میبینه میگه صد رحمت به فیلم های هندی! خب این مدل نتیجه گیری نشان از درک ضعیف هست.
ببینید سینمای هالیوود و اکشن هاش منطق داره دلیل داره
یعنی نویسنده و کارگردان طوری فیلم رو میسازن که برای بیننده قابل پذیرش باشه
یعنی اگه در فیلم ماتریکس پرواز میکنن با صحنه های آهسته روبرو میشیم قبلش مقدمه چینی داره که مخاطب متوجه بشه فضای فیلم این مدلیه
جان ویک خسته برای من منطقیه فضاش منطقیه همه چیزش منطقیه مگر مخاطب با این منطق ها علاقه ای نداشته باشه
الان این فیلم چی بود؟!
بازی های مصنوعی مبارزه های مصنوعی نگاه های مصنوعی
لبخند های مصنوعی… اداهای مصنوعی و زننده
جان جدتون به جزئیات توجه کنید الکی تیکه نندازید که فلان فیلم دست فیلم های هندی رو از پشت بسته
تام کروز و بدل کاریش کجه
شاهرخ خانی که مثل عقده ای ها میخواد هرطور شده خودش رو توی فیلم هاش قهرمان نشون بده کجا
الآن مثلاً با این متن بلندت خواستی بگی خیلی میدونی از فیلم ؟؟ یا نکنه با این متن کمر سینمای هند و شاهرخ خان رو شکستی ! از روزی که با رمبو و سبک اکشن سیلوستر استالونه و فرانکی ژان کلود آشنا شدم هیچ فیلم اکشنی نبود که از آمریکا دنبال نکرده باشم اما خوبم میدونم جدیدا و طی چندسال پیش، چقدر سکانس های اغراق و آبکی و آماتوری تو فیلمای اکشن آمریکا دیده میشه . من واقع بینم هر سکانسی که توی این فیلم دیدم برام عجیب نبود چون بدتر از ایناروهم تو هالیوود دیدم به یکی این چرت و پرت هارو بگو که ندونه! فقط اونجاش که نوشتی هالیوود دلیل داره منطق داره!! آخی با این حرفت منتقدین رفتن دیگه سبزی پاک کنن از بس سنگین بود! دلیل و منطق چیه تو اکشن؟؟؟ اکشن و جلوه های بصری و ویژه _ اکشن و اغراق هاش..این تعریف اکشن تو هر فیلمیه تموم شد و رفت. آمریکا اینجور سکانسارو بسازه منطقه هند که بسازه هندیه!!! واقعاً تأسف به امثال سطح سواد شما که از کل فیلم ۳ تا سکانس رو میچسبن..سینما مرز و جغرافیا نداره من همونطور که اکشن هالیوود رو سالها دنبال کردم همونطورم فیلمهای هند رو دیدم و چیزهایی از داستان هاشون دیدم که بقیه سینماها ندیدم ! شما برو فیلم هندی راکی خوش تیپه ۲۰۱۶ رو ببین و اکشنشو ببین بعد بیا صحبت کن
بهرام زیاد به خودت فشار نیار
منطق داشتن به این معناست که نویسنده منطقش رو در داستان میسازه تا فرمش در بیاد و بیننده بپذیره در فضای این فیلم پرواز و سایر موارد تخیلیش قابل پذیرش باشه
اما در سینمای هند که بشدت هم تلاش میکنه مانند هالیوود فیلمهای اکشن بسازه منطقی نداره یعنی به این معناست که نتونسته برای بیننده همزاد پنداری خوبی به وجود بیاره…
ژست های بازیگران هندی بشدت اغراق آمیزه اگر تفاوتش رو با فیگور بازیگران هالیوودی نمیتونی متوجه بشی من مقصر نیستم. احتمالا بخش قشر مخیت سمت لوپ پس سریت مشکل داره…
مابقی حرفات اضافه بود و اصلا ربطی به انتقاد من نداشت پس بیخیالش
فشاری نبود که بیارم.! سینمای هند که فقط به اکشن نیست! هیچوقتم قابل مقایسه نبودن این دو سینما هر کدوم جدان بقول استاد خسرو خسروشاهی! ویدیوت جاموال که اکشن و رزمی کار هندیه جزو ۶ رزمی کار برتر جهان شناخته شده چی داری مثلاً برای گفتن ؟ اومدی یه چرتی نوشتی که مثلاً آره سینمای هند الکیه و آمریکا نه منطقیه! هالیوود همین منطقش خوبه که بازیگرای زن رو ب.رهنه میکنه تا مثلاً مشهور شن تو کارنامه شون! از هند کلا چهارتا فیلم تخیلی دیدی و صدات در اومده ، اصالت و تاریخ سینمای هند این نیست! الآن فک کردی مثلاً سینمای هند خورد شد با این حرفت؟ همون شهرت جهانی شاهرخ خان کافیه برا بالابردن نام فیلم چه اون فیلم احساسی باشه چه اجتماعی چه اکشن. و شما لازم نیست در مورد محبوبیت فیلم های هند چیزی بگی ، و راستی مجبورت که نکردن ببینی فیلمهای هند رو..!
آقای عزیز واقعا مخت تاب داره
کی گفته من با حرفم خواستم سینمای هند رو له کنم یا مثلا حرف من باعث له شدن سینمای هند شده!
مقداری دقت کنی اغراق های بی معنای سینمای هند روی خلقیات خودت و تحلیلهات اثر گذاشته و خیلی هندی جواب میدی ?
من میگم فضا سازیشون منطق نداره و این بی منطقی باعث میشه وقتی مثلا شاهرخ خان فیگور بگیره رئال در نیاد و باور پذیر نشه بعد تو برای من یکسری خزعبلات میبافی که هیچ ارتباطی به انتقاد من نداره
علتش هم اینه زیادی هندی دیدی و هندیگونه هم داری با من بحث میکنی ???
من خودم عاشق چندین فیلم هندی هستم مثل پی کی ولی اینجا فقط روی بخش اکشن های چپندرقیچی این مدلهاشون انتقاد کردم همین و بس
وقتی تو تفاوت اکشن های تام کروز و شاهرخ خان رو نمیتونی مقایسه کنی من مقصر نیستم و علت قیاسم صرفا جهت درجه بندی کار بود تا بهتر منظور خودم رو برسونم که متاسفانه افرادی مثل تو توجهی ندارن
میدونم حتی دانشی از زیبایی شناسی نداری و برای خودت یِرخی میبافی میری جلو دقیقا مثل فیلمهای یرخی هندی
سلام ادمین.
دوبله استاد والی زاده میاد؟!
سلام، نه
سلام ادمین دوبله والی زاده میاد یا شما نمیتوانید در سایتتون بذارید ؟
سلام. فقط همین دوبله ای که گذاشتیمه و دیگه نمیذاریم.
شرکت پخش کننده بلد نیست فیلم رو تبدیل کنه. همیشه تصویر فیلم رو کوچک تر نشون میدن در صورتی که نسخه های اصلی اینجوری نیست.
حضرت آیت الله سلطان جمشید دوست داشتنی، اگه بدونی چقدر من تلاش کردم به دوستان شرکت پخش آموزش بدم، یاد بدم بجای افزایش حجم الکی فیلم ها، روی سواد تبدیل و انکودینگ اصولی کار کنند….. اما خب چه کنیم گوش نمیدهند. از میان این همه سایت های فیلم تنها سایتی که به اصول و قواعد درست تبدیل فیلم اعتقاد داشت فقط مرحوم تاینی بود. دقیقا مثل انکودرهای مشهور مثل Ganool و MKVCage و… تبدیل میکردند البته که ما ادعایی نداریم اما تبدیل خود ما هم کاملا اصولی هست.
با عرض پوزش بخش خلاصه داستان شر و ور نوشته شده
سلام. دوبلهای که نوشتین تصویر دنیای هنر اشتباس. دوبلهش مال استودیو ساینا. ولی دوبلهی اول نمیدونم مال کدوم استودیوئه. از ادمین محترم درخواست دارم اسم دوبله دومو تغییر بدن و اسم دوبله اولم اضافه کنن. ممنون.
با درود. ادمین جان صوت های دوبله رو به صورت جدا گانه قرار بده ممنون از شما