دانلود فیلم هری پاتر و سنگ جادو Harry Potter and the Sorcerers Stone 2001
هری پاتر و سنگ جادو با لینک مستقیم و کیفیت 1080p & 720p & 480p
اولین قسمت از کالکشن فیلم های بسیار زیبای هری پاتر

نام فیلم: هری پاتر و سنگ جادو – Harry Potter and the Sorcerers Stone | انتشار: 2001
زبان: دوبله فارسی + انگلیسی | ژانر: ماجراجویی، خانوادگی، فانتزی، معمایی
مدت زمان: 158 دقیقه | فرمت: MKV + MP4 | امتیاز: 7.6 از 10
خلاصه داستان:
داستان در مورد پسری به نام هری پاتر است که پیش خاله و شوهر خالهاش زندگی می کند، زیرا پدر و مادرش سال ها قبل در یک تصادف کشته شدهاند. هری پاتر که در این 10 سال زندگی پیش خانوادهٔ دورسلی تحقیر را تحمل کرده، با افشای یک راز توسط فردی عجیب، ناگهان خود را جادوگری می یابد که بزرگترین جادوگر قرن را از بین برده است. امّا این جادوگر که ولدمورت نام دارد هنوز نابود نشده است و کمر به قتل پسری بسته است که زنده ماند.
(دوبله فارسی سانسور شده)

[دانلود کیفیت 1080p HQ با حجم 4.01 گیگابایت]
[دانلود کیفیت 1080p با حجم 2.91 گیگابایت]
[دانلود کیفیت 720p با حجم 1.48 گیگابایت]
[دانلود کیفیت 480p با حجم 1.04 گیگابایت]

[کالکشن فیلم هری پاتر Harry Potter Collection]
درباره فیلم:
هری پاتر و سنگ جادو (Harry Potter and the Philosopher’s Stone) (در آمریکا Harry Potter and the Sorcerer’s Stone) یک فیلم فانتزی محصول سال 2001 به کارگردانی کریس کلمبوس است که توسط شرکت برادران وارنر توزیع شد. این فیلم بر اساس کتابی با همین نام نوشتهٔ جی. کی. رولینگ ساخته شده و نخستین فیلم از مجموعه فیلمهای هری پاتر میباشد.
About:
Harry Potter and the Philosopher’s Stone (released in the United States and India as Harry Potter and the Sorcerer’s Stone) is a 2001 fantasy film directed by Chris Columbus and distributed by Warner Bros. Pictures, based on J. K. Rowling’s 1997 novel of the same name. Produced by David Heyman and screenplay by Steve Kloves, it is the first instalment of the Harry Potter film series. The film stars Daniel Radcliffe as Harry Potter, with Rupert Grint as Ron Weasley, and Emma Watson as Hermione Granger. Its story follows Harry’s first year at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry as he discovers that he is a famous wizard and begins his formal wizarding education. Warner Bros. bought the film rights to the book in 1999 for a reported £1 million ($1.65 million). Production began in the United Kingdom in 2000, with Chris Columbus being chosen to create the film from a shortlist of directors that included Steven Spielberg and Rob Reiner. Rowling insisted that the entire cast be British and Irish, with the three leads chosen in August 2000 following open casting calls. The film was shot at Leavesden Film Studios and historic buildings around the United Kingdom, from September 2000 to March 2001.
خیلی ممنوووووووون!!!!
همه سری هاشو کامل میذارین؟ کلن چند تا فیلمه؟
بله به مرور هر شب یک سری منتشر میکنیم.
سلام ببخشید یه سوال داشتم دو تا قسمت داره لینک مستقیم چه فرقی با هم دارن باید کدومو بزنیم
سلام هیچ فرقی
ایول داداش من عاشق فیلمای تخیلی هستم.راستی نسخه 1080 نمیذاری؟
به خاطر مدت زمانیکه داره نسخه 1080p حجمش بالاست و فضای کافی هم براش نداریم.
آقا دمت گرم جون هرکی دوست داری همه قسمت هاشو بزار ممنون
ادمین خیلی ممنون.بعد از کلی این در و اون در زدن بابت دانلود فیلم های هری پاتر بازم سایت دوستیها بود که به کمکم اومد!
سلامت باشید.
عالی
سلام
من از سایت دوستی ها دانلودش کردم . کیفیت خیلی خوبی داشت و زیر نویس خوبی هم داشت…دوبله هم با صدای خوبی بود..چون قبلا توی سایتای دیگه دیده بودم ولی معمولا نه کیفیتا خوب بود و نه دوبله ها …..زیرنویسا هم که هیچی…
من همیشه اولین جا میام سایت دوستیها… هرشب میام سر می زنم برای چیزای جدید…
امیدوارم کیفیت قسمتای دیگه هری پاتر ه همین جوری مثل قسمت اولش خوب باشه..
ممنون
سلام. کیفیت هر 8 سری این فیلم همین طور هست.
سایت خودته یا بابات؟هه
سلام شما بهترین سایت در کهکشان هستید
سلام ادمین جان,خسته نباشی
مرسی بابت این کالکشن ک قراره رو سایت بذاری,اگ از ی سایت مختص فیلم(هر سایتی)میخواستیم بگیریم بدون شک اکانت VIP میخواست
فقط ی سوال,قسمت های حذف شده ک الان هست زیرنویس داره؟؟اخه ی فیلم(یادم نیس اسمشو)گرفتم از اینجا و قسمت های حذف شده زیرنویس نداشت
فقط ی سوال بودا,وگرنه رو حساب ایراد الکی و توقع بی جا نذاری 😐
خسته هم نباشی
سلام.
اینو دقیقاً نمیدونم که بخش های سانسور شدش زیرنویس شده یا نه. تست کنید.
سلام
در جواب محسن باید بگم،قسمت های حذف شده سری اولش که الان هستن، زیر نویس داره..من که دانلود کردم و زیرنویسای خوبی هم داشت…
اتفاقا به نظر من که قبلا چند تا نسخه رو دیده بودم، این یکی زیر نویس هاش به زبان اصلی نزدیک تر ترجمه شده بود و به همین خاطر یه جاهایی با دوبله فرق داشت …و البته زیرنویسها خیلی بهتر از دوبله بود اینجا…
گرچه در یکی دو مورد، جای زیرنویس ها اشتباه شده بود ولی با وجود دوبله میشه فهمید و اشکالی بوجود نمیاره..
در کل خیلی خوب بود…ممنون از سایت خوب دوستیها و ادمین خوبش…
موفق باشی
سلام دویت عزیز.باید بگم که زیرنویس کاملا درسته و اشکال از دوبله ست.چون صدا و سیما نمیخواد که توی تلویزیون با این صراحت از جادو صحبت بشه که همین باعث شده که از جذابیت فیلم کم بشه.خیلی جا ها به جای کلمه “ورد” از کلمه”رمز”استفاده کردن.الان توی فیلمای جانوران شگفت انگیز هم اینطوری کردن.به جای کلمه”جادوگر” میگن”تردست” که واقعا برای پاتر هد ها اعصاب خرد کنه.
آی گفتی.
الان بگن جادوگر یه بچه تو تلویزیون ببینه دیگه میتونه بخوابه؟بجاش پدر مادرش دوبلور ها رو فحش میدن
بچه ای که محدودیت سنیه فیلم رو رعایت نکرده نباید ببینه اصلا که حالا بخواد ببینه و خوابش نبره
صدا و سیما هم اگر قراره کلمات رو اشتباه ترجمه کنه اصلا نباید دوبله کنه
ممنون از دوستی ها
من که میخام همه سری هاشو دانلود کنم
خیلی دنبالش بودم
راستی سرعت دانلود آپلود بوی بهتره یا اکسپرس لیچ ؟
خیلی از زحماتتون ممنونم – سایت با حال و فعال و قشنگی دارین
سلام ببخشید اینی که من دانلود کردم دوبله جدید داره… دوبله قدیمیشو چه جوری باید دانلود کنم؟؟؟
سلام. من نمیدونم شما کدومو دانلود کردی. دوبله قدیم و جدید در نسخه 720p هست.
پشمام بلاخره این کامنت رو پیداش کردم?
داداش اون کامنت معروفه رو میگی؟ اونکه این پایین اشتباهی رو بالاییش ریپلی زدی
سلام ادمین یه سوال دارم تمام قسمت های هری پاتر ۷۲۰p شون دوبله ی قدیمی رو داره یا فقط ماله قسمت اول دوبله ی قدیمی رو داره؟ چون من میخواستم نسخه قدیمیشو دانلود کنم برای همین میپرسم
سلام. تا جایی که یادمه هم قدیمی هم جدید روی فیلمه
داداش یعنی کیفیت 720 دو زبانه هستش؟
آقا این بالاخره چی شد کیفیت ۷۲۰ دو زبانه هستش؟ من پنج ساله منتظر جوابتونما ?
حاجی تو دیگه کی هستی 5 ساله منتظر جوابی خب دانلود میکردی میدیدی چیه دیگه ?
آقا سجاد از خوبای صبر و حوصله
بله دو زبانه س
ممنون از اون دوستانی که از این کامنت در شبکه های اجتماعی جوک ساختند اما ایشون به اسم اوشون کامنت گذاشته وگرنه یک آدم دیگه س 😉
پشمام ، واقعن ۵ ساله منتظری ?
داداش من بخواطر تو دانلودش کردم، خاطرت جمع دوزبانس
چرا به جای من حرف میزنی 😐 بله 5 سال پیش دانلود کردم دوزبانه بود
خب خدا رو شکر
سجاد دمت گرم :)) همه ی ما رو خندوندی
دقیقا این هری پاتر یه دوبله قدیمی ترم داره که هم بامزه تره هم شیرین تره هم دوبلره هرمیون وردارو به انگلیسی میگه.ولی ظاهرا تو این دوبله به فارسی میگه. من خیلی دنبال اون ورژن گشتم ولی پیداش نکردم همه دوبله جدیده رو داشتن. واقعا از سایت دوستی ها ممنونمم که اون دوبله رو هم گذاشته :))
کودوم دوبله بهتره؟
480p کودومشو داره؟
480p دوبله جدیده… فکر کنم قدیمی بهتر باشه چون تو اینیکی حتی یه سری از کلمه ها رو هم سانسور کردن… مثلاً توش هیچ اسمی از جادو و جادوگری نیاوردن :\
صد درصد دوبله قدیمیه
1080 چند پارت هم میزاشتین خوب میشدا…
آمار دانلودش انگشت شمار هست و ارزش وقت گذاشتن نداره.
دستتون درد نکنه فقط همشونو بزارید
ادمین جان میتونم بپرسم مال ایران فیلمه یا نه چون رلیز ایران
فیلم ـو دارم دوباره دانلود نکنم ؟
خیر. یک دوبله ی دیگس.
سلام.
من که نمیتونم دانلودش کنم.برای خرید پستی قرارش بدین لطفا.
اگه میشد کیفیت 1080 میذاشتین فوق العاده بود!
نمیشه هر قسمت و 3 پارت کنید جای دو پارت که بشه؟
2 تا پارت راحت تره
کدام پارت فیلم هری پاتر فارسی وکدام پارت زبان اینگلیسی هست ؟
اون جایی که معمولا سانسور میشه انگیلیسی اون جایی که امکان سامسورش خیلی کمه فارسی
ببخشید نمیشه بدون اینکه اکانت بخریم دانش کنیم؟
الان 90% مفتی دارن دانلود میکنن شما هم میتونی.
ادمین جان میخوام بدونم این فیلم سانسور شدست؟
البته میدونم صحنه خاصی نداره فقط منظور اینکه لباسشون یا بقیه چیزاشون سانسور نداره و همون فیلمه اصله اصله؟
من دانلود کردم بدون سامسور ولی جایی که احتمال سامسور بوده زبان فیلم انگیلیسی که زیر نویس فارسی داره .
سلام باتشکر از فیلمایی که گذاشتید.فقط من یه سوال داشتم، من هم فیلمو دانلود کردم هم زیر نویس ولی نمی دونم چجوری زیر نویسو روی فایل بزارم.لطفا راهنمایی کنید.(برای اندروید)
رو اندروید باید برنامه ای ک قابلیت پخش فیلم با زیر نویس رو داره نصب کنی، بعد تو تنضیمات خود برنامه، زیر نویس رو بیاری روی فیلم
دوبلش کامل نیست بعضی ازتیکه هاش دوبله نیست.
اونا سانسور شده ?
خیلییییییییییییییییییییی ممنون…در کل چند تا هست؟
کلن هشت تاس
مدت ها بود داشتم دنبال سری فیلم های هری پاتر می گشتم ولی همه ی سایتا یا پولی بودن یا دوبلشون خوب نبود یا لینک خراب بود
ممنون آدمین سایتت محشره
خیلی خیلی ازتون ممنونم بعد از اینهمه گشتن بالاخره یه سایتی رو دیدم که همه قسمتا رو با کیفیت و دوبله خوب گذاشته راستش این اولین بازدید من از سایتتونه از این به بعد حتما حداقل هفته ای یه بار میام و فیلمای جدیدتونو چک میکنم
داداش فکر کنم بهترین سایت سایت تو باشه ولی من بلد نیستم بعد دانلود چه کاری انجام بدم من دو لینک کیفیت۷۲۰ رو دانلود کردم ولی بعد نوشت فایل باز نمیشود اگه میتونی بگو چه کاری بکنم ممنون داداش لطفا کامل؟؟
برنامه وینرار داری؟
داداش دستت درد نکنه خیلی عالی بود کیفیت خوبی داشت.
اقامنهرچیمیزنمدانلودنمیکنهمیشهمنروراهنماییکنیدکهمنچطوریاینفیلمرودانلوکنملطفامنعااااااشقاینفیلمملطفا.????????
اول رو بالا نوشته لینک کمکی tran bit برو کلیکش کن بد میری تو سایت ترن بیت 30 ثانیه وایسا بد دکمه دانلودو بزن
در جواب شهرزاد یاید بگم که روی اپلود بوی کلیک می کنی بعد روی دانلود با سرعت پایین بعد عکس یه ساعت میاد زیرش نوشته ایجاد لینک دانلود روش بزنی مینویسه دانلود فایل رو اون بزنی فایل دانلود میشه
ممنون از ساییتتون عالیییییه
ببخشید هم 720p و هم 480p دوبله فارسین ؟؟؟؟؟
بله.
اقا کدوم دوبله جدیده کدوم قدیم
ببخشید چند قسمت؟
کلنی 7 قسمته
سلام خسته نباشید.
من این فیلم رو دانلود کردم اما پارت دومش وقتی وینرر رو باز میکنم نمیاد ارور میده….چکار کنم
سلام. حالیم نشد چی گفتین. اگر موقع اکسترکت ارور میده ریکاوری کنید که آموزشش هست.
C:\Users\Sebt\Downloads\Harry_Potter_and_the_Sorcerers_Stone_2001_720p_Farsi_Dubbed_(Doostiha.IR).part1.rar: No files to extract
همش این ارور رو میده…چیکار کنم؟؟؟
هر 2 پارت رو باید دانلود کنید تا فایلتون اکسترکت بشه
مهسا خانم
اگه هر دو فایل رو دان کردید و اکسترکت نشد احتمالا هر دو پارت رو موقع دانلود در یک مکان سیو نکردید!
ممکنه این پیغام به همین دلیل هم باشه
خیلی خیلی ممنون از کمکتون
ایول من عاشق هری پاتر مخصوصا 1 از همه بهتر حتی از 7 اگه یخوزده کسفیتش بالا تر باشه کولاکه??
خیر قسمت 2 و 4 از همه قشنگ ترن
نه آقا محمد به نظر من قسمت دومش در مقایسه با بقیه اصلا خوب نبود
فقط 3
قسمت 3 از همه بهتره
سلام
من دانلود کردم ولی دوبله فارسی نیست و زبان اصلی اطفا راهنمایی کنید که چکار کنم دوبله فارسی بچش بشه
سلام خیلی ممممممممممنون از سایتتون بسیار عالی بود
ممنون از سایت خوبتون چرا صداش جلوتره
سلام .میشه . فیلم گرگ و میش دوبله فارسیش یا زیرنویس فارسی شو تو سایتتون قرار بدید؟
لینک ترین بیت هم که انگار ناقصه کلا سه تا لینک خرابه (کیفیت 480)
لطفا بررسی کنید.
دوست عزیز مشکل از سیستم خودتون هست. لینک آپلودبوی کاملاً سالمه.
آره راست میگین مشکل حل شد ببخشید?
سلام خسته نباشید
چطور میشه زبانشو تغییر داد؟
ای بابا زبونم مو درورد جایی که احتمال سامسور بوده زبان فیلم انگیلیسی که زیر نویس فارسی داره . بقیه جاهای فیلم !!!
فارسی
سامسور 🗿
اینگیلیسی 🗿
دروورد 🗿
خوبه. عالیه اصلا
سلام لطفا اگه میشه یکم سرعت دانلود رو زیاد کنید 7 ساعت طول میکشه
شما اینجا رو با شرکت مخابرات اشتباه گرفتید ؟
با سلام چرا پارت دومش فقط صدای فیلم هستش؟!!!!!!!
با سلام چرا دو فایل زیپ شده در ادغامشون دچار مشکل می شوند و ارور می دهند
قسمت اخر
از کدوم لینک دانلودش کنم کمکی یا اپلود
چطور باید دوبله قدیم رو فعال کرد ؟؟؟من ۷۲۰ رو دانلود کردم /و یه سوال دیکه تبنکه اینایی که چند پارت هست باید جدا دید ؟؟؟تشکر اذمبن محترم:)
سلام داداش این دوتا باهم چه فرقی دارن؟ یعنی اگه پارته یکو دانلود کنم دورو نکنم با اولی چه فرقی داره؟
سلام.
وقتی حجم فایل زیاد باشه، پارت بندی میشه!
شما باید هر دو پارت رو دانلود کنید و در یک مسیر ذخیره کنید و بعد یکی رو اکسترکت کنید تا فایل کامل و قابل اجرا شه .
سلام اقا چطوری دوبلشو فارسی کنم برای من انگیلیسیه
https://s10.irdanlod.ir/img/uploads/2014/07/Switch_Lang.jpg
متشکرم از سایت عالیتون فیلم سینمایی های جدیدم لطف کنید بزارید
ایا این فیلم فارسی است
سلام
خسته نباشید ببخشید من نمیدونم پارت1 و پارت2 یعنی چی مثلن تو قسمت دانلود با کیفیت720 پارت دو و پارت یک یعنی چی ممنون میشم بگید
سلام. یعنی پارت ها رو دانلود و در کنار هم بذارید و اکسترکت کنید.
سلام لطفا فایل صوت دوبلشو به صورت جداگانه برای دانلود بزارید ممنون
من پارت یک رو دانلود کردم دو هم دارم می کنم اما نمی تونم فایل یک رو ببینم ارور میده استراکت باید کنم ، میشه بگید چطوری؟
اپل دارم iOS
هر دو وپارت رو دانلود کردم اما نمی دونم چه طوراستراکت کنم ؟ میشه جواب بدین ؟??
باید نرم افزار winrar روی سیستمتون نصب باشه.بعد روی یکی از پارتها کلیک راست کنین و گزینه extract here بزنین.فقط دقت کنین هر دوپارت حتما توی یک مسیر کنار هم باشن…
سلام. نسخه ۴۸۰ فقط دوبله س یا زبان اصلی هم داره؟
سلام. بله
هنگام دانلود پارت 2 تا 77درصد دانلود کامل شد ولی بعدش دانلود متوقف شد از سرور اصلی
سلام من هنو دانلود. نکردم میخوام بدونم میشه تو گوشی دانلود کنم ببینم من کامپیوتر ندارم؟ممنون
سلام
خسته نباشید
من این فیلم رو از سایتتون دانلود کردم
ولی باز نمیشه!
زیپ بود
با نرم افزار 10 zip rar archive امتجان کردم . نتونست بازش کنه
چک کردم فایل های دیگه رو باز کرد و مشکل از نرم افزار نیست
چیکار کنم؟
ممنون میشم جواب بدید
مثله همیشه عالی هستید .
سلام.من پارت ۱ رو دانلود کردم ولی نمیشه دید چیکار کنم؟
سلام
باید هر دو پارت رو دانلود کنید .یه جا ذخیره کنید و بعد اکسترکت.
ببخشید این نسخه ها که شما از فیلم میزارین حتما بدون سانسور هستش چون من از فیلم های سانسور شده متنفرم بدم میاد از یه چیز ناقص اگه جواب بدین ممنون میشم
اون بالا نوشته بود بدون حذفیات
اخه خیلی از سایتها الکی میزنن بدون حذفیات ولی سانسور شده
واقعا عالی بود مثل همییشه????
ببخشید ادمین جان یک سوال مبتدیانه ولی مهم دارم ممنون میشم جواب بدید میگم بعد از اکسترک کردن و درست کردن فایل جدید آیا میتونیم دو پارت دانلود شده را حذف کنیم یا وجود فایل جدید به وجود این دو پارت بستگی داره ادمین میدونم خیلی سوالم ابتدایی و سطحی است ولی تورا خدا جواب بده
فقط فایل فیلم مهم هست پارت ها بعد از اکسترکت شدن نیازی بهشون نیست..
خسته نباشید لطفا جواب منو بدین میخوام دان کنم.
کیفیت480pدوبله هست یا زیرنویس؟اگر دوبله باشه میتونم زیرنویس روش بگذارم؟دوبله اش کامل هست یا نه؟دوبله اش سانسور شده هست یا نه؟
ممنون اگر جواب بدید
سلام
اگر ممکن است صوت دوبله قدیمی تر را به صورت جداگانه قرار دهید. چون کاملتر هست و هیچ جا پیدا نمی شه.
با تشکر
با عرض سلام وخسته نباشید خدمت سایت محترم دوستی ها لینک های دانلود خراب است و خطای404رو میده من از گروه خوبتون خواهش میکنم لینکا رو درست کنید من خیلی دنبال این فیلم هستم با تشکر
سلام. کوچکترین نقصی در لینک ها مشاهده نشد.
ممنون از رسیدگیتون ولی من بازم امتحان کردم از هر 3لینکتون ولی بازم همین خطای404رو به من نشون که فکر کنم معنیش اینکه صفحه ی مورد نظر وجود ندارد بازم تشکر میکنم از سایت خوبتون
شاید IP شما ایرانی نیست چون برای من مشکلی ندارند.
ادمین تو را خدا به سوالم جواب بده من هری پاتر را دانلود کردم ولی یک مشکلی که داره اینه که صدای زبان اصلی پایینه ولی صدای 2 دوبله ی جدید و قدیم خیلی زیاده می خواستم ببینم آیا راهی هست که بتوان صدای اصلی را نیز تقویت یا زیاد کرد و صدایش را زیاد کرد تا به صدای دوبله ها برسد یک مشکل دیگه هم اینکه در قسمت های 2و3و4و5و6و8 وقتی که فایل را باز میکنی صدای اصلی پخش میشه که مورد تایید منه یا به نوعی دیگه زبان پیش فرض این قسمت ها زبان اصلی است در حالی که زبان پیش فرض این قسمت و قسمت 7 دوبله شبکه نمایش که دوبله جدیده است می خواستم ببینم میشه زبان پیش فرض ای قسمت ها را نیز زبان اصلی کرد نرم افزارم هم آخرین ورژن kmplayer است که از سایت خود شما دانلود کردم ولی قدیما که یکی از ورژن های قدیمش را داشتم این دو مشکل را نداشت. تورا خدا یک راه حل برا این دو مشکل بهم بدید. پابوستونم.
ببین دوست عزیز کیفیت صدای اصلی این نسخه رو که نمیشه تغییر داد مگر برید نسخه اصلی فیلم رو توی اینترنت پیدا کنید که حجمش قطعا بسیار بالاست.
صدای پیشفرض رو هم با استفاده از نرم افزار MKVMerge میتونید هر کدوم رو خواستید پیشفرض کنید. آموزشش توی نت هست و به دلیل مشغله زیاد نمیشه اینجا توضیح داد.
داداش یعنی کیفیت 720 دو زبانه هستش؟
سلام
ممنون از فیلم های هری پاتری که گذاشتید
من فیلم رو دانلود کردم ولی نمیتونم بازش کنم
با چه نرم افزاری باید این کارو بکنم؟
ممنون
سلام چرا پارت دومش بالا نمیاد . 600 مگ واسش دادم لطفا رسیدگی کن
سلام.
پارت 1 و هم پارت 2 رو باید دانلود فرمایید و بعد در یک مسیر ذخیره کنید و بعد اکسترکت کنید تا فایل ها به هم متصل بشه و فیلم اجرا بشه.
سلام ببخشید امکانش هست دوزبانه قرار بدین هم دوبله هم زبان اصلی ممنونم
سلام.
نسخه 720 دو زبانه ست و 480 فقط فارسیه
اووووففففففف.
.
.
.
چه چیزیه . چه کیفیتیه .دمت گررررررررم.
.
.
لایک
عالیه واقعا
دمتووووووووووووووووون گرم.ناموسا لقب بهترین سایت برازندتونع
این فیلم سانسور شده هست؟
خیر
ببخشید اگه بخوام با کیفیت 720 و دوبله دانلود کنم کدوم پارتو باید دانلود کنم
هر دو پارت رو باید دانلود کنید و بعد اکستکرت کنید.
برای تغییر دوبله و زبان،بین زبان ها سوئیچ کنید که آموزشش در قسمت لینک های مفید هست
سلام من قسمت دومشو دان کردم باز نکرد وین رار اینو گفت Start extraction from a previous volume to unpack Harry Potter and the Sorcerers Stone 2001 720p Farsi Dubbed (Doostiha.IR).mkv
No files to extract
کمکم کنید
سلام
قسمت دوم نیست. حجم فایل زیاده و به دو پارت 1 و 2 تبدیل شده . شما باید هر دو پارت رو دانلود کنید ،در یک مسیر ذخیره کنید و بعد اکسترکت کنید تا فیلم اجرا بشه .
سلام بنده برای یادگیری زبان انگلیسی نیاز به زیر نویس انگلیسی دارم لطفا بگید من از کجا تهیه کنم
ممنون
با سلام و درود فراوان
به علاقه مندان فیلمهای هری پاتر شدیدا توصیه میکنم که حتما حتما کتابهاشو هم بخونن چو حس و هیجان کتابها رو باهیچ فیلمی نمیشه توصیف کرد در ضمن خیلی از اتفاقات کتاب تو فیلم نیست مثلا اوایل داستان که هری از دست دادلی فرار میکنه میره رو پشت بام مدرسه یا اواخر داستا ن قسمت اول که باید معمای منطق و معجون اسنیپ رو حل کنن و معجون درست رو انتخاب کنن و بخورن تا بتونن راحت از تو آتیش رد بشن و به کوییریل و وولدمورت برسن
دقیقا… خیلی از چیزاشو تو فیلم تغییر دادن.
ایا در کیفیت 480 نیز دو دوبله جدید و قدیم نیز هست
ناموسن این اما واتسون خیلی خوبه منظورم اینه که خیلی زیبا هست از سایت خوبتون هم تشکر میکنم بهترین هستید شما
اره موافقم زیبا ترین هست اما واتسون و همچنین بهترین
فقط هری پاتر و اما واتسون
کیفیت 480 دوبلش خوبه؟اسمی از جادو هاش میاره،مثلا اسم ورد هاش رو میگه؟
کدومش دوبلس الان ؟
پدر و مادر هری پاتر توی تصادف نمردن بلکه توسط ولدمورت کشته شدن. لطفا اصلاحش کنید. ممنون.
هری از دورسلی ها شنیده بود که پدرومادرش تو تصادف مردن… تو کلبه هم همینو جلوی دورسلی ها به هاگرید گفت بعدشم هاگرید بش گفت که اصلا اینطور نبوده و هری فهمید که دورسلی ها بهش دورغ گفتن تا این حقیقتو که پدر و مادر هری جادوگرن مخفی کنن. خود فیلم اینو میگه … اشتباه از سایت نیست.
سلام و خسته نباشید . من 480 رو دانلود کردم بعد متوجه شدم زبان فارسی ه متاسفانه. هیچ راهی وجود نداره که بشه فقط فایل صوتی زبان اصلی رو دانلود کرد بعد mux شه رو ویدیو؟! تو سایت های خارجی چیزی پیدا نکردم همه میگفتن کلا باید فیلم رو دوباره دانلود کنی .
این کالکشن سانسور که نشده؟
وقتی دوزبانه هست یعنی کامله.
یه اشتباه توی زیرنویس وجود داره. کلمه ی Light که هرمیون میگه در اینجا به معنی سبکه نه نور. ترجمه شده این کتابو برای مطالعه درباره نور از کتابخونه گرفته در حالی که منظورش این بوده که این کتابو برای مطالعه جزئی و سبک میخونده. (لازم به ذکره که کتاب خیلی قطوری هم هست.)
لطفا برسی کنید.
ممنون. 🙂
سلام
ببخشید من خواستم بدونم که
زیرنویس فارسی هست؟
زبان اصلی هست یا دوبله؟
سانسور شده یا نه؟
ممنون میشم بگید چون اینترنت زیادی دانلودش مصرف میکنه و من نمیخوام الکی هزینه کنم
ممنونم
سلام
خواستم بدونم
سانسور شده یا نه؟
دوبله هست با نه؟
زیرنویس فارسیه یا انگلیسی یا اصلا نداره؟
چون برای دانلودش اینترنت زیادی مصرف میشه
باید بدونم پولم رو صرف چی میکنم
ممنونم?
دوبله هست
قسمت های سانسور شدش هم زیرنویس فارسی داره
سانسور هم نیست
داش فک نمیکنی یکم واسه جواب دیره
بدون سانسور هست یا با سانسور الن میخوام نصب کنم
لطفا بگویید
خیلی ممنونم از سایت خوبتون.فیلم هم خیلی قشنگ بود.??
ادمین جان سلام می خواستم خدمتت بپرسم که فقط 480 سانسور نشده است؟ اخه بالای 480 نوشته بدون سانسور
ببخشید دو تا لینک دانلود مستقیم هست فرق آبیه با سفیده چیه؟
زیر نویس فارسی داره
سلام وقتتون بخیر
من هر چی میزنم رو لینک 720 و 1080 اصلا دان نمیشه ولی رو 480 میزنم وارد یه صفحه دیگه میشه ک دانلودش کنم.منم نه کیفیت 480 میخوام نه دوبله فارسی.میشه کمکم کنید؟
سلام. همه رو تست کردم عین موشک دانلود شد
سلام
لطفا کیفیت 480 رو کمی با ADM گوشی دانلود کنید بعد برید داخلش کار می کنه یانه چون من یه ثانیه یه فیلم رو دانلود کنم هر چقدر که نیاد توی گالری میزنم زمانش رو مینویسه ولی فکر کنم نمیاد
کیفیت 480 مشکل داره از کیفیت 720 و 1080 استفاده کنید
به به به به به به چه فیلمی دیگه این عالیه محشره نمیدونم چی بگم
سلام ادمین . می گم کیفیت ۷۲۰ زبان اصلی هست ؟؟ اگه می شه صوت زبان انگلیسی رو هم اضافه کنید . چون دیگه نه نت دارم ، نه حافظه . برای کل کالکشن هری پاتر اگه می شه قرار بدید .
سلام. فقط 480p تک زبانهس اونم احتمالی میگم
ممنون . آره . ۴۸۰ فقط دوبله هست .
سلام خسته نباشید فیلمای هری پاترو میشه با کیفیت 4k بزارید
باید برای کیفیت 480 می نوشتید که تک زبانه است که این همه حجم نسوزونیم شاید کسی نخواست دوبله دانلود کنه!
اگر موقع دانلود لینک رو ببینید نوشته دوبله فارسی
خوبه
عالیی
اگه دوستی ها اپلیکیشن داشت عالی میشد
سلام میشه صوت انگلیسی رو هم بذارید؟ من قبلا دوبله فارسیشو 480 دانلود کردم الان میخوام دوباره زبان اصلی ببینمش باید برم دوباره دانلودش کنم…
سلام
ببخشید این دوبله ای که روشه قدیمیه یا جدید؟
کدومش بهتره به نظر شما؟
سلام. جفتش خوبه و هر دو دوبله روشه
دمتون گرم ?
دنبالش میگشتم
ای کاش مثل قدیم بازم میتونستید کامل و بدون حذ.ف.یات فیلما رو بزارید
سلام ادمین جان طاعات عبادات قبول باشه
میشه تمام قسمت های هری پاتر رو سانسور شده بزاری خیلی ممنون
سلام. بله حتما
سلام ادمین جان ایشون درست میگه لطفاً زود سانسور شده بزار
شما صحبت نکنی کسی بهت نمیگه لالی?
ممنون
دوبله صدا و سیماش از نظر انتخاب نقش و نوع گویندگی فوق العاده بود تنها عیبش ترجمه بد و دوبله ناقص خصوصا در چند قسمت اول بود و همین طور یکی نبودن دوبلور لوپین در قسمت ۳ و ۷. مثلا گویندگی منوچهر اسماعیلی در نقش دامبلدور ، حسین عرفانی در نقش هاگرید ، منوچهر والی زاده در نقش سیریوس ، رضا آفتابی در نقش لاکهارت ، بهروز علیمحمدی در نقش کوییرل و نقش لوسیوس ،آمبریج و اسنیپ که دوبلوراشون رو نمیشناسم اما صداشون عالیه و عالی رو شخصیتا نشسته و صد البته چنگیز جلیلوند در نقش ولدمورت.
برای همین به نظرم یکی دو قسمت رو با دوبله صدا و سیما هم ببین (پیشنهاد خودم قسمت ۳ و ۸ و یه تیکه هایی از ۲ فقط برای مقایسه هست) هم فاله هم تماشا هم خودت لذت ببر هم یه مقایسه ای برای ما بکن که عیار دستمون بیاد.
اشتباه ریپلای زدم
صدا سیما هری پاتر رو دوبار دوبله کرده
یه بار با کست عالی ولی ترجمه بسیار بد و پر از تحریف و سانسور های عذاب آور و افتضاح
یه بار با یه کست دیگه برا شبکه 5 که برا خیلی سال پیشه و از دوبله شبکه نمایش خیلی قدیمی تره ولی خوبیش اینه که تو ترجمه ش تحریف نداره ولی بدیش اینه که روی نسخه Extended دوبله نشده و بعضی سکانسا رو نداره و قسمت 3 هری پاتر رو به صورت 60 دقیقه پخش کرده که متاسفانه بدرد نمیخوره
تا الان به نظرم برا قسمت 1 تا 3 کاملترین دوبله همین دوبله جدیدست که کلا تحریف نداره و سانسور هم خیلی کم داره
داداش تو چقدر چیپی کسی مجبورت نکرده فیلم خارجی ببینی. برو همون فیلم دو هزاریای صدا و سیما رو ببین که به سانسور هم نیازی ندارن :////
والا من نمیدونم هری پاتر چه سانسوری باید داشته باشه/: اصن کجاش باید سانسور بشه😐😐 من کتابهاشو خودنم هیچ جای بدی نداره
فیلماش صحنه هایی داشت ولی بیشتر پوششی
البته من دو سه تاشو سانسور دیدم
ببخشید فیلم ها سانسور شدن یا بدون سانسور
تا دسته سانسور شده
بالاخره یه دوبله درست و حسابی و برای هری پاتر اومد
وی او دی نارنجی اگه یه کار خوب کرده باشه اونم دوبله مجدد هری پاتره
دوبله جدیدش واقعا عالی بود کمترین تحریف و سانسور بهترین کست صداها و باند و میکس
اگه قبلا هری پاتر رو دیدی پیشنهاد میکنم حتما دوباره با این دوبله جدیده ببینید
سلام علیرضا شرمنده یه زحمتی داشتم اگه میشه یه مقایسه بین دوبله های موجود برای هری پاتر بنویس دوبله صدا و سیما و دوبله جدید رو مقایسه کنی کافیه دوبله قدیمیه نیاز نیست ممنون
والا خودم اصلا تا حالا مجموعه هری پاتر رو ندیده بودم تازه دیدنش رو شروع کردم و الان تا قسمت 3 دیدم
ایشالا همه قسمتاش رو دیدم طی چند روز آینده در پست قسمت آخر هری پاتر دوبله جدید رو بررسی میکنم
همه ی قسمتای رو دیدی علیرضا m؟؟
سلام سانسور شدست ادمین جان من با خانواده میبینم برام مهمه
سلام بدون سانسوره اما قسمت ۱ تا ۳ هیچ سانسوری احتیاج نداره فقط به دلیل سیاست های مزخرف اون زمان صدا و سیما بعضی تیکه هاش دوبله نشده اگه رو این مورد حساسین دو تا سایت وجود داره برای حل مشکل یکیش اون قسمت ها رو هم سانسور کرده یکیش زیرنویس کرده. ولی فکر نکنم ادمین بذاره اسم سایتا رو بنویسم موقع سرچ بزنین سانسور شده میاد.
سلام
شرمنده اگر این سوال رو تو کامنتا پرسیدن 208 تا کامنت خیلیه (:
این نسخه ای که دارین نسخه extended هست یا نسخه اولیه؟
مسخره بازی
وی او دی آبی برداشته هری پاترو دوبله اختصاصی زده بعد همون دوبله بانی واکه که از اون یکی وی او دی پخش شد
فقط برداشت صدا یکی دو تا از گوینده ها رو عوض کردن و به اسم دوبله جدید پخش کردن
وای وای عجب دوبله سمی زده این وی او دی آبی
صد رحمت به دوبله شبکه 5 و شبکه نمایش
شایان شامبیاتی = هاگرید
همت مومیوند = ولدمورت
مهوش افشاری = رون ویزلی
🤮🤮🤮
یعنی این 3 تا رو دیدم کهیر زدم
قسمت اولش که دوبلش فاجعه ست ببینیم بقیه قسمتا چی میشه
😐😑😐 این چی بود من خوندم خداااا
در کل بهترین کست ممکن رو مرحوم بهرام زند چیده بود بعد از اون بانی واک خوب بود این یکی فاجعهس
بدترین کسته
بهترین کست برا دوبله بهرام زنده ولی حیف سانسور و تحریف باعث میشه که نشه دوبلشو دید
من خودم بانی واک دیدم چند تا ایراد داشت ولی ترجمه ش عالی بود و کمترین مقدار سانسور رو داشت
تو ترجمهش به نظرم میشد از کلمات انگلیسی کمتر استفاده کنن و به جاش از معادل های ترجمه ویدا اسلامیه استفاده کنن
من خودم همه کتاباش رو با ترجمه ویدا اسلامیه خوندم عالیه
داداش من تا حالا اصلا هری پاتر رو هیچ قسمتش رو ندیدم
کدوم دوبله رو پیشنهاد میکنی برام؟
دوبله شبکه نمایش کست عالی اجرا ها عالی
سانسور و تحریف افتضاح
هر جا راجب جادو حرف میزنن به چیزای بی ربط ربط دادن
جادوگری = کارهای عجیب
مدرسه جادوگری هاگوارتز = مدرسه علوم و فنون هاگوارتز
تو جادوگری = تو میتونی هری
برا همین من ندیدم چون خیلی سانسور و تحریف داره
دوبله شبکه 5 تحریفاش کمه ولی رو نسخه اکستندد دوبله نکردن و کلی از سکانسا دوبله نشده
دوبله بانی واک کستش غیر از یکی دو نفر خوبه ترجمه ش عالیه کمترین میزان سانسور رو داره
دو مشکل دوبله بانی واک :
اکبر منانی برا دامبلدور که از یه دانشمند عاقل و خردمند تبدیلش کرده به یه پیرمرد شوخ منگ و دلقک
افشین زی نوری برا سیریوس بلک که اصلا صداش نمیخوره
ولی بقیه خوبن
من خودم با بانی واک دیدم که کمترین سانسور و تحریف رو داشت
ولی بهترین و کامل ترین دوبله هری پاتر دوبله هنر نمای پارسیان ( کوالیما ) برا 2 قسمت یادگارانه مرگه
مدرسه علوم و فنون هاگوارتز 😳😳😐🗿
نه دیگه اسم اون رو یه دفعه گذاشتن مهد کودک نوگلان خوجمل خودشون رو خلاص میکردن 💔😐
ببین از نظر کست دوبله بهرام زند(صدا و سیما) یه سر و گردن بالاتر از بانی واکه اما به شدت تحریف و سانسور شده در حدی که اسم جادو و جادوگر آورده نمیشه و اینا بنابراین بهتره بانی واک ببینی که از بوقیمو پخش شده
به نظر من دوبله بانی واک یکی دو تا تغییر تو ایجاد میکرد خیلی بهتر میشد یکی اینکه استاد اکبر منانی به جای دامبلدور مطابق کست بهرام زند اسلاگهورن رو می گفت( که اسلاگهورن رو فوق العاده گفته بود اما دامبلدور رو متوسط گفته بود) و استاد نصرالله مدقالچی دامبلدور رو می گفت و همین طور اگر امکان استفاده از استاد والی زاده نبود لااقل افشین زینوری یکم لحنش رو بهتر می کرد برای سیریوس. عباس نباتی هم طبیعتا فقط لاکهارت رو می گفت و دیگه اسلاگهورن رو نمی گفت
اینجوری خیلی بهتر میشد
بهترین دامبلدور مرحوم حسین عرفانی بود تو قسمت 7 و 8 هنر نمای پارسیان
هر چند برا هاگرید هم خیلی عالی بود ولی چون برا دامبلدور بهترین دوبلور بود تو هنر نمای پارسیان هاگریدو دادن ناصر نظامی
اکبر منانی که کلا برا دامبلدور پرته
همینطور زی نوری برا سیریوس که اصلا خوشم نیومد خصوصا اون تیپ ته گلوییش که افتضاحه
مینا قیاسپور هم برا هرماینی با تقلید از مریم شیرزاد گفته ( تو پشت صحنه دوبلش گفته ) ولی در هر صورت خیلی خوبه و شبیه
ممنونم
سمو نگاه :
هری پاتر ۱ (هری پاتر و سنگ جادو)
مدیر دوبلاژ: سعید شیخزاده
مترجم: گروه جاوید
صدابردار: ساره نذیری
صداگذاری: حمید صادقی
گویندگان:
ناهید امیریان (هری پاتر)
مهوش افشاری (رون ویزلی)
مینا قیاسپور (هرمیون گرینجر)
فاطمه نیرومند (دراکو مالفوی)
رضا الماسی و امیررضا قلینژاد (فرد و جرج ویزلی)
سحر صحامیان (سیموس فینیگان)
شایسته تاجبخش (نویل لانگباتم) + (جینی ویزلی)
محمد بهاریان (پرسی ویزلی)
علی منانی (الیور وود)
اکبر منانی (آلبوس دامبلدور)
رضا آفتابی (سوروس اسنیپ)
زهره شکوفنده (مینروا مکگونگال)
شایان شامبیاتی (روبیوس هاگرید)
تورج نصر (پروفسور فلیتویک)
افشین زینوری (کوئیرل)
نغمه عزیزیپور (مادام هوچ)
لادن سلطانپناه (مالی ویزلی)
همت مومیوند (لرد وولدمورت) + (ورنون دورسلی)
صنم نکواقبال (پتونیا دورسلی)
شوکت حجت (دادلی دورسلی)
جواد پزشکیان (آرگوس فلیچ) + (کلاه گروهبندی)
حسین خدادادبیگی (گریک اولیوندر)
ابوالفضل شاهبهرامی (روح سرگردان) + (تک شاخ)
و سعید شیخزاده
اینم بگم اگه شیخ زاده تو این دوبله مجدد هم باز هری بگه خود خواهی میشه چون تا حالا نزدیک به 19 بار هری گفته
باید تو اینجا خودش رون ویزلی رو بگه هری رو بده زی نوری
و ای کاش اینجا به جا قیاسپور از شوکت حجت برا هرماینی استفاده میکردن
به نظرم اصلا نیازی به دوبله اینا نبود که
همون اون یکی پلتفرم هم به خاطر تحریف دوبله قدیمی اینکارو انجام داد اینا چرا دیگه؟!
کستش خیلی سمیه اما تو این کست از شایسته تاج بخش برای جینی خوشم اومد
سر رقابت مسخره این یکی وی او دی هم دوبلش کرد
تا دید اون یکی پلتفرم دوبله اختصاصی زد اینا هم خواستن کم نیارن و زرتی دوبله اختصاصی زدن
فقط میخواستم بگن ما هم دوبله اختصاصی داریم و بلدیم کیفیت کار که براشون مهم نیست
من هنوز 2 . 3 روزه به این کست نگاه میکنم هنگ میکنم
آخه با چه منطقی همت مومیوند باید ولدمورت بگه
و اینم ندید میگم وقتی ترجمه گروهی کار شده باشه باید منتظر سوتی های فراوان تو اصطلاحات و دیالوگ ها باشیم
و اینکه این استدیو وی او دی آبی از همون اول که شروع به کار کرد تا الان فقط 1 کار خوب ازش دیدم اونم مرد عنکبوتی 2 بود
البته بازم این دوبله حتی به گرد پای 2 دوبله فاجعه هری پاتر نمیرسه اون دو تا دوبله دیگه عمق افتضاح بودن :
دوبله سی دی هری پاتر و جام آتش به مدیریت نصرالله مد قالچی یکی از بدترین دوبله هاس
که زمان اعتصاب گوینده ها دوبله شد و با یه کست داغون بسته شد
صدا هری که فاجعه بود
نیما رئیسی هم برا رون افتضاح بود
خود مدقالجی جای 3 کاراکتر اصلی حرف زده بود ( داملدور . مودی . ولدمورت )
بهنام تشکر هم اسنیپ بود
باقیشون هم فاجعه بودن
اجرا ها زیر صفر داغون
البته دوبله بدتر هم یادمه داشت :
دوبله گلسار بود که الحمدالله رب العالمین دیگه نیست و نابود و غیب شده و دیگه اثری از اون فاجعه نیست من یادمه پسر خاله م سی دیش رو داشت صدا دامبلدور مثل کلاه قرمزی بود 😂
البته هری پاتر دوبله گلوری هم داره برا قسمت 5 و 6 ( محفل ققنوس و شاهزاده دو رگه ) که میگن به خاطر ضعیف بودن مجوز پخش از ویدیو رسانه خانگی نگرفت و تو ماهواره پخش شده و کسی هم انگار دوبلش رو نداره که تو نت پخش کنه
تنها اطلاعاتی که از دوبلش موجوده اینه که امین قاضی هری گفته سحر چوبدار هرماینی علیرضا طاهری هاگرید و رهبر نوربخش دامبلدور
هر چند اگه کار بیرون هم میومد اصلا به حد دوبله سندیکاییش نمیشد چون کلا هری پاتر با دوبله سندیکایی حال میده
ولی کلا بهترین دوبلش همون اون 2 قسمت یادگاران مرگ کوالیماس هر چند یکی دو اشتباه جزئی داره مثل ابراهیم شفیعی برا لوپین که اصلا مناسب نیست ولی باقی اینقدر خوبن که میشه چشم پوشی کرد
حالا اگه بعدا وقت کردم در مورد هری پاتر یه پست مفصل مینویسم
نقد رو نمی نویسی علیرضا؟
ببین من حقیقتش زیاد دیگه حوصله اینکارا رو ندارم هر وقت هر چیزی رو وقت کنم ببینم تو کانال خودم نظرمو میگم
برا هری پاتر هم حتما تو این یکی دو ماهه چند پست اساسی براش آماده میکنم
ولی به طور کلی همه دوبله ها یه مشکلی داره
دوبله شبکه نمایش همه چی خوبه سانسور و تحریف فیلمو ترکونده
دوبله ناصر طهماسب ( قسمت 1 و 2 ) عالیه ولی رو نسخه اکستندد دوبله نشده و کلی از سکانسا دوبله نیست
دوبله پارسیان ( قسمت 4 ) فوق العاده افتصاحه و تو زمان اعتصاب گوینده ها دوبله شده و فوق العاده داغونه
دوبله جوانه پویا ( قسمت 5 ) همه چیش خوبه غیر از ولدمورت و دامبلدور
دوبله کوالیما ( قسمت 6 و 7 و 8 ) قسمت 6 رون ویزلی فوق العاده بده ولی 7 و 8 نسبتا خوبه مشکل کوالیما هم اینه که کست فرعیش کلا تو دیواره وگرنه ترجمه ش از بقیه بهتره
دوبله بانی واک معمولیه خوبیش اینه که سانسور و تحریف کم داره ولی بعضی نقشا و فارسی نکردن بعضی از عبارت ها تو ذوق میزنه
دوبله وی او دی آبی از بانی واک از خیلی لحاظ بهتره ولی اونم باز چند تا از نقشا مشکل داره و چند نقش گویی بعضی از گوینده ها رو اعصابه
کلیت اینه ولی کامل تا آخر سال تو کانالم نظرمو میگم
آهان ممنون
نه من منظورم دوبله بوقاوا نبود منظورم همه دوبله ها بود که گفتی یه نقد اساسی میزنم و دستت هم درد نکنه
ببین در کل به نظرم دیدن دوبله بهرام زند برای این فیلم مستحب متمایل به واجبه چون بهترین کست ممکن رو داره فقط یه عیبی که داره سانسوراشه
که اونم تو سه قسمت اول زیاده بعدش خیلی بهتر میشه به جز چن تا سانسور کلامی تو قسمت ۶
شما اگه میخوای برای اولین بار ببینی به نظرم این دوبله رو به همراه زیرنویس ببین (پیشنهادی)
اگه میخوای تو کانالت بیشتر راهنمایی میکنم
ولی نه اگه حساسی روی این تحریف و اینا و اصرار داری دوبله دیگه ای ببینی من ندیدم بوقاوا بهتره یا بانی واک اما طبق شنیده ها معایب بوقاوا کمتره هر چند خودم هنوز انتخاب نکردم کدوم دوبله رو به عنوان دوبله دوم کالکشن تو آرشیوم نگه دارم و منتظر علیرضا m😉🙏 هستم
اگه میشه یه راهنمایی بکن تو آخرین پستم فقط اونجا یه چند وقت یه گیر داده پست هام رو پاک میکنه با یه عقده ای دعوام شد هی داره گزارشم می کنه
اگه میشه تو وبلاگم راهنماییم کن (بنویس وبلاگ داب لاو)
پ.ن: چه همه آرشیو زدن 😁
من آرشیوم رو چند وقت پیش بچه احمق فامیل که ۶ سالشه پاک کرد ما هم رفته بودیم خونشون با پسر خالم دو سه تا از اسباب بازی هاش رو شکستیم 😂
ولی فکر اونجا رو هم کرده بودم اسم فیلم هام رو از قبل یه جا نوشته بودم الان دونه دونه همه رو دوباره دارم دانلود میکنم 🙂💔
سلام چطور میتونم دوبله رو دانلود کنم فیلم رو دارم ولی دوبله شما بدون سانسور هست بخشی برای دانلود دوبله نداره
نسخه 1080p زبان انگلیسی نداره.
لطفا اطلاعات سایت رو اصلاح کنید.
قبلا دو زبانه بود که مجبور شدیم فقط سانسور شده رو بذاریم که اونم تک زبانه هست فقط
سلام امکانش هست لیک دو زبانه بدون سانسور هری پاتر تمام قسمت هاش که قبلا بود رو
توی کامنت ارسال کنید ممنونم از سایت بی نظرتون
سلام. متاسفانه فعلا امکانش نیست