دوستی ها

دانلود و تماشای انیمیشن زوتوپیا 2 با دوبله فارسی Zootopia 2 2025 WEB-DL

کارتون زوتوپیا ۲ محصول ۲۰۲۵ با کیفیت 1080p & 720p & 480p

(کیفیت اصلی WEB-DL با دوبله فارسی)

دانلود انیمیشن زوتوپیا ۲ Zootopia 2 (2025)

نام: زوتوپیا ۲ – Zootopia 2 | ژانر: اکشن، ماجراجویی، کمدی، معمایی، خانوادگی، جنایی

زبان: دوبله فارسی + انگلیسی | زیرنویس فارسی: دارد | مدت زمان: 108 دقیقه

فرمت: MKV | محصول استودیو والت دیزنی | امتیاز فیلم: 7.5 از 10

خلاصه داستان:
در انیمیشن Zootopia 2 2025 کارآگاهان جودی هاپس و نیک وایلد ردپای یک خزنده‌ مرموز و ناشناس را دنبال می‌کنند که با ورودش به زوتوپیا، این کلان‌شهر را به کلی زیر و رو کرده است. برای حل این پرونده، جودی و نیک مجبور می‌شوند به صورت مخفیانه به بخش‌های غیرمنتظره‌ای از شهر بروند، جایی که همکاری رو به رشد آن‌ها بیش از هر زمان دیگری مورد آزمایش قرار می‌گیرد و…

 

(کیفیت WEB-DL با دوبله فارسی)

پخش آنلاین

[دانلود کیفیت 1080p HQ با حجم 2.68 گیگابایت]

[دانلود کیفیت 1080p با حجم 1.95 گیگابایت]

[دانلود کیفیت 720p با حجم 1.0 گیگابایت]

[دانلود کیفیت 480p با حجم 726 مگابایت]

 

(کیفیت WEB-DL با زیرنویس فارسی چسبیده)

[دانلود کیفیت 1080p با حجم 2.77 گیگابایت]

[دانلود کیفیت 720p با حجم 1.38 گیگابایت]

[دانلود کیفیت 480p با حجم 710 مگابایت]

دانلود انیمیشن زوتوپیا ۲ Zootopia 2 (2025)

درباره انیمیشن:
کارتون زوتوپیا ۲ (Zootopia 2) انیمیشنی اکشن، کمدی، ماجراجویی، جنایی، معمایی، درام و خانوادگی به کارگردانی مشترک جرد بوش و بایرون هاوارد (Jared Bush و Byron Howard) محصول کشور آمریکا است که در سال 2025 توسط دو کمپانی‌ Walt Disney Animation Studios و Walt Disney Pictures تولید شد؛ فیلمنامه انیمیشن زوتوپیا 2 را نیز جرد بوش به نگارش درآورده‌‌‌‌‌‌ و در نسخه اصلی این انیمیشن، هنرمندانی همچون جنیفر گودوین، جیسون بیتمن، شکیرا، جاناتان کی کوان، فورچون فیمستر، کوئینتا برانسون، ادریس البا، جنی سلیت، جی. کی. سیمونز، نیت تورنس، موریس لامارش و غیره در آن به صداپیشگی پرداخته‌اند؛ انیمیشن زوتوپیا 2 اولین بار در تاریخ 26 نوامبر سال 2025 توسط کمپانی‌ Walt Disney Studios Motion Pictures در سینماهای کشور آمریکا اکران شد، سپس در آمریکا، انگلستان، کانادا، استرالیا، برزیل، اسپانیا، فرانسه، لوکزامبورگ، نروژ، سوئد، ایتالیا، آلمان، پرتغال، بلژیک، چین، مکزیک، آفریقای جنوبی، روسیه، کره‌جنوبی، هنگ‎‌کنگ، ژاپن، مجارستان، اسلواکی، مالزی، لوکزامبورگ و سایر کشورها همزمان به صورت اینترنتی منتشر گردید؛ در انیمیشن زوتوپیا 2، مامور شجاع، جودی هاپس و دوستش روباه مکار، نیک وایلد، یک‌بار دیگر با هم متحد می‌شوند تا پرونده‌ای جدید را حل کنند: خطرناک‌ترین و پیچیده‌ترین پرونده دوران کاری‌شان!! آن‌ها در مسیر پرپیچ و خم یک خزنده مرموز به نام گری قرار می‌گیرند که با ورود به زوتوپیا، این کلان‌شهر پستانداران را به کلی زیر و رو می‌کند؛ در 9 آگوست سال 2024، اعلام شد که زوتوپیا 2 دارای خزندگان خواهد بود و جاناتان کی کوان در نقش گری، ماری که نیک و جودی آن را تعقیب می‌کنند، صداپیشگی می‌کند؛ زوتوپیا 2، دنباله و قسمت دوم انیمیشن زوتوپیا Zootopia محصول سال 2016 استودیو والت دیزنی محسوب می‌شود؛ بزرگترین تغییر فیلم، اضافه شدن خزندگان به دنیای پستانداران است. شخصیت جدید مار مرموز به نام «گری» (با صداپیشگی کی هوی کوان)، لایه‌ای از رازآلودگی و طنز جدید به داستان اضافه کرده که قبلاً ندیده بودیم. بصری‌های خیره‌کننده: تکنولوژی انیمیشن دیزنی به اوج رسیده است. بافت پوست خزندگان و جزئیات محیط‌های جدید (مثل مناطق زیرآبی یا بیابانی)، چشم‌نواز و باورنکردنی است. اگر فکر می‌کردید در قسمت اول هماهنگ بودند، اینجا شگفت‌زده می‌شوید. رابطه آن‌ها از «همکار اجباری» به یک «تیم حرفه‌ای و وفادار» تبدیل شده است. شوخی‌های کلامی (Banter) بین این دو نفر، موتور محرک فیلم است. تکنولوژی انیمیشن دیزنی به اوج رسیده است. بافت پوست خزندگان و جزئیات محیط‌های جدید (مثل مناطق زیرآبی یا بیابانی)، چشم‌نواز و باورنکردنی است. فیلم همچنان به مسائل اجتماعی می‌پردازد (این بار درباره پذیرش تغییر و اعتماد به ناشناخته‌ها)، اما هرگز شعاری نمی‌شود و اکشن و کمدی در اولویت است. صحنه‌های تعقیب و گریز بسیار خلاقانه‌تر شده‌اند و فیلمنامه چنان غیرقابل پیش‌بینی است که تا لحظه آخر شما را روی لبه صندلی نگه می‌دارد. یک بازگشت شکوهمند! زوتوپیا ۲ هم بچه‌ها را می‌خنداند و هم بزرگسالان را درگیر معمای خود می‌کند. انتظار ده ساله بالاخره به پایان رسید و دیزنی ثابت کرد که این صبر ارزشش را داشت. زوتوپیا ۲ فقط یک دنباله نیست؛ یک ارتقای تمام‌عیار است. شما می‌توانید نسخه دوبله فارسی و زبان اصلی انیمیشن زوتوپیا 2 را با لینک مستقیم از وبسایت دوستی‌ها دانلود و تماشا کنید.

در حال بارگذاری پخش کننده...

۷۶ دیدگاه ارسال شده است

نمایش / مخفی کردن دیدگاه ها

  1. Dingodile :
    ۳۱ اردیبهشت ۱۴۰۴

    تا حالا بهش دقت نکرده بودم یکش خزنده نداشت😂

    • حامد :
      ۸ آبان ۱۴۰۴

      آره منم دقت نکرده بودم
      تو کامنت ها طبق معمول بحث سر دوبله است اگر همون تیم معروف دوبله قدیمی که قسمت اول رو دوبله کرد شرکت داشته باشه بهتره
      البته تو این کویری و کمبود انیمیشن خوب خودمم فقط منتظر همین یک انیمیشن جدید هستم

    • بی نام :
      ۳۰ آذر ۱۴۰۴

      پرنده هم نداره

  2. درویش گنابادی :
    ۳ خرداد ۱۴۰۴

    حالا چند روز دیگه دارو دسته سورن روی پرده ای دوبله میزنن و دیگه روی نسخه اصلی سینکش نمیکنن! بعد یه پولی میدن تیمهای سایبری تا از لهجه قزوینی سید وارسطه حمایت کنن! و فکر کنن شاخ غول شکستن و بهترین دوبله ایران منتشر کردن! ادمین هم نوچه این مونگولهای تخریبچی میشه و مثل همیشه نان کپک زده حرااااااااااااااام میبره سر سفره خانوادش!!!

    • شیشیشی :
      ۹ آذر ۱۴۰۴

      کم زر بزن دو دقیقه حوصلت سر رفته اومدی چرت و پرت بگی

    • مهدی :
      ۱۳ آذر ۱۴۰۴

      حق میگی دوبله اولش عالی بود
      کاش همون تیم قبلی دوبله اش کنه
      بعضی دوبلورها بیش از حد دلقک بازی در میارن
      میخوان بزور حتی از لبای کاراکتر که تکون نمیخوره یه چیزی در بیارن

    • امیرحسین :
      ۱۳ آذر ۱۴۰۴

      حموم رفتی یکم مغزتو بشور

  3. درویش گنابادی :
    ۹ خرداد ۱۴۰۴

    البته اینم باید اضافه میکردم منظورم از ادمین! ادمین این سایت نیست! ادمین صفحات عینسطاگرامی! سوء تفاهم نشه!!!
    ادمین سایت دوستی ها آدم باشرفی!

    • پری :
      ۲۸ دی ۱۴۰۴

      همه این بحث ها به کنار ، تو روخدا هکسره یاد بگیرید درست تایپ کنید 🤡😬

  4. گروه دوبلاژ :
    ۲۲ خرداد ۱۴۰۴

    ادمین
    سلام
    به تاریخ ما لینکش چه زمانی منتشر میشه؟

    و لینکش اگه منتشر بشه همزمان زیرنویسش هم منتشر میشه؟

  5. مهران :
    ۲۰ تیر ۱۴۰۴

    امیدوارم هیتر های دیزنی نیان اینجا

  6. نلی :
    ۱۷ مرداد ۱۴۰۴

    ادمین جان جوننننننننننننننننننننننننننن من اگر اومد دوبله قسمت 1 رو که از سایتت دانلود کردمو برامون بزار
    ننوشتی واسه کدوم تیم هستش

    • Admin :
      ۱۷ مرداد ۱۴۰۴

      نمیدانم اطلاعی ندارم.

  7. یاسین :
    ۱۸ مهر ۱۴۰۴

    سلام، دوبله قسمت دوم کی میاد، از اردیبهشت ماه تا الان زدین به زودی؟

    • ممد :
      ۱۸ مهر ۱۴۰۴

      هنوز اکران نشده دوست عزیز. تاریخ 26 نوامبر که به تاریخ ما میشه 5 آذر تازه توی سینماهای آمریکا اکران میشه. بعد از اون هم یکی دو ماه طول میکشه تا کیفیت اصلی بیاد.

  8. Arshi :
    ۳ آذر ۱۴۰۴

    بی صبرانه منتظر دوبله گلوری البته اگه دوبله کنن اگه نکنن که خب سورن دیگه

    • ... :
      ۱۴ دی ۱۴۰۴

      گلوری منحل نشد مگه

  9. مصطفی :
    ۶ آذر ۱۴۰۴

    الان خبرشو خوندم تو دو روز اول 500 ملیون دلار فروخته /: پشمام خدایی .
    افتتاحیش تو چین دویست ملیون .
    منتظریم ببینیم چیجوریه

    • کیوان :
      ۷ آذر ۱۴۰۴

      صفر ها رو اشتباه شمردید 50 بوده نه 500
      20 نه 200

  10. Arshi :
    ۶ آذر ۱۴۰۴

    علرضا وارسته گفته که مثل قسمت اولش مدیر دوبلاژ این کار خودشه و قراره یک دوبله خفن مثل همیشه انتشار کنن

  11. محمد علی :
    ۱۱ آذر ۱۴۰۴

    نسخه با کیفیت کی منتشر میشه

    • Arshi :
      ۱۱ آذر ۱۴۰۴

      دیزنی معمولا بعد یک‌ماه کیفیت دیجیتال رو انتشار میکنه

  12. sr :
    ۱۴ آذر ۱۴۰۴

    دوبله معروفش رو اگه اومد لطفا بذارید
    از “رویال ویس”داریوش بشارت

    • Faeze :
      ۱۸ آذر ۱۴۰۴

      صد در صد منتظر دوبله رویال ویس هستم. من عاشق گلوری و سورن هستم ولی واسه زوتوپیا واقعا دوبله رویال ویس عالی ترینه

    • Faeze :
      ۱۸ آذر ۱۴۰۴

      من تمامی دوبله ها رو دیدم و واقعاً رویال ویس بهترین بود و هست

  13. Yoshida Nifa :
    ۱۶ آذر ۱۴۰۴

    میدونید که این کارتون غیر قانونیه و چه بسا غیر اخلاقیه دیگه؟
    دو ماه صبر میکردین نسخه اصلیش میومد اونو میذاشتین

    • Admin :
      ۱۶ آذر ۱۴۰۴

      شما که اهل قانون و اخلاقی چرا نسخه اصلی رو بی اجازه صاحبش میخوای دانلود کنی و نمیری دیسک اورجینال رو از کمپانی بخری؟
      منبر رفتن آسونه و همه بلدن

      • عباس :
        ۱۶ آذر ۱۴۰۴

        ادمین هنوزم وقتی تیکه هات رو میبینم کیف میکنم
        یادش بخیر

    • پری :
      ۲۸ دی ۱۴۰۴

      وقتی تو ایران همه چی تحریمه انتظار داری مردم اشتراک بخرن یا پاشن برن اروپا و آمریکا تو سینما انیمیشن تماشا کنن؟
      قبل حرف زدن چرا فکر نمی‌کنین آخه یکم منطقم خوب چیزیه

  14. 세피데 :
    ۲۴ آذر ۱۴۰۴

    سلام به ادمین عزیز دوستی ها
    میخواستم بگم چرا جدیدا همه دوبله هارو رو فیلم نمیزنی
    قبلا ی چنتا فیلم گرفتم چند زبانه بودن خیلی خوب بود واسه پخش تو تی‌وی
    لطفا صوت دوبله هارو جدا نزار

    • شایان :
      ۲۴ آذر ۱۴۰۴

      حجمش زیاد میشه خیلی اینطوری

    • جواب :
      ۲ دی ۱۴۰۴

      خب قبلاً انیمیشن های قدیمی بود و صوت دوبله شون موجود بود
      الان توسط چند تیم مختلف دوبله میشه و کم کم منتشر میشه نمیشه همه رو یکجا قرار داد

  15. آریا :
    ۲۷ آذر ۱۴۰۴

    دوبله سورن رو کی میزارید؟؟؟؟؟

  16. MT :
    ۲۸ آذر ۱۴۰۴

    میگم نسخه اول و دوم چه فرقی میکنن کدومو دانلود کنم
    ؟

    • بادبان :
      ۲۱ دی ۱۴۰۴

      دومی کمی بهتر بود ولی صدای خرگوش تو هیچکدوم خوب نبود

  17. ریلو :
    ۳۰ آذر ۱۴۰۴

    دوبله سورن رو گذاشتید؟ اگه گذاشتید کدومه؟ دوبله اول یا دوم

  18. Fatemeh :
    ۳۰ آذر ۱۴۰۴

    کیفیت اصلی کی منتشر میشه؟

  19. Darya :
    ۱۱ دی ۱۴۰۴

    دوبله ها ما کدوم استودیوها هستند؟

  20. شیرمرد خدا حضرت علی(ع) :
    ۱۸ دی ۱۴۰۴

    باسلام خدمت دست اندرکاران سایت دوستی ها و تمامی کاربران
    یه خبر خوب دارم براتون
    من توی یوتیوب بین لیست کارتون های 2026و2027 دیدم که گیسوکمند 2 هم بینشون بود و نوشته بود که انگار قراره سال 2028 منتشربشه . اگه ساختش بطور رسمی تایید بشه خیلی عالی میشه و اگه تیم دوبلاژ گلوری هم با همون کست قبلی قسمت اولش یه دوبله توپ براش بزنن عالی ترم میشه . اگه خانوم مرجانه فشنگچی و آقای مهرداد رئیسی دوباره گیسوکمند 2 رو دوبله کنن بی نظیر میشه .
    سورن هم به احتمال 100درصد دوبله میکنه با این کست
    لیلا سودبخش(راپونزل)
    عباس چهاردهی(یوجین)
    علی ضمیری یا فرهاد اتقیایی(پادشاه)
    مینامومنی(ملکه)
    اگه سورن با این کست دوبله کنه دیگه حرفی برای گفتن نداره .
    استودیوهای دیگه هم مثل آواژه و تهران دابشو و کوالیما و سایر استودیو های دیگه هم به احتمال 100درصد دوبله میکنن .
    شب تمامی دست اندرکاران سایت دوستی ها و کاربران بخیر .

    • امیرحسین وان :
      ۷ بهمن ۱۴۰۴

      واسه قسمت دوم گیسو کمندی که قرار نیست اصلا ساخته بشه رفته کست احتمالی زده D: 🤦🏻‍♂️

  21. ستوده :
    ۲۴ دی ۱۴۰۴

    سلام، کیفیت اصلی رو کی بارگذاری میکنید؟ و دوبله سورن کی منتشر میشه؟

  22. Amirreza.M :
    ۲۸ دی ۱۴۰۴

    سلام ادمین چطوری
    من هنوزم دنبال میکنما سایتو فقط کامنت نمیذاشتم شرمنده
    شرلوک رو هم ممنون که گذاشتی ایمیل هم داده بودم بابتش دمت گرم
    این زوتوپیا ۲ حدس میزنی کیفیت اصلیش رو با چند تا دوبله بتونی بذاری؟

  23. امیر :
    ۲۹ دی ۱۴۰۴

    کیفیت اصلی اومده چرا نمیذارید؟

    • Admin :
      ۲۹ دی ۱۴۰۴

      نت بین الملل قطعه از کجا بذاریم!؟

  24. Ali :
    ۲۹ دی ۱۴۰۴

    سلام
    نسخه web dl کی منتشر میشه؟

    • Admin :
      ۲۹ دی ۱۴۰۴

      سلام. منتشر شده اما نت بین الملل نداریم فعلا

      • کاربر :
        ۱ بهمن ۱۴۰۴

        پس بقیه تارنماها چگونه گذاشتند.

        • Admin :
          ۱ بهمن ۱۴۰۴

          خب چرا از همون تاررررنماها نمیگیرین؟

        • Amirreza.M :
          ۲ بهمن ۱۴۰۴

          اولا تارنما یک واژه اشتباهه که متاسفانه زیاد هم تو فضاهایی که می‌خوان واژه‌های غیر فارسی استفاده نکنن به کار میره
          اما در حقیقت کلمه وب توسط فرهنگستان پذیرفته شده وبر اساس اون کلمات دیگه رو معادل سازی کردن
          به عنوان مثال وبسایت->وبگاه، وبکم->وب‌بین و…
          دوما شما تا این‌جا اومدی که بگی بقیه گذاشتن اینجا چرا نذاشته؟؟!

          • Arshi :
            ۳ بهمن ۱۴۰۴

            واای دیگه خسته شدیم نت کی بین‌المللی میشه!؟
            و خبر خوب اینجاس اگه اگه نت بین‌المللی بشه تا ۱۰ روز دیگه دوبله سورن زوتوپیا ۲ میااد!

          • کاربر :
            ۵ بهمن ۱۴۰۴

            دوست عزیز چرا این‌قدر ناراحت می‌شوید من فقط اشاره کردم که بقیه چطور گذاشته‌اند. چون وقتی جستجو می‌کنید سینمایی زوتوپیا ۲ یک تارنمای یا وبگاه دیگه میاد که نسخه با کیفیتی از فیلم رو گذاشته. من هم فقط برای اینکه تبلیغی برای اون‌ها نشه، اسم نبردم. بعد من سال‌هاست که فقط از اینجا فیلم بارگیری می‌کنم و هر کسی از من بپرسه که کجا خوبه اینجا رو معرفی می‌کنم.
            واقعا این‌طور برخورد کردن برای یک جمله، زیبنده‌ی مدیر دوستی‌ها نیست. اگر قصد من فقط دیدن فیلم بود، بله، از هر جایی که فیلم پیدا می‌شد، نگاه می‌کردم. شاید این جمله رو به اشتباه بگویم، اما من هم از نمایش خانگی نارنجی و هم از نمایش خانگی آبی فیلم نگاه کردم. هرکدوم هم یه مشکلی داشتند.یکی دیر صداگذاری می‌کرد، ولی کیفیتش خوب بود.دیگری زود صداگذاری می‌کرد، اما صداها خیلی جالب نبود (البته به جز جاهایی که موسسه سورن صداگذاری کرده بود).
            اما در کمال تعجب دوستی‌ها هر دو رو داشت و جالب‌تر اینکه به صورت رایگان در اختیار همگان گذاشته بود. ولی در کل اگر حرف من باعث ناراحتی مدیر (ادمین) دوستی‌ها شد. از ایشون عذرخواهی می‌کنم. البته عجیب نیست که بعضی‌ها اینترنت بین‌الملل دارند و بعضی‌ها نه. چون الان خودم هم با ذره‌بین به اینجا وصل شدم، اما بعضی از دوستانم در شهر (در یک استان) دیگه‌ای به اینترنت بین‌الملل وصل هستند خیلی جالبه.
            راستی، یک نکته در مورد تارنما دوست عزیز درست است که وب توسط فرهنگستان پذیرفته شده، اما
            تار فارسی است و به خاطر پذیرفته نشدن اون بین مردم، مجبور به استفاده از وب شدیم. ولی خیلی خوبه که از زبان فارسی پاسداری کنیم. چون اگر این زبان نبود خیلی از خاطرات زیبا با صدای شخصیت‌های دوست‌داشتنی هم نبود. من خودم تا وقتی فیلمی صداگذاری نشه، نگاه نمی‌کنم حتی اگه چند ماه هم طول بکشه. خودتون فکر کنید مثلاً عصر یخبندان با زبان اصلی قشنگ‌تره یا فارسی.

            • Admin :
              ۵ بهمن ۱۴۰۴

              نسخه اصلی و رسمی این انیمیشن هنوز نیومده، یک کیفیت خوب کپی از نسخه دیجیتالی داره که فاقد زیرنویس مناسب هست. ما خودمون پیگیرش هستیم و با هیچ سایتی هم مسابقه نداریم و هم عجله ای هم برای انتشارش نداریم.

  25. Arshi :
    ۳ بهمن ۱۴۰۴

    دوبله سورن مثل بدگایز۲ با ۲ تا نسخه میاد نسخه وحشی و نسخه عادی و فک کنم نسخه وحشی برای بزرگسال باشه

  26. کاربر :
    ۴ بهمن ۱۴۰۴

    الان که نت بین‌المللی شده چرا قرار نمی‌دید؟

    • Admin :
      ۴ بهمن ۱۴۰۴

      سیمکارتت سفیده یا وصلی به جایی یا کسی؟ بین الملل برای ما قطعه
      خودمون حواسمون هست

  27. کامران :
    ۵ بهمن ۱۴۰۴

    فایل زیرنویسشم پیدا نمیشه متاسفانه

  28. مستعان :
    ۶ بهمن ۱۴۰۴

    سلام و عرض ادب، وقتتون بخیر
    ان شاءالله کی کیفیت اصلی این انیمیشن زوتوپیا 2 رو با زیرنویس فارسی و انگلیسی اش رو میذارین؟؟؟؟ بی صبرانه منتظریم. ممنون

  29. Arshi :
    ۶ بهمن ۱۴۰۴

    سلام امکانش هست با زیرنویس سافت‌ساب قرار بدین‌؟

  30. Seyedmohsen :
    ۶ بهمن ۱۴۰۴

    ادمین جان دمت گرم!
    فقط یه سوال؛ چطوری به نسخه اصلی دسترسی پیدا کردید؟

    • Admin :
      ۷ بهمن ۱۴۰۴

      گاهی روزنه ای پیدا میشه و ما هم با صرف هزینه های فراوان فوری اقدام میکنیم.

  31. من :
    ۷ بهمن ۱۴۰۴

    سلام وقتتون بخیر
    الان این دو تا دوبله ای که قرار دادید دوبله ی کدوم شرکت هاست؟

    • Admin :
      ۷ بهمن ۱۴۰۴

      سلام. ندیدم و نشنیدم و نمیدانم

  32. Arshi :
    ۷ بهمن ۱۴۰۴

    ادمین این نسخه دیجیتال نیست نسخه لو رفته دیجیتال و قراره نسخه اصلیش امروز بیاد امکانش هست اونو قرار بدین آخه شاید گرافیکش بهتر باشه

    • Admin :
      ۷ بهمن ۱۴۰۴

      این نسخه مال آمازون با زیرنویس رسمی هست. حالا دوست داشتید دانلود کنید و دوست نداشتید از جایی که نسخه دیجیتال اورجینال میذاره رو میتونید دریافت کنید.

      • Arshi :
        ۷ بهمن ۱۴۰۴

        آها باشه مرسی‌!

  33. محمد :
    ۷ بهمن ۱۴۰۴

    سلام
    (کیفیت WEB-DL با دوبله فارسی) که قرار دادید بدون سانسوره یا سانسور شده؟
    ممنون میشم پاسخ دهید.

    • Arshi :
      ۷ بهمن ۱۴۰۴

      بدون سانسور اصلا چیزی برا سانسور نداره صدا‌و‌سیما مگه؟

  34. مستعان :
    ۷ بهمن ۱۴۰۴

    سلام و عرض ادب، وقتتون بخیر
    کیفیت WEB-DL با زیرنویس فارسی چسبیده این انیمیشن زوتوپیا 2
    ترجمه ی بعضی قسمت هاش درست ترجمه نشده و اشتباه هستش
    میشه لطف کنید زیرنویس فارسی کیفیت پرده تون که بهتره اون رو بجاش بگذارید
    سپاس

    • Admin :
      ۷ بهمن ۱۴۰۴

      سلام. کدوم قسمتاش؟ چی اشتباه هست؟ دقیق تر توضیح بدید

  35. شیرمرد خدا حضرت علی(ع) :
    ۷ بهمن ۱۴۰۴

    باسلام و خسته نباشید .
    امیدوارم استودیو سورن و استودیو گلوری یه دوبله توپ براش بزنن .
    کست احتمالی سورن از نظرمن
    آیدین الماسیان(نیک وایلد)
    ساناز غلامی(جودی هاپس)
    علیرضا طاهری یا علیرضاوارسته(کلانترشهر)
    محمدرضا صولتی(مار)
    مسعود تقی پور
    و…
    کست احتمالی گلوری از نظرمن
    مهرداد رئیسی(نیک وایلد)
    آرزو آفری(جودی هاپس)
    محمد هدایتی(کلانترشهر)
    و…
    شب همگی و بخصوص مدیران سایت بی نظیر دوستی ها خوش .

    • Arshi :
      ۷ بهمن ۱۴۰۴

      نیک وایلد رو سامان مظلومی میگه و جودی رو نرگس آهازان

    • امیرحسین وان :
      ۷ بهمن ۱۴۰۴

      😭😭😭🤦🏻‍♂️ آرزو آفری و محمد هدایتی خیلی وقتهههههه که از گلوری رفتن. خدا شما را شفا دهد برادر.

  36. امیرحسین وان :
    ۷ بهمن ۱۴۰۴

    سلام ادمین. خسته نباشید پارسال دوست امسال آشنا.
    ببخشید این نسخه اصلی با زیرنویس فارسی سانسور شده هست یا بدون سانسور؟

    • Admin :
      ۷ بهمن ۱۴۰۴

      سلام. موردی برای سانسور بر اساس سلیقه ما مشاهده نشد اما احتمال بازبینی مجدد هست.

  37. Reza Azizi :
    ۷ بهمن ۱۴۰۴

    سلام،چرا مثل قبل اصلا اطلاعات در باره دوبله،و گویندگان فیلم وسریال رو نمیزارین

  38. علیرضا :
    ۷ بهمن ۱۴۰۴

    سلام دوستان دو سوال داشتم
    ۱- انیمیشن سانسور شده است ؟
    ۲- دوبله مال کدوم استودیو است ؟